Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 全体 [全體] quántǐ | ganz Adj. | ||||||
| 整 [整] zhěng | ganz Adj. | ||||||
| 全 [全] quán | ganz Adj. | ||||||
| 完全 [完全] wánquán | ganz Adj. | ||||||
| 十分 [十分] shífēn | ganz Adv. | ||||||
| 俱全 [俱全] jùquán | ganz Adj. | ||||||
| 合 [合] hé | ganz Adj. | ||||||
| 阖 [闔] hé | ganz Adj. | ||||||
| 全都 [全都] quándōu | ganz Adj. | ||||||
| 全副 [全副] quánfù | ganz Adj. | ||||||
| 全盘 [全盤] quánpán | ganz Adj. | ||||||
| 全体的 [全體的] quántǐ de | ganz Adj. | ||||||
| 统 [統] tǒng | ganz Adj. | ||||||
| 统统 [統統] tǒngtǒng | ganz Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 丝毫 [絲毫] sīháo | ganz wenig | ||||||
| 个别 [個別] gèbié Adj. | ganz wenige | ||||||
| 如同 [如同] rútóng | ganz wie Konj. | ||||||
| 俨然 [儼然] yǎnrán | ganz wie Konj. | ||||||
| 俨如 [儼如] yǎnrú | ganz wie Konj. | ||||||
| 不管 [不管] bùguǎn | ganz gleich ob Konj. | ||||||
| 不论 [不論] bùlùn | ganz gleich ob Konj. | ||||||
| 无论 [無論] wúlùn | ganz egal Konj. | ||||||
| 不拘 [不拘] bùjū | ganz gleich ob Konj. | ||||||
| 无论 [無論] wúlùn | ganz gleich ob Konj. | ||||||
| 完全不同 [完全不同] wánquán bùtóng | ganz anders - attributiver Gebrauch | ||||||
| 任谁 [任誰] rènshéi | ganz gleich wer | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 任 [任] rèn | ganz gleich ob/wie/wer ... | ||||||
| 任凭 [任憑] rènpíng | ganz gleich ob/wie/wer ... | ||||||
| 全军 [全軍] quánjūn | ganze Armee | ||||||
| 整体 [整體] zhěngtǐ | ganze Einheit | ||||||
| 阖家 [闔家] héjiā | ganze Familie | ||||||
| 全套 [全套] quántào | ganze Garnitur | ||||||
| 死劲儿 [死勁兒] sǐjìnr | ganze Kraft | ||||||
| 全线 [全線] quánxiàn | ganze Linie | ||||||
| 全套 [全套] quántào | ganze Serie | ||||||
| 好汉 [好漢] hǎohàn | ganzer Kerl | ||||||
| 全身 [全身] quánshēn | ganzer Körper | ||||||
| 一身 [一身] yīshēn | ganzer Körper | ||||||
| 全国 [全國] quánguó | ganzer Staat | ||||||
| 举国 [舉國] jǔguó | ganzer Staat | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 聚精会神 [聚精會神] jùjīng-huìshén Chengyu | sichAkk. ganz auf jmdn./etw. konzentrieren | ||||||
| 烧光 [燒光] shāoguāng | ganz abbrennen intransitiv | brannte ab, abgebrannt | | ||||||
| 舍己为人 [捨己為人] shě jǐ wèi rén Chengyu | sichAkk. für jmdn./etw. ganz hingeben | ||||||
| 废寝忘食 [廢寢忘食] fèiqǐn-wàngshí Chengyu | ganz in etw.Dat. aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
| 悉心 [悉心] xīxīn | sichAkk. ganz jmdm./etw. widmen | ||||||
| 全神贯注 [全神貫注] quánshén-guànzhù Chengyu | sichAkk. ganz auf etw.Akk. konzentrieren | konzentrierte, konzentriert | | ||||||
| 脱光 [脫光] tuōguāng [TEXTIL.] | ganz ausziehen transitiv | zog aus, ausgezogen | - entkleiden | ||||||
| 四肢无力 [四肢無力] sìzhī wúlì Chengyu | ganz erschöpft sein | ||||||
| 洗耳恭听 [洗耳恭聽] xǐ'ěr-gōngtīng Chengyu | ganz Ohr sein | war, gewesen | | ||||||
| 人心惶惶 [人心惶惶] rénxīn-huánghuáng Chengyu | ganz panisch sein | war, gewesen | | ||||||
| 万无一失 [萬無一失] wàn wú yī shī Chengyu | ganz sicher sein | war, gewesen | | ||||||
| 纹丝不动 [紋絲不動] wénsī bù dòng Chengyu | ganz still bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| 跌破眼镜 [跌破眼鏡] diēpò-yǎnjìng Chengyu | ganz verblüfft sein | ||||||
| 至关重要 [至關重要] zhìguān-zhòngyào Chengyu | ganz wesentlich sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 没错! [沒錯!] Méicuò! | Ganz bestimmt! | ||||||
| 完全正确 [完全正確] Wánquán zhèngquè | Ganz genau! | ||||||
| 流连忘返 [流連忘返] liúlián-wàngfǎn Chengyu | ganz in etw.Dat. versinken [fig.] - bei einem Anblick, Genuss o. Ä. | ||||||
| 神魂颠倒 [神魂顛倒] shénhún-diāndǎo Chengyu | ganz von Sinnen sein | ||||||
| 热爱 [熱愛] rè'ài | in jmdn. ganz verschossen sein | ||||||
| 极度兴奋 [極度興奮] jídù xīngfèn | ganz aus dem Häuschen sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| 十分激动 [十分激動] shífēn jīdòng | ganz aus dem Häuschen sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| 罪孽深重 [罪孽深重] zuìniè-shēnzhòng Chengyu | ganz schön was auf dem Kerbholz haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| 有底 [有底] yǒudǐ | einer Sache voll und ganz gewachsen sein | ||||||
| 心不在焉 [心不在焉] xīnbùzàiyān Chengyu | nicht ganz bei der Sache sein | ||||||
| 一门心思 [一門心思] yīmén-xīnsi Chengyu | voll und ganz bei der Sache sein | ||||||
| 头脑有点不正常 [頭腦有點不正常] tóunǎo yǒu diǎn bù zhèngcháng | nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| 匪夷所思 [匪夷所思] fěiyí-suǒsī Chengyu | nicht ganz koscher sein [fig.] | ||||||
| 昏头昏脑 [昏頭昏腦] hūntóu-hūnnǎo Chengyu | nicht ganz bei sichDat. sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我被雨水淋透了。 [我被雨水淋透了。] Wǒ bèi yǔshuǐ líntòu le. | Ich bin ganz durchregnet. | ||||||
| 我完全给忘了。 [我完全給忘了。] Wǒ wánquán gěi wàng le. | Ich habe das ganz vergessen. Infinitiv: vergessen | ||||||
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
| 她有一大堆孩子。 [她有一大堆孩子。] Tā yǒu yī dà duī háizi. | Sie hat ein ganzes Schock Kinder. Infinitiv: haben | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ànzi, ānzi, égān, Gàn, gān, Gān, gàn, gǎn, Gāng, gāng, gǎng, gàng, Gǎng, gānzǐ, gānzi, gè'àn, Guǎn, Guān, guān, guàn, guǎn | Gan, Gang, gang, Gans, Ganze, Garn, Gaza, Gaze, Glanz, Gran, Graz, Guan, Lanz, Tanz |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sehr, gesamt, komplett, vollständig, vollzählig | |
Werbung







