Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
本我 [本我] běnwǒ [PSYCH.] | das Es Pl.: die Es - Unbewusste | ||||||
达累斯萨拉姆 [達累斯薩拉姆] Dálěisīsàlāmǔ [GEOG.] | Daressalam auch: Dar es Salaam - Toponym. Lage: Tansania | ||||||
就是了 [就是了] jiù shì le | genau so ist es | ||||||
难道... [難道...] nándào ... | ist es denn möglich, dass ... - in rhetorischen Fragen | ||||||
难道... [難道...] nándào ... | kann es wirklich sein, dass ... - in rhetorischen Fragen | ||||||
天罗地网 [天羅地網] tiānluó-dìwǎng Chengyu | es gibt kein Entkommen | ||||||
天罗地网 [天羅地網] tiānluó-dìwǎng Chengyu | es gibt kein Entrinnen | ||||||
无人 [無人] wúrén | es gibt keinen Menschen | ||||||
独一无二 [獨一無二] dúyī-wú'èr Chengyu | es gibt nichts Vergleichbares | ||||||
大功告成 [大功告成] dàgōng gàochéng Chengyu | es wurde Großartiges geleistet | ||||||
门庭若市 [門庭若市] méntíng ruò shì Chengyu | Es wimmelt von Besuchern. (wörtlich: am Tor und im Hof geht es zu wie auf dem Markt) | ||||||
性命攸关 [性命攸關] xìngmìng-yōuguān Chengyu | Es geht ums nackte Überleben. | ||||||
无奇不有 [無奇不有] wúqí bù yǒu Chengyu | Es gibt die unmöglichsten Dinge. | ||||||
有可能 [有可能] yǒu kěnéng | es besteht die Möglichkeit, dass |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
它 [它] tā auch: 牠 [牠] tā | es - Personalpronomen 3. Pers. Sg. sächlich | ||||||
第三人称代词中性单数第四格 [第三人稱代詞中性單數第四格] dì sān rénchēng dàicí zhōngxìng dānshù dì sì gé Pron. [LING.] | es - Personalpronomen 3. Pers. Sg. sächlich Akk. | ||||||
第三人称代词中性单数第一格 [第三人稱代詞中性單數第一格] dì sān rénchēng dàicí zhōngxìng dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | es - Personalpronomen 3. Pers. Sg. sächlich Nom. | ||||||
第三人称代词阳性单数第三格 [第三人稱代詞陽性單數第三格] dì sān rénchēng dàicí yángxìng dānshù dì sān gé Pron. [LING.] | ihm - Personalpronomen 3. Pers. Sg. männlich Dat. | ||||||
第三人称代词中性单数第三格 [第三人稱代詞中性單數第三格] dì sān rénchēng dàicí zhōngxìng dānshù dì sān gé Pron. [LING.] | ihm - Personalpronomen 3. Pers. Sg. sächlich Dat. | ||||||
第三人称代词阳性单数第二格 [第三人稱代詞陽性單數第二格] dì sān rénchēng dàicí yángxìng dānshù dì èr gé Pron. [LING.] | seiner - Personalpronomen 3. Pers. Sg. männlich Gen. | ||||||
第三人称代词中性单数第二格 [第三人稱代詞中性單數第二格] dì sān rénchēng dàicí zhōngxìng dānshù dì èr gé Pron. [LING.] | seiner - Personalpronomen 3. Pers. Sg. sächlich Gen. | ||||||
仿佛 [仿佛] fǎngfú auch: 彷彿 [彷彿] fǎngfú Adv. | es scheint, dass | ||||||
除非 [除非] chúfēi | es sei denn, dass Konj. | ||||||
似 [似] sì Adv. | es scheint | ||||||
除了 [除了] chúle | es sei denn Konj. | ||||||
好像 [好像] hǎoxiàng | es scheint, dass | ||||||
看起来像 [看起來像] kànqǐlái xiàng | es scheint, dass | ||||||
似乎 [似乎] sìhū | es scheint, dass |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
成功 [成功] chénggōng | es schaffen - Erfolg haben | ||||||
逼近 [逼近] bījìn | es droht etw.Nom. Infinitiv: drohen | ||||||
当头 [當頭] dāngtóu | es droht etw.Nom. Infinitiv: drohen | ||||||
缺欠 [缺欠] quēqiàn | es fehlt an Infinitiv: fehlen | ||||||
欠缺 [欠缺] qiànquē | es fehlt an Infinitiv: fehlen | ||||||
亏 [虧] kuī - 欠缺 [欠缺] qiànquē | es fehlt an Infinitiv: fehlen | ||||||
有 [有] yǒu | es gibt jmdn./etw. Infinitiv: geben | ||||||
缺欠 [缺欠] quēqiàn | es mangelt an Infinitiv: mangeln | ||||||
欠缺 [欠缺] qiànquē | es mangelt an Infinitiv: mangeln | ||||||
目的在于 [目的在於] mùdì zàiyú | es auf etw.Akk. absehen | ||||||
缺少某事 [缺少某事] quēshǎo mǒushì | es fehlt an etw.Dat. Infinitiv: fehlen | ||||||
