Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Präpositionen / Pronomen / ... 定冠词阳性单数第二格 [定冠詞陽性單數第二格 ] dìng guàncí yángxìng dānshù dì èr gé Art. [LING. ] des - männlicher bestimmter Artikel Sg. Gen. 定冠词中性单数第二格 [定冠詞中性單數第二格 ] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì èr gé Art. [LING. ] des - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Gen. 畔 [畔 ] pàn Präp. am Rand des - eines Wegs, Gewässers o. Ä. 畔 [畔 ] pàn Präp. - 特指河或湖时 [特指河或湖時 ] tèzhǐ hé huò hú shí am Ufer des ...字形 [...字形 ] ...zìxíng in Gestalt des Schriftzeichens ... 作为 [作為 ] zuòwéi Präp. in der Rolle des
Abkürzungen 任命的 [任命的 ] rènmìng de designatus [Abk.: des. ] Adj. [form. ] lateinisch
Adjektive / Adverbien 过渡 [過渡 ] guòdù des Übergangs Adj. 上一次的 [上一次的 ] shàng yī cì de Adj. des letzten Mals 下次的 [下次的 ] xià cì de Adj. des nächsten Mals 上次的 [上次的 ] shàng cì de Adj. des vorherigen Mals 上一次的 [上一次的 ] shàng yī cì de Adj. des vorherigen Mals 业余 [業餘 ] yèyú Adj. außerhalb des Berufs 沿途 [沿途 ] yántú entlang des Wegs Adv. 沿路 [沿路 ] yánlù entlang des Wegs Adv. 按照风险 [按照風險 ] ànzhào fēngxiǎn entsprechend des Risikos Adv. 根据风险 [根據風險 ] gēnjù fēngxiǎn entsprechend des Risikos Adv. 舍命 [捨命 ] shěmìng unter Einsatz des Lebens Adv. 日间 [日間 ] rìjiān während des Tages Adv. 沿路 [沿路 ] yánlù am Rand des Wegs Adv. 为了纪念某人/某事 [為了紀念某人/某事 ] wèile jìniàn mǒurén/mǒushì anlässlich des Gedenkens an jmdn./etw. Adv.
Substantive 筑棚 [築棚 ] zhùpéng [BAU. ] des Bambusgerüst 国际足球联合会 [國際足球聯合會 ] Guójì Zúqiú Liánhéhuì [Abk.: 国际足联 [國際足聯 ] Guójì Zúlián ] [SPORT ] Internationale Föderation des Verbandsfußballs [Abk.: FIFA] 手工业生产合作社 [手工業生產合作社 ] shǒugōngyè shēngchǎn hézuòshè [HIST. ] [WIRTSCH. ] die Produktionsgenossenschaft des Handwerks [Abk.: PGH] [DDR] 阿拉伯马格里布联盟 [阿拉伯馬格里布聯盟 ] Ālābó Mǎgélǐbù Liánméng [POL. ] die Union des Arabischen Maghreb [Abk.: UAM] 国际统一私法机构 [國際統一私法機構 ] Guójì Tǒngyī Sīfǎ Jīgòu [JURA ] das Internationale Institut zur Vereinheitlichung des Privatrechts [Abk.: Unidroit] 海湾阿拉伯国家合作委员会 [海灣阿拉伯國家合作委員會 ] Hǎiwān Ālābó Guójiā Hézuò Wěiyuánhuì [Abk.: 海合会 [海合會 ] Hǎihéhuì ] [POL. ] der Kooperationsrat der Arabischen Staaten des Golfes [Abk.: GCC] 保护工业产权巴黎公约 [保護工業產權巴黎公約 ] Bǎohù Gōngyè Chǎnquán Bālí Gōngyuē [Abk.: 巴黎公约 [巴黎公約 ] Bālí Gōngyuē ] [JURA ] die Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums [Abk.: PVÜ] 爱国欧洲人反对西方伊斯兰化 [愛國歐洲人反對西方伊斯蘭化 ] Àiguó Ōuzhōurén Fǎnduì Xīfāng Yīsīlánhuà - 从德国兴起的欧洲右翼民粹主义运动 [從德國興起的歐洲右翼民粹主義運動 ] cóng Déguó xīngqǐ de Ōuzhōu yòuyì míncuì zhǔyì yùndòng [POL. ] Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes [Abk.: PEGIDA] 欧洲爱国者抵制西方伊斯兰化 [歐洲愛國者抵制西方伊斯蘭化 ] Ōuzhōu àiguózhě dǐzhì xīfāng yīsīlánhuà - 从德国兴起的欧洲右翼民粹主义运动 [從德國興起的歐洲右翼民粹主義運動 ] cóng Déguó xīngqǐ de Ōuzhōu yòuyì míncuì zhǔyì yùndòng [POL. ] Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes [Abk.: PEGIDA] 公元 [公元 ] gōngyuán im Jahre des Herrn [Abk.: A. D.] obsolet 日用品 [日用品 ] rìyòngpǐn [KOMM. ] das Produkt des täglichen Gebrauchs 胁 [脅 ] xié [ANAT. ] die Seite des Oberkörpers 谜底 [謎底 ] mídǐ des Rätsels Lösung 大姑子 [大姑子 ] dàgūzi ältere Schwester des Ehemanns
