Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcação f. | die Festlegung pl.: die Festlegungen | ||||||
| marcação f. | die Markierung pl.: die Markierungen | ||||||
| marcação f. | die Festsetzung pl.: die Festsetzungen | ||||||
| marcação f. - nota | die Vormerkung pl.: die Vormerkungen | ||||||
| marcação f. - Ex.: num texto | die Auszeichnung pl.: die Auszeichnungen - Markierung | ||||||
| marcação f. - reserva | die Buchung pl.: die Buchungen - z. B. einer Reise | ||||||
| marcação f. - sinalização | die Kennzeichnung pl.: die Kennzeichnungen - Markierung | ||||||
| marcação f. [ESP.] | die Deckung pl.: die Deckungen [Futebol] | ||||||
| marcação direta (Portugal) [TELECOM.] | die Durchwahl pl.: die Durchwahlen | ||||||
| linguagem de marcação de hipertexto [abrev.: HTML] [INFORM.] | die Hypertext Markup Language [abrev.: HTML] inglês | ||||||
| marcação corpo a corpo | die Manndeckung pl.: die Manndeckungen | ||||||
| marcação de lugares naBR / àPT mesa | die Tischordnung pl.: die Tischordnungen | ||||||
| marcação por zona [ESP.] | die Raumdeckung pl.: die Raumdeckungen [Futebol] | ||||||
| marcação homem a homem [ESP.] | die Manndeckung pl.: die Manndeckungen | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| livrar-se da marcação [ESP.] | sichacus. freilaufen | lief frei, freigelaufen | | ||||||
| fugir da marcação do adversário [ESP.] | sichacus. freilaufen | lief frei, freigelaufen | | ||||||
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.
Mais funções
Publicidade