不足 [不足] bùzú | es fehlt an jmdm./etw. Infinitiv: fehlen | ||||||
某人缺乏某物 [某人缺乏某物] mǒurén quēfá mǒuwù | es fehlt jmdm. an etw.Dat. Infinitiv: fehlen | ||||||
某人缺少某物 [某人缺少某物] mǒurén quēshǎo mǒuwù | es fehlt jmdm. an etw.Dat. Infinitiv: fehlen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
看样子 [看樣子] kànyàngzi | es scheint Adv. | ||||||
看来 [看來] kànlái Adv. | es scheint | ||||||
总有一天 [總有一天] zǒng yǒu yī tiān Adv. | es wird der Tag kommen | ||||||
看来 [看來] kànlái Adv. | es hat den Anschein, dass | ||||||
看样子 [看樣子] kànyàngzi Adv. | es hat den Anschein, dass | ||||||
大不了 [大不了] dàbùliǎo | wenn es zum Schlimmsten kommt Adv. | ||||||
只好 [只好] zhǐhǎo Adv. | es bleibt nur noch - etw. zu tun | ||||||
不知不觉 [不知不覺] bùzhī-bùjué Chengyu | ohne es zu merken Adv. | ||||||
不自觉地 [不自覺地] bù zìjué de | ohne es zu merken Adv. | ||||||
不由自主 [不由自主] bùyóu-zìzhǔ Chengyu | ohne es zu wollen Adv. | ||||||
从速 [從速] cóngsù | so schnell es geht Adv. | ||||||
任便 [任便] rènbiàn Adv. | wie es beliebt | ||||||
任便 [任便] rènbiàn Adv. | wie es recht ist | ||||||
随便 [隨便] suíbiàn | wie es jmdm. beliebt Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
算了! [算了!] Suànle! | Vergiss es! | ||||||
...万岁! [...萬歲!] ... wànsuì! | Es lebe ...! - als Glückwunsch oder Trinkspruch | ||||||
就是就是 [就是就是] Jiù shì jiù shì | Genau das ist es! | ||||||
是的 [是的] Shìde | So is' es! auch: So ist es! [ugs.] | ||||||
马马虎虎 [馬馬虎虎] mǎmǎ-hǔhǔ auch: 马马虎虎 [馬馬虎虎] mǎmǎ-hūhū | Es geht | ||||||
成 [成] Chéng | Es geht. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Es ist soweit. | ||||||
这被看作... [這被看作...] zhè bèi kànzuò ... | Es gilt als ... | ||||||
这被视为... [這被視為...] zhè bèi shìwéi ... | Es gilt als ... | ||||||
行 [行] Xíng [ugs.] | Es geht. - das Okay | ||||||
某事在酝酿中 [某事在醞釀中] mǒushì zài yùnniàng zhōng [fig.] | es gärt etw. [fig.] Infinitiv: gären | ||||||
快去做! [快去做!] Kuài qù zuò! | Mach es! | ||||||
快去做! [快去做!] Kuài qù zuò! | Tu es! | ||||||
而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. auch: Und das war es. [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
刮风。 [颳風。] Guā fēng. [METEO.] | Es ist windig. Infinitiv: sein | ||||||
下雨了。 [下雨了。] Xiàyǔ le. [METEO.] | Es regnet. Infinitiv: regnen | ||||||
反应不一。 [反應不一。] Fǎnyìng bù yī. | Es gab unterschiedliche Reaktionen. Infinitiv: geben | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Es hat keine Veränderungen gegeben. Infinitiv: geben | ||||||
天黑 [天黑] Tiān hēi | Es ist dunkel. Infinitiv: sein | ||||||
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Es ist dunkel geworden. Infinitiv: werden | ||||||
还剩这么多。 [還剩這麼多。] Hái shèng zhème duō. | Es ist noch so viel übrig. | ||||||
万无一失 [萬無一失] wàn wú yī shī Chengyu | Es kann nichts schiefgehen. | ||||||
和你聊天很开心。 [和你聊天很開心。] Hé nǐ liáotiān hěn kāixīn. | Es macht Spaß, mit dir zu plaudern. | ||||||
无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Es nützt nichts. Infinitiv: nützen | ||||||
到处是圣诞节的气氛 [到處是聖誕節的氣氛] Dàochù shì shèngdànjié de qìfēn | Es weihnachtet schon. Infinitiv: weihnachten | ||||||
快到圣诞了 [快到聖誕了] Kuài dào shèngdàn le | Es weihnachtet schon. Infinitiv: weihnachten | ||||||
无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Es bringt nichts. Infinitiv: bringen | ||||||
不准透露风声! [不准透露風聲!] Bù zhǔn tòulù fēngshēng! | Es darf nichts durchsickern! |
Werbung
Werbung