Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
离 [離] lí | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
离开 [離開] líkāi | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
指望某人/某事 [指望某人/某事] zhǐwàng mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
别离 [別離] biélí | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
出 [出] chū | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
遗弃 [遺棄] yíqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
豁 [豁] huō | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
抽身 [抽身] chōushēn | verlassen | verließ, verlassen | - eine Arbeit, Aufgabe o. Ä. | ||||||
出局 [出局] chūjú [SPORT] | etw.Akk. verlassen transitiv | verließ, verlassen | - ein Turnier, Wettbewerb o. Ä. | ||||||
托 [託] tuō - 仰仗 [仰仗] yǎngzhàng | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
仰仗某人/某物 [仰仗某人/某物] yǎngzhàng mǒurén/mǒuwù | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
信任某人/某事 [信任某人/某事] xìnrèn mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
凭借某人/某事 [憑借某人/某事] píngjiè mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | verließ, verlassen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
寂寞 [寂寞] jìmò | verlassen Adj. | ||||||
冷冷清清 [冷冷清清] lěnglěng-qīngqīng | verlassen Adj. | ||||||
冷清 [冷清] lěngqīng | verlassen Adj. | ||||||
寥落 [寥落] liáoluò - 冷清 [冷清] lěngqīng | verlassen Adj. | ||||||
孤单 [孤單] gūdān | verlassen - allein Adj. | ||||||
空荡荡 [空蕩蕩] kōngdàngdàng | verlassen - menschenleer Adj. | ||||||
临行时 [臨行時] línxíngshí | beim Verlassen Adv. | ||||||
临走时 [臨走時] línzǒushí | beim Verlassen Adv. | ||||||
空空如也 [空空如也] kōngkōng rú yě Chengyu | völlig verlassen Adj. | ||||||
孤零零 [孤零零] gūlínglíng | einsam und verlassen Adj. | ||||||
孑然一身 [孑然一身] jiérán-yīshēn Chengyu | einsam und verlassen Adj. | ||||||
荒凉 [荒涼] huāngliáng | öde und verlassen Adj. | ||||||
冷清清 [冷清清] lěngqīngqīng | ruhig und verlassen Adj. | ||||||
临行前 [臨行前] línxíng qián | vor dem Verlassen Adv. | ||||||
临走前 [臨走前] línzǒu qián | vor dem Verlassen Adv. | ||||||
寂寥 [寂寥] jìliáo [form.] | still und verlassen Adj. | ||||||
冷淡 [冷淡] lěngdàn | einsam Adj. - verlassen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
墟 [墟] xū | verlassene Siedlung | ||||||
墟 [墟] xū | verlassenes Dorf | ||||||
荒村 [荒村] huāngcūn | verlassenes Dorf | ||||||
废窿 [廢窿] fèi lóng [TECH.] | verlassene Strecke [Bergbau] | ||||||
出厂验收证明 [出廠驗收證明] chūchǎng yànshōu zhèngmíng [WIRTSCH.] | das Protokoll für das Verlassen des Werks |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
erblassen, erlassen, verblassen, verfassen, verglasen, verpassen, vorlassen, zerlassen |
Werbung