Phrasen 画蛇添足 [畫蛇添足 ] huàshé-tiānzú Chengyu zu viel des Guten tun 安分守己 [安分守己 ] ānfèn-shǒujǐ Chengyu Dem Kaiser geben , was des Kaisers ist. 有奶便是娘 [有奶便是娘 ] Yǒu nǎi biàn shì niáng Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. 牛年大吉 [牛年大吉 ] Niú nián dàjí Viel Glück im Jahr des Rinds! 人对人是狼 [人對人是狼 ] rén duì rén shì láng Der Mensch ist des Menschen Feind . 乡亲们 [鄉親們 ] xiāngqīnmen Einwohner des Dorfs! - als Anrede ...年吉祥 [...年吉祥 ] ...nián jíxiáng Alles Gute im Jahr des ... - Gruß zum chinesischen Neujahr 无谓之争 [無謂之爭 ] wúwèi zhī zhēng Chengyu der Streit um des Kaisers Bart [fig. ] 虎穴 [虎穴 ] hǔxué [fig. ] die Höhle des Löwen [fig. ] 龙潭虎穴 [龍潭虎穴 ] lóngtán-hǔxué Chengyu die Höhle des Löwen [fig. ] 求之不得的事 [求之不得的事 ] qiú zhī bù dé de shì ein Geschenk des Himmels [fig. ] 天赐良机 [天賜良機 ] tiān cì liángjī Chengyu ein Geschenk des Himmels [fig. ] 一线希望 [一線希望 ] yī xiàn xīwàng das Licht am Ende des Tunnels [fig. ] 以人民的名义 [以人民的名義 ] yǐ rénmín de míngyì [JURA ] im Namen des Volkes
Beispiele 我们可以站在这下面避雨。 [我們可以站在這下面避雨。 ] Wǒmen kěyǐ zhàn zài zhè xiàmiàn bìyǔ. Hier können wir während des Regens unterstehen . 我会将护林工作当作一生的事业。 [我會將護林工作當作一生的事業。 ] Wǒ huì jiāng hùlín gōngzuò dàngzuò yīshēng de shìyè. Ich werde den Schutz des Waldes zu meiner Lebensaufgabe machen Infinitiv: machen 她是属猪的。 [她是屬豬的。 ] Tā shì shǔ zhū de. Sie ist im Jahr des Schweins geboren .
Orthographisch ähnliche Wörter Dies , dies
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten eigennamen / ... des tigers Letzter Beitrag: 15 Mär. 10, 13:15 Hallo! Wenn ich einen eigenen Namen erstellen moechte "... des tigers/drachens" etc kann i… 3 Antworten Früchte des Zorns Letzter Beitrag: 31 Dez. 19, 22:03 Romantitel von John Steinbeck (Original: grapes of wrath)Wie lautet die chinesische Entsprec… 2 Antworten Uebersetzung des Textsatzes Letzter Beitrag: 17 Nov. 16, 11:01 Wie kommst du denn darauf?fragte ich. 3 Antworten Übersetzung des Dialogssatzes Letzter Beitrag: 07 Nov. 16, 00:53 Ich wünschte,mein Chemielehrer wäre netter. Aber dein Biolehrer ist doch ganz nett.Vielleich… 2 Antworten Übersetzung des Dichtestextes Letzter Beitrag: 08 Nov. 16, 07:53 Wenn du ein Schiff bauen willst,dann suche nicht zuerst nach Männer,die das Material besorge… 2 Antworten Schreibweise des Zeichens 方 Letzter Beitrag: 31 Okt. 10, 19:57 Kann mir jemand bestätigen ob die Strichfolge von 方 im hiesigen Wörterbuch richtig angegeben… 8 Antworten Söhne des Himmels - wann? Letzter Beitrag: 22 Jul. 08, 11:43 Über die berühmte Bauernbewegung “Söhne des Himmels” schrieb Lu Xun eine spannende 7 Antworten 画 (Schreibweise des Zeichens) Letzter Beitrag: 06 Jul. 11, 10:56 Ich verstehe nicht, warum das Zeichen für "hua" (Bild) im Computer manchmal so aussieht wie … 1 Antworten Aussprache des Names "Juncai" Letzter Beitrag: 25 Feb. 16, 15:22 Wie wird der chinesische Name Juncai ausgesprochen? 1 Antworten die Uebersetzung des Textes gesucht Letzter Beitrag: 17 Nov. 16, 15:12 Katzen haben es gut. 4 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden