Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
事 [事] shì | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
东西 [東西] dōngxi | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
实物 [實物] shíwù | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
事件 [事件] shìjiàn | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
事情 [事情] shìqíng | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
事儿 [事兒] shìr | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
事物 [事物] shìwù | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
物件 [物件] wùjiàn | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
物 [物] wù | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
物品 [物品] wùpǐn | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
事业 [事業] shìyè | die Sache Pl.: die Sachen - das Unterfangen | ||||||
物体 [物體] wùtǐ | die Sache Pl.: die Sachen - der Gegenstand | ||||||
一个事件 [一個事件] yī gè shìjiàn | eine Sache | ||||||
一件事 [一件事] yī jiàn shì | eine Sache |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
抵抗 [抵抗] dǐkàng | einer Sache entgegenwirken | ||||||
抵制 [抵制] dǐzhì | einer Sache entgegenwirken | ||||||
缺乏 [缺乏] quēfá | einer Sache ermangeln | ||||||
把某事归咎于某人 [把某事歸咎於某人] bǎ mǒushì guījiù yú mǒurén | jmdn. einer Sache beschuldigen | ||||||
把某事归咎于某人 [把某事歸咎於某人] bǎ mǒushì guījiù yú mǒurén | jmdn. einer Sache bezichtigen | ||||||
将某人/某物划归 [將某人/某物劃歸] jiāng mǒurén/mǒuwù huàguī | jmdn./etw. einer Sache zuordnen | ||||||
将某人/某物归入 [將某人/某物歸入] jiāng mǒurén/mǒuwù guīrù | jmdn./etw. einer Sache zuordnen | ||||||
投身 [投身] tóushēn | sichAkk. einer Sache anschließen | ||||||
占为己有 [占為己有] zhàn wéi jǐ yǒu Chengyu | sichAkk. einer Sache bemächtigen | ||||||
据为己有 [據為己有] jù wéi jǐ yǒu Chengyu | sichAkk. einer Sache bemächtigen | ||||||
吞占 [吞占] tūnzhàn | sichAkk. einer Sache bemächtigen | ||||||
掠夺 [掠奪] lüèduó | sichAkk. einer Sache bemächtigen | ||||||
戒 [戒] jiè - 戒除 [戒除] jièchú | sichAkk. einer Sache enthalten | ||||||
从某事中摆脱出来 [從某事中擺脫出來] cóng mǒushì zhōng bǎituō chūlái | sichAkk. einer SacheGen. entledigen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
位于某物之前的 [位於某物之前的] wèiyú mǒuwù zhī qián de | einer Sache vorgelagert Adj. | ||||||
朴直 [樸直] pǔzhí | schnörkellos und zur Sache Adj. | ||||||
在某人/某事的帮助下 [在某人/某事的幫助下] zài mǒurén/mǒushì de bāngzhù xià | mit Hilfe jmds./einer Sache Adv. | ||||||
在某人/某事的熏陶下 [在某人/某事的熏陶下] zài mǒurén/mǒushì de xūntáo xià | im Geist jmds./einer Sache Adv. | ||||||
在某人/某事的熏陶下 [在某人/某事的熏陶下] zài mǒurén/mǒushì de xūntáo xià | unter jmds./einer Sache positivem Einfluss Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
由某人/某物付费 [由某人/某物付費] yóu mǒurén/mǒuwù fùfèi | auf Kosten jmds./einer Sache Präp. | ||||||
在某人/某物方面 [在某人/某物方面] zài mǒurén/mǒuwù fāngmiàn | aufseiten jmds./einer Sache Präp. | ||||||
为了某人/某物 [為了某人/某物] wèile mǒurén/mǒuwù | jmds./einer Sache halber Präp. | ||||||
由于某人/某物 [由於某人/某物] yóuyú mǒurén/mǒuwù | jmds./einer Sache halber Präp. | ||||||
以某人/某物的名义 [以某人/某物的名義] yǐ mǒurén/mǒuwù de míngyì | namens jmds./einer Sache Präp. - im Namen von | ||||||
用某人/某物的名字 [用某人/某物的名字] yòng mǒurén/mǒuwù de míngzi | namens jmds./einer Sache Präp. - mit dem Namens | ||||||
在某人/某物方面 [在某人/某物方面] zài mǒurén/mǒuwù fāngmiàn | seitens jmds./einer Sache Präp. | ||||||
为了 [為了] wèile Präp. | um jmds./einer Sache willen | ||||||
除了某人/某物以外 [除了某人/某物以外] chúle mǒurén/mǒuwù yǐwài | ungerechnet jmds./einer Sache Präp. - abgesehen von | ||||||
在某人/某物方面 [在某人/某物方面] zài mǒurén/mǒuwù fāngmiàn | vonseiten jmds./einer Sache Präp. | ||||||
在损害某人/某物的情况下 [在損害某人/某物的情況下] zài sǔnhài mǒurén/mǒuwù de qíngkuàng xià | zulasten (auch: zu Lasten) jmds./einer Sache Präp. | ||||||
由某人/某物付费 [由某人/某物付費] yóu mǒurén/mǒuwù fùfèi | zulasten (auch: zu Lasten) jmds./einer Sache Präp. - auf Kosten | ||||||
事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
为某事起见 [為某事起見] wèi mǒushì qǐjiàn | um einer Sache willen Präp. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
指斥某人某事 [指斥某人某事] zhǐchì mǒurén mǒushì | jmdm. einer Sache bezichtigen | ||||||
追溯某事的原因 [追溯某事的原因] zhuīsù mǒushì de yuányīn | einer Sache auf den Grund gehen [fig.] | ||||||
狼狈为奸 [狼狽為奸] láng bèi wéi jiān Chengyu | gemeinsame Sache machen | ||||||
心不在焉 [心不在焉] xīnbùzàiyān Chengyu | nicht ganz bei der Sache sein | ||||||
一门心思 [一門心思] yīmén-xīnsi Chengyu | voll und ganz bei der Sache sein | ||||||
穿连裆裤 [穿連襠褲] chuān liándāngkù [ugs.] | gemeinsame Sache machen [fig.] | ||||||
打折扣 [打折扣] dǎ zhékòu | halbe Sachen machen [ugs.] [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bāchē, dàchē, dǎchē, dāchē, fāchē, kǎchē, lāchě, lāchē, mǎchē, Sàhè, sāichē, sàichē, sānhé, shāchē | Achse, Achte, achte, Arche, Asche, Bache, Cache, Esche, Lache, Rache, Sachen, Sacher, Sachs, Sachse, sacht, Sachte, sachte, Sahel, Sahne, Sauce, scheu, Scheu, Suche, Wache |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Ereignis, Stück, Geschehen, Fall, Angelegenheit, Schose, Objekt, Artikel, Chose, Exemplar, Ding, Begebenheit, Dinge, Gegenstand, Causa |
Werbung