Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 关 [關] Guān | Guan - chinesischer Familienname | ||||||
| 管 [管] Guǎn | Guan - chinesischer Familienname | ||||||
| 馆 [館] guǎn | die Halle Pl.: die Hallen | ||||||
| 馆 [館] guǎn | der Saal Pl.: die Säle | ||||||
| 馆 [館] guǎn | das Gebäude Pl.: die Gebäude | ||||||
| 罐 [罐] guàn | die Dose Pl.: die Dosen | ||||||
| 罐 [罐] guàn | der Krug Pl.: die Krüge | ||||||
| 罐 [罐] guàn | der Topf Pl.: die Töpfe | ||||||
| 官 [官] guān [ADMIN.] | der Beamte | die Beamtin Pl.: die Beamten, die Beamtinnen | ||||||
| 官 [官] guān [ADMIN.] | der Offizier | die Offizierin Pl.: die Offiziere, die Offizierinnen | ||||||
| 关 [關] guān [GEOG.] | der Pass Pl.: die Pässe | ||||||
| 关 [關] guān [GEOG.] | die Passhöhe Pl.: die Passhöhen | ||||||
| 冠 [冠] guān | die Kappe Pl.: die Kappen | ||||||
| 冠 [冠] guān | die Krone Pl.: die Kronen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 关 [關] guān | betreffen transitiv | betraf, betroffen | | ||||||
| 关 [關] guān | ausschalten transitiv | schaltete aus, ausgeschaltet | | ||||||
| 关 [關] guān | schließen transitiv | schloss, geschlossen | | ||||||
| 管 [管] guǎn | leiten transitiv | leitete, geleitet | | ||||||
| 管 [管] guǎn | verwalten transitiv | verwaltete, verwaltet | | ||||||
| 惯 [慣] guàn | sichAkk. an jmdn./etw. gewöhnen | ||||||
| 惯 [慣] guàn | gewöhnt sein etw. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| 惯 [慣] guàn | verwöhnen transitiv | verwöhnte, verwöhnt | | ||||||
| 灌 [灌] guàn | begießen transitiv | begoss, begossen | | ||||||
| 灌 [灌] guàn [AGR.] | bewässern transitiv | bewässerte, bewässert | | ||||||
| 观 [觀] guān | anschauen transitiv | schaute an, angeschaut | | ||||||
| 观 [觀] guān | beobachten transitiv | beobachtete, beobachtet | | ||||||
| 观 [觀] guān | betrachten transitiv | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| 关 [關] guān | in Beziehung stehen | stand, gestanden | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 贯 [貫] guàn | durch etw.Akk. hindurch Adv. | ||||||
| 鳏 [鰥] guān | verwitwet - als Witwer Adj. | ||||||
| 冠 [冠] guàn | führend - Wettkampf o. Ä. Adj. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 管好你自己的事儿。 [管好你自己的事兒。] Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shìr. | Kümmere dich um deine Sachen. Infinitiv: sichAkk. kümmern | ||||||
| 别管我。 [別管我。] Bié guǎn wǒ. | Misch dich nicht in meine Angelegenheiten. Infinitiv: sichAkk. einmischen | ||||||
| 不关你的事。 [不關你的事。] Bù guān nǐ de shì. | Das geht dich nichts an. Infinitiv: angehen | ||||||
| 不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Das hat nichts mit mir zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
| 不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Ich hab damit nichts zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
| 不关你的事。 [不關你的事。] Bù guān nǐ de shì. | Das ist nicht dein Bier. [fig.] Infinitiv: sein | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht dich nichts an! | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
| 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Jeder soll sichAkk. nur um seine eigenen Probleme kümmern. (wörtlich: Jeder fegt den Schnee vor der eigenen Haustür, aber keiner kümmert sichAkk. um den Frost auf den Dächern der Anderen.) | ||||||
| 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Man soll seine Nase nicht in fremde Angelegenheiten stecken. | ||||||
| 狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì | seine Nase in alle Töpfe stecken | ||||||
| 狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì | seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken | ||||||
| 狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì | sichAkk. um Dinge kümmern, die einen nichts angehen (wörtlich: der Hund fängt Mäuse, was ihn eigentlich nichts angeht) | ||||||
| 事不关己,高高挂起 [事不關己,高高掛起] Shì bù guān jǐ, gāogāo guàqǐ | sichAkk. immer fein raushalten (wörtlich: Was einen selbst nicht betrifft, hängt man ganz weit oben auf.) | hielt raus, rausgehalten | | ||||||
| 事不关己,高高挂起 [事不關己,高高掛起] Shì bù guān jǐ, gāogāo guàqǐ | sichAkk. von allem fernhalten, was einen nicht selbst betrifft | ||||||
| 事不关己,高高挂起 [事不關己,高高掛起] Shì bù guān jǐ, gāogāo guàqǐ | wenn es nicht tangiert, den Dingen ihren Lauf lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 听其言观其行 [聽其言觀其行] Tīng qí yán guān qí xíng | jmdn. nach seinen Worten und Taten beurteilen | beurteilte, beurteilt | | ||||||
| 坐观成败 [坐觀成敗] zuò guān chéngbài Chengyu | unbeteiligt zuschauen | schaute zu, zugeschaut | | ||||||
| 坐观成败 [坐觀成敗] zuò guān chéngbài Chengyu | ungerührt zusehen | sah zu, zugesehen | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bù'ān, cuán, cuān, cuàn, duān, duàn, Duàn, duǎn, Duān, égān, ègùn, Gàn, gān, Gān, gàn, gǎn, Gāng, gāng, gǎng, gàng, Gǎng, gè'àn, Guā, guā, guǎ, guà, guāi, guài, guǎi, Guān, guān, Guǎn, guǎn, guàn, guāng, guǎng, guàng, Gǔbā, gǔbǎn, gūdān | Duan, Gan, Gang, gang, Gans, Ganz, ganz, Garn, Gran, Guam, Guano, Huan, Kuan, Ruan, Tuan, Ulan, Uran, Xuan, Yuan |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| xǐshǒu, fáng, yángguānr, kèlǎng, jūnguān, mùrén, zhǐdǎo, shēnguō, bìshàng, kàndài, mùmín, tīng, bì, jiāoshuǐ, guānchá, guānkàn, dàtīng, diē, jiāo, kàn | Kwan, Kuan |
Werbung






