Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Präpositionen / Pronomen / ... 他 [他 ] tā er - Personalpronomen 3. Pers. Sg. männlich 第三人称代词阳性单数第一格 [第三人稱代詞陽性單數第一格 ] dì sān rénchēng dàicí yángxìng dānshù dì yī gé Pron. [LING. ] er - Personalpronomen 3. Pers. Sg. männlich Nom. 二 [二 ] èr num. zwei 而 [而 ] ér aber Konj. - steht zwischen affirmativem und negativem Satzteil 而 [而 ] ér und Konj. - steht zwischen affirmativen Satzteilen 二 [二 ] èr num. 2 贰 [貳 ] èr num. [FINAN. ] 2 - fälschungssichere Schreibweise [Bankwesen ] 贰 [貳 ] èr num. [FINAN. ] zwei - fälschungssichere Schreibweise [Bankwesen ] 尔 [爾 ] ěr [obs. ] du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. 其 [其 ] qí [form. ] - 他的 [他的 ] tā de seiner | seine | seines - Possessivpronomen 3. Pers. Sg. männlich 其 [其 ] qí [form. ] - 它的 [它的 ] tā de seiner | seine | seines - Possessivpronomen 3. Pers. Sg. sächlich 他的 [他的 ] tā de seiner | seine | seines - Possessivpronomen 3. Pers. Sg. männlich 它的 [它的 ] tā de auch: 牠的 [牠的 ] tā de seiner | seine | seines - Possessivpronomen 3. Pers. Sg. sächlich 第三人称代词阳性单数第三格 [第三人稱代詞陽性單數第三格 ] dì sān rénchēng dàicí yángxìng dānshù dì sān gé Pron. [LING. ] ihm - Personalpronomen 3. Pers. Sg. männlich Dat.
Adjektive / Adverbien 耳的 [耳的 ] ěr de aurikular Adj. 第二 [第二 ] dì èr zweiter | zweite | zweites Adj. 二冲程的 [二衝程的 ] èr chōngchéng de Adj. [TECH. ] Zweitakt... 二代的 [二代的 ] èr dài de [CHEM. ] sekundär Adj. 二极的 [二極的 ] èr jí de [ELEKT. ] zweipolig Adj. 二相的 [二相的 ] èr xiàng de [ELEKT. ] zweiphasig Adj. 大而壮的 [大而壯的 ] dà ér zhuàng de groß und stark Adj. 淡而无味的 [淡而無味的 ] dàn ér wúwèi de fad auch: fade Adj. 淡而无味的 [淡而無味的 ] dàn ér wúwèi de schal Adj. 倒数第二的 [倒數第二的 ] dàoshǔ dì èr de vorletzter | vorletzte | vorletztes Adj. 第二点 [第二點 ] dì èr diǎn zweitens Adv. 第二天 [第二天 ] dì èr tiān am nächsten Tag Adv. 毫无二致 [毫無二致 ] háowú èr zhì identisch Adj. 毫无二致 [毫無二致 ] háowú èr zhì völlig gleich Adj.
