Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 更糟糕 [更糟糕] gèng zāogāo | umso schlimmer Adv. | ||||||
| 不得了 [不得了] bùdéliǎo | schlimm Adj. | ||||||
| 大不了的 [大不了的] dàbùliǎo de | schlimm Adj. | ||||||
| 坏 [壞] huài | schlimm Adj. | ||||||
| 严重 [嚴重] yánzhòng | schlimm Adj. | ||||||
| 不良 [不良] bùliáng | schlimm Adj. | ||||||
| 甚至于 [甚至於] shènzhì yú Konj. | schlimmer noch Adv. | ||||||
| 甚至 [甚至] shènzhì Konj. | schlimmer noch Adv. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schlimmer | |||||||
| schlimm (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 加重 [加重] jiāzhòng | schlimmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 每况愈下 [每況愈下] měi kuàng yù xià Chengyu | immer schlimmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 火上加油 [火上加油] huǒshàng-jiāyóu Chengyu | alles noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| 火上浇油 [火上澆油] huǒshàng-jiāoyóu Chengyu | alles noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| 抱薪救火 [抱薪救火] bàoxīn-jiùhuǒ Chengyu | alles noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| 雪上加霜,伤口撒盐 [雪上加霜,傷口撒鹽] Xuě shàng jiā shuāng, shāngkǒu sǎ yán | alles nur noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| 猪狗不如 [豬狗不如] zhū gǒu bùrú Chengyu | schlimmer als ein Schwein oder ein Hund sein | war, gewesen | | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng Chengyu | durch Vertuschen alles nur noch schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| 越改越糟 [越改越糟] yuègǎi-yuèzāo | je länger man daran herumdoktert, desto schlimmer wird es | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 更糟糕的是... [更糟糕的是...] gèng zāogāo de shì ... | und was noch schlimmer ist ... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 没事儿! [沒事兒!] Méi shìr! | Halb so schlimm! | ||||||
| 没什么! [沒什麼!] Méi shénme! | Halb so schlimm! | ||||||
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so schlimm! | ||||||
| 没事儿! [沒事兒!] Méi shìr! | Nicht so schlimm! | ||||||
| 没什么! [沒什麼!] Méi shénme! | Nicht so schlimm! | ||||||
| 没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Nicht so schlimm. | ||||||
| 没事 [沒事] Méi shì | Ist nicht so schlimm. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 猪狗不如 - schlimmer wie ein Schwein oder ein Hund sein | Letzter Beitrag: 08 Nov. 12, 14:20 | |
| http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&searchLocRelinked=1&search=Schw | 1 Antworten | |
| 儂 - Familienname - Nong - Familienname | Letzter Beitrag: 13 Sep. 22, 13:59 | |
| 儂 / 侬, 儂人 / 侬人:基本字义● 侬(儂)nóng ㄋㄨㄥˊ方言,你。我(多 | 1 Antworten | |
| 花炮禁燃, auch 煙花禁燃, 禁燃花炮, 禁燃煙花 - das Feuerwerksverbot; das Böllerverbot; | Letzter Beitrag: 06 Dez. 22, 13:57 | |
| 花炮禁燃:https://www.sohu.com/a/508624185_121117079蒲城县公安局召开2021年花炮禁燃工 | 5 Antworten | |







