Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 忌讳 [忌諱] jìhuì | das Tabu Pl.: die Tabus | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 把某人/某物视为忌讳 [把某人/某物視為忌諱] bǎ mǒurén/mǒuwù shì wéi jìhuì | tabuisieren transitiv | tabuisierte, tabuisiert | | ||||||
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 嫉妒 - eifersüchtig | Letzter Beitrag: 24 Mär. 14, 11:33 | |
| Der Eintrag ist falsch, es heißt nicht '妒嫉' sondern '妒忌‘ Sorry, mag wohl doch richtig se | 1 Antworten | |
| 防微杜漸 - ein Übel im Keim ersticken | Letzter Beitrag: 18 Okt. 22, 14:35 | |
| https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?ID=313&q=1成 語防微杜漸注 音ㄈㄤˊ ㄨㄟ | 1 Antworten | |
| Jm auf der Nase herumtanzen | Letzter Beitrag: 30 Jun. 08, 11:23 | |
| Idiom: "Jemandem auf der Nase herumtanzen" Gibt es in China ein aehnliches Idiom ? | 1 Antworten | |
| 流離失所 - sein Zuhause verlieren und in der Fremde umherirren; sein Heim verlieren und vor Katastrophen flüchten; das sichere Zuhause verlieren und auf der Flucht sein; fern von der Heimat ohne Zuhause sein; obdachlos umherirren; ein heimatloser Flüchtling sein; | Letzter Beitrag: 21 Sep. 22, 08:17 | |
| 流離失所 / 流离失所:流離失所解释◎ 流离失所 liúlí-shīsuǒ[become destitute a | 5 Antworten | |
Werbung






