Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
时候 [時候] shíhou | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
期间 [期間] qījiān | die Zeit Pl.: die Zeiten - der Zeitraum | ||||||
时代 [時代] shídài | die Zeit Pl.: die Zeiten - der Zeitraum | ||||||
时间 [時間] shíjiān | die Zeit Pl.: die Zeiten - der Zeitraum | ||||||
目前 [目前] mùqián | zur Zeit | ||||||
光阴 [光陰] guāngyīn | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
时光 [時光] shíguāng | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
岁月 [歲月] suìyuè | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
时 [時] shí | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
时刻 [時刻] shíkè | die Zeit Pl.: die Zeiten - Zeitpunkt | ||||||
代 [代] dài | die Zeit Pl.: die Zeiten - das Zeitalter | ||||||
时辰 [時辰] shíchen | die Zeit Pl.: die Zeiten - der Zeitpunkt | ||||||
时分 [時分] shífēn | die Zeit Pl.: die Zeiten - der Zeitpunkt | ||||||
时期 [時期] shíqī | die Zeit Pl.: die Zeiten - der Zeitraum |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当前 [當前] dāngqián | zur Zeit Adv. | ||||||
现时 [現時] xiànshí | zur Zeit Adv. | ||||||
现下 [現下] xiànxià | zur Zeit Adv. | ||||||
这会儿 [這會兒] zhèhuìr [ugs.] | zur Zeit Adv. | ||||||
半天 [半天] bàntiān - 好久 [好久] hǎojiǔ | lange Zeit Adv. | ||||||
久 [久] jiǔ | lange Zeit Adv. | ||||||
成天 [成天] chéngtiān | die ganze Zeit Adv. | ||||||
兼 [兼] jiān - 同时 [同時] tóngshí | zur gleichen Zeit Adv. | ||||||
一齐 [一齊] yīqí | zur selben Zeit Adv. | ||||||
并 [並] bìng - 一齐 [一齊] yīqí | zur selben Zeit Adv. | ||||||
费工夫 [費工夫] fèi gōngfu | zeitraubend auch: Zeit raubend Adj. | ||||||
费时间的 [費時間的] fèi shíjiān de | zeitraubend auch: Zeit raubend Adj. | ||||||
旷日持久的 [曠日持久的] kuàngrì-chíjiǔ de | zeitraubend auch: Zeit raubend Adj. | ||||||
节约时间的 [節約時間的] jiéyuē shíjiān de | zeitsparend auch: Zeit sparend Adj. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
当...的时候 [當...的時候] dāng ... de shíhou | zu der Zeit als ... Konj. | ||||||
及至 [及至] jízhì Konj. | zu der Zeit als | ||||||
...的时候 [...的時候] ... de shíhou | zur Zeit als ... Konj. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
午时 [午時] wǔshí obsolet | die Zeit von 11 bis 13 Uhr | ||||||
未时 [未時] wèishí veraltend | die Zeit von ein bis drei Uhr nachmittags |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
费工夫 [費工夫] fèi gōngfu | Zeit aufwenden | wendete auf/wandte auf, aufgewendet/aufgewandt | | ||||||
费时 [費時] fèishí | Zeit aufwenden | ||||||
花工夫 [花工夫] huā gōngfu | Zeit aufwenden | ||||||
占用时间 [占用時間] zhànyòng shíjiān | Zeit beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
安排时间 [安排時間] ānpái shíjiān | Zeit einplanen | plante ein, eingeplant | | ||||||
抽出时间 [抽出時間] chōuchū shíjiān | Zeit einplanen | plante ein, eingeplant | | ||||||
抽出时间 [抽出時間] chōuchū shíjiān | Zeit finden | fand, gefunden | | ||||||
抽时间 [抽時間] chōu shíjiān | Zeit finden | fand, gefunden | | ||||||
抽空 [抽空] chōukòng | Zeit finden | fand, gefunden | | ||||||
抽暇 [抽暇] chōuxiá | Zeit finden | fand, gefunden | | ||||||
抽闲 [抽閒] chōuxián | Zeit finden | fand, gefunden | | ||||||
有空 [有空] yǒukòng | Zeit haben | hatte, gehabt | | ||||||
省时 [省時] shěngshí | Zeit sparen | sparte, gespart | | ||||||
花时间 [花時間] huā shíjiān | Zeit verbringen | verbrachte, verbracht | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. | In nächster Zeit bin ich total verplant. | ||||||
这需要多少时间? [這需要多少時間?] Zhè xūyào duōshao shíjiān? | Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? Infinitiv: sein | ||||||
这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. | Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen | ||||||
一个新时代来临了。 [一個新時代來臨了。] Yī gè xīn shídài láilín le. | Eine neue Zeit ist angebrochen. Infinitiv: anbrechen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一寸光阴一寸金 [一寸光陰一寸金] Yī cùn guāngyīn yī cùn jīn | Zeit ist Geld. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Es ist Zeit. | ||||||
时来运转 [時來運轉] shí lái yùnzhuǎn Chengyu | Kommt Zeit, kommt Glück. | ||||||
船到桥头自然直 [船到橋頭自然直] Chuán dào qiáotóu zìrán zhí | Kommt Zeit, kommt Rat | ||||||
年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Kinders, wie die Zeit vergeht. | ||||||
很久很久以前... [很久很久以前...] hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián ... | Es war einmal vor langer Zeit ... | ||||||
来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Gerade zur rechten Zeit. | ||||||
有备无患 [有備無患] yǒubèi-wúhuàn Chengyu | Spare in der Zeit, dann hast du in der Not. | ||||||
悲欢离合 [悲歡離合] bēihuān-líhé Chengyu | Gute Zeiten, schlechte Zeiten | ||||||
从前 [從前] cóngqián Adv. | in alten Zeiten |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
zédì, zéi, zèi, zéjī, zérì, zétā, Zétè, Zéxī, zhēi, zǐtǐ, zìtǐ | Ebit, Meit, seit, Veit, weit, Zeitz, Zeiß, Zelt, Zenit, Zimt, zwei, Zwei |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitdauer, jetzt, Zeitpunkt, Periode, Epoche, Zeiten, Jahre, Zeitraum |
Werbung