Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
洋洋 [洋洋] yángyáng | viel Adj. | ||||||
最 [最] zuì | am meisten Adv. | ||||||
几 [幾] jǐ | wie viel Adv. | ||||||
多少 [多少] duōshao | wie viel Adv. | ||||||
多 [多] duō | zu viel Adj. | ||||||
合算 [合算] hésuàn | viel versprechend Adj. | ||||||
上算 [上算] shàngsuàn | viel versprechend Adj. | ||||||
热门 [熱門] rèmén | viel beachtet Adj. | ||||||
热议的 [熱議的] rèyì de | viel diskutiert Adj. | ||||||
博学 [博學] bóxué Adj. | viel wissend | ||||||
纷 [紛] fēn | viel und verschiedenartig Adj. | ||||||
丛杂 [叢雜] cóngzá | viel und wirr Adj. | ||||||
太 [太] tài | viel zu Adv. - vor Adjektiv oder Adverb | ||||||
过多 [過多] guòduō | allzu viel Adj. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
多 [多] duō | viel - attributiver Gebrauch | ||||||
好多 [好多] hǎoduō Adj. | viel - attributiver Gebrauch | ||||||
很多 [很多] hěn duō | viel - attributiver Gebrauch | ||||||
众 [眾] zhòng Adj. | viel - attributiver Gebrauch | ||||||
不老少 [不老少] bùlǎoshǎo Adj. | viel - attributiver Gebrauch | ||||||
超过 [超過] chāoguò | mehr als Konj. | ||||||
多 [多] duō Adv. | mehr als Konj. | ||||||
多于 [多於] duō yú | mehr als Konj. | ||||||
许多 [許多] xǔduō | ziemlich viel - attributiver Gebrauch | ||||||
太多 [太多] tài duō Adj. | zu viel | ||||||
新年进步 [新年進步] Xīnnián jìnbù | Viel Erfolg im neuen Jahr! | ||||||
恭喜发财 [恭喜發財] Gōngxǐ fācái | Viel Glück und Reichtum! - Gruß zum chinesischen Neujahr | ||||||
名堂真多 [名堂真多] míngtáng zhēn duō [ugs.] | Es ist viel los. | ||||||
叨扰 [叨擾] Tāorǎo | Vielen Dank für die Gastfreundschaft! | ||||||
名堂真多 [名堂真多] míngtáng zhēn duō [ugs.] | Es gibt viel zu sehen. | ||||||
你辛苦了 [你辛苦了] Nǐ xīnkǔ le | Vielen Dank für deine Bemühungen. | ||||||
只不过是 [只不過是] zhǐbùguò shì | es ist nicht mehr als dass Konj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
越...越... [越...越...] yuè ... yuè ... | umso mehr ... desto ... | ||||||
愈...愈... [愈...愈...] yù ... yù ... veraltend | umso mehr ... desto ... | ||||||
许多事 [許多事] xǔduō shì | viele Dinge Pl. | ||||||
万世 [萬世] wànshì | viele Generationen | ||||||
种种原因 [種種原因] zhǒngzhǒng yuányīn | viele Gründe | ||||||
许多人 [許多人] xǔduō rén | viele Personen Pl. | ||||||
好几片 [好幾片] hǎojǐ piàn | viele Scherben Pl. | ||||||
千言万语 [千言萬語] qiānyán-wànyǔ Chengyu | viele Worte Pl. | ||||||
以及许多其他的 [以及許多其他的] yǐjí xǔduō qítā de | und viele andere [Abk.: u. v. a.] | ||||||
大半 [大半] dàbàn | mehr als die Hälfte Pl.: die Hälften | ||||||
多刀头 [多刀頭] duōdāotóu [ING.] | viele Schneidkanten Pl. | ||||||
莘莘学子 [莘莘學子] shēnshēn-xuézǐ Chengyu [BILDUNGSW.] | viele Schüler Pl. | ||||||
复 [複] fù | aus Mehreren | ||||||
几个? [幾個?] jǐ gè? | wie viele? |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
饱读 [飽讀] bǎodú | viel lesen | ||||||
饱览 [飽覽] bǎolǎn | viel lesen | ||||||
博览 [博覽] bólǎn | viel lesen | ||||||
出色完成 [出色完成] chūsè wánchéng | viel schaffen | ||||||
可图 [可圖] kětú | sichDat. viel von jmdm./etw. versprechen | ||||||
谙熟 [諳熟] ānshú | viel von etw.Dat. verstehen | ||||||
苛求 [苛求] kēqiú | zu viel erwarten | ||||||
酣饮 [酣飲] hānyǐn | zu viel trinken - sich betrinken intransitiv | ||||||
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | sichDat. zu viel aufbürden | ||||||
自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | sichDat. zu viel zutrauen | ||||||
平产 [平產] píngchǎn [WIRTSCH.] | gleich viel produzieren | ||||||
找多了 [找多了] zhǎo duō le [FINAN.] | zu viel herausgeben - Wechselgeld | ||||||
增产 [增產] zēngchǎn [WIRTSCH.] | mehr herstellen | ||||||
增多 [增多] zēngduō | mehr werden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
画蛇添足 [畫蛇添足] huàshé-tiānzú Chengyu | zu viel des Guten tun | ||||||
一切顺利 [一切順利] Yīqiè shùnlì | Viel Glück! | ||||||
祝你好运 [祝你好運] Zhù nǐ hǎoyùn | Viel Glück! | ||||||
玩得开心! [玩得開心!] Wán de kāixīn! | Viel Spaß! | ||||||
祝你愉快! [祝你愉快!] Zhù nǐ yúkuài! | Viel Spaß! | ||||||
玩得开心! [玩得開心!] Wán de kāixīn! | Viel Vergnügen! | ||||||
祝你愉快! [祝你愉快!] Zhù nǐ yúkuài! | Viel Vergnügen! | ||||||
牛年大吉 [牛年大吉] Niú nián dàjí | Viel Glück im Jahr des Rinds! | ||||||
祝您万福 [祝您萬福] Zhù nín wàn fú | Viel Glück und viel Segen! | ||||||
新春大吉 [新春大吉] Xīnchūn dàjí | Viel Glück im neuen Jahr! - Gruß zum chinesischen Neujahr | ||||||
无事生非 [無事生非] wúshì-shēngfēi Chengyu | viel Lärm um nichts machen [fig.] | ||||||
胸前有料 [胸前有料] xiōng qián yǒu liào [ugs.] | viel Holz vor der Hütte haben [ugs.] | ||||||
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Allzu viel ist ungesund. | ||||||
差不多了 [差不多了] Chàbùduōle | Da fehlt nicht viel! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
祝你考试顺利。 [祝你考試順利。] Zhù nǐ kǎoshì shùnlì. | Viel Erfolg bei der Prüfung! | ||||||
还剩这么多。 [還剩這麼多。] Hái shèng zhème duō. | Es ist noch so viel übrig. | ||||||
这需要多少时间? [這需要多少時間?] Zhè xūyào duōshao shíjiān? | Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? Infinitiv: sein | ||||||
这个多少钱? [這個多少錢?] Zhè gè duōshao qián? | Wie viel kostet das? Infinitiv: kosten | ||||||
这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. | Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Diel, Igel, Kiel, Piel, Siel, Velo, Vieh, viele, Viele, vier, Vier, Vila, Ziel |
Werbung