Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

凡事 [凡事] fánshì - AllesLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 17:27
alles1 Antworten
侬伐要搞好伐?Letzter Beitrag: ­ 14 Dez. 11, 15:19
Was bedeutet denn dieser Satz? Kann bei Leo zu 侬 nichts finden und 伐 = fällen / schlagen , hil2 Antworten
的事了Letzter Beitrag: ­ 11 Mär. 13, 00:04
我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? 2 Antworten
百事生Letzter Beitrag: ­ 11 Jan. 15, 15:45
“细雨下起时,石板的街面全是泥浆,滑溜溜的,没一处干净。雨下得人心烦4 Antworten
万事通 [萬事通] wànshìtōng - Der KlugscheißerLetzter Beitrag: ­ 04 Apr. 22, 10:32
"wanshitong" hat im Chinesischen nicht die abwertende Bedeutung des deutschen "Klugscheißer"…3 Antworten
四川人民真搞笑Letzter Beitrag: ­ 13 Jun. 08, 13:07
四川人民真搞笑 转来 很有川味特色幽默,请各位欣赏。 Sichuan Erdebeben Witze 2 Antworten
事儿 - Angelegenheit, ProblemLetzter Beitrag: ­ 14 Nov. 16, 16:44
你有什么事儿 ? 1 Antworten
戏仿,恶搞,山寨 - Parodie, parodierenLetzter Beitrag: ­ 04 Mai 09, 18:23
http://de.wikipedia.org/wiki/Parodie http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%B2%E4%BB%BF1 Antworten
好事多磨Letzter Beitrag: ­ 16 Jun. 09, 17:31
Sprichwort ich kenne diesen Ausspruch als Sprichwort, würde selbst folgende Übersetzung vor…4 Antworten
闲事 [閒事] xiánshì - etw., was jmdm. nichts angehtLetzter Beitrag: ­ 08 Okt. 18, 13:49
etw., was jmdn. nichts angeht2 Antworten
Werbung

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.