Beispiele 他是如此可爱。 [他是如此可愛。 ] Tā shì rúcǐ kěài. Er ist so liebenswert . Infinitiv: sein 他对她隐瞒了这个消息。 [他對她隱瞞了這個消息。 ] Tā duì tā yǐnmán le zhè gè xiāoxi. Er hat ihr diese Nachricht vorenthalten. Infinitiv: vorenthalten 他被打了一顿。 [他被打了一頓。 ] Tā bèi dǎ le yī dùn. Er bekam eine Tracht Prügel. Infinitiv: bekommen 他正在接电话。 [他正在接電話。 ] Tā zhèngzài jiē diànhuà. Er ist gerade beim Telefonieren. 他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。 ] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. Er läßt ausrichten, dass du ihn zurückrufen sollst. 他被打得体无完肤。 [他被打得體無完膚。 ] Tā bèi dǎ de tǐ wú wán fū. Er wurde grün und blau geschlagen. Infinitiv: schlagen 他衰弱得只剩下一副骨头架子。 [他衰弱得只剩下一副骨頭架子。 ] Tā shuāiruò de zhǐ shèngxià yī fù gǔtou jiàzi. Er ist nur noch ein Wrack. Infinitiv: sein 他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。 ] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen 他成了一个落汤鸡。 [他成了一個落湯雞。 ] Tā chéng le yī gè luòtāngjī. Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden 他象一个落汤鸡。 [他象一個落湯雞。 ] Tā xiàng yī gè luòtāngjī. Er ist nass wie ein Suppenhuhn. Infinitiv: sein 把他当作一个普通的地方干部。 [把他當作一個普通的地方幹部。 ] Bǎ tā dàngzuò yī gè pǔtōng de dìfāng gànbù. Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten. Infinitiv: halten 他是个纨绔子弟。 [他是個紈絝子弟。 ] Tā shì gè wánkù zǐdì. Er ist ein Sohn aus reichem Haus . Infinitiv: sein 他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。 ] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. [TELEKOM. ] Er meinte, du sollst ihn zurückrufen. 他正在接电话。 [他正在接電話。 ] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [TELEKOM. ] Er ist gerade am Telefon. Infinitiv: sein
Phrasen 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳 ] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo Wer einen Stein wälzt, auf den rollt er zurück . 总而言之 [總而言之 ] zǒng ér yán zhī Chengyu kurz gesagt Adv. 总而言之 [總而言之 ] zǒng ér yán zhī Chengyu zusammengefasst Adv. 耳濡目染 [耳濡目染 ] ěr rú mù rǎn Chengyu unmerklich von der Umgebung beeinflusst sein 耳濡目染 [耳濡目染 ] ěr rú mù rǎn Chengyu unmerkliche Einwirkungen der Umwelt Pl. 不言而喻 [不言而喻 ] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭 ] bù yán ér yù Chengyu offensichtlich sein 不言而喻 [不言而喻 ] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭 ] bù yán ér yù Chengyu selbstverständlich sein 不言而喻 [不言而喻 ] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭 ] bù yán ér yù Chengyu sich Akk. von selbst erklären 不言而喻 [不言而喻 ] bù yán ér yù auch: 不言而谕 [不言而諭 ] bù yán ér yù Chengyu sich Akk. von selbst verstehen 竭泽而渔 [竭澤而漁 ] jié zé ér yú Chengyu Die Gans , die goldene Eier legt, schlachten. 竭泽而渔 [竭澤而漁 ] jié zé ér yú Chengyu Das Huhn , das goldene Eier legt, schlachten. 竭泽而渔 [竭澤而漁 ] jié zé ér yú Chengyu sich Akk. um eine Quelle des Reichtums bringen (wörtlich: den Teich trockenlegen, um Fische zu fangen) 敬而远之 [敬而遠之 ] jìng ér yuǎn zhī Chengyu einen respektvollen Abstand halten 敬而远之 [敬而遠之 ] jìng ér yuǎn zhī Chengyu jmdn./etw. achten , aber auf Distanz halten
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche rǔ , yòuěr , ěrduo , yǐnyòuwù , zhāopái , érláng , èr , dànshì , zǐ , shùzǐ , nóng , diàoěr , xiǎodiǎnxīn , nǐ
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 二月 [二月] èr yuè - der zweite Monat in Mondkalender Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 20:12 二月 [二月]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpTyp 1 Antworten 十二月 [十二月] shí'èr yuè - der zwölte Monate in Mondkalender Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 20:13 十二月 [十二月]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0& 1 Antworten \t十二月 [十二月] shíèr yuè - Hornung Letzter Beitrag: 09 Apr. 10, 20:31 http://de.wikipedia.org/wiki/Februar Der alte deutsche Name für den Februar ist Hornung, wei… 1 Antworten 六十年代的 - die Sechziger - Sechzigerjahre, die Sechzigerjahre auch: 60-er Jahre Letzter Beitrag: 16 Nov. 10, 18:21 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& 1 Antworten 令人望而生畏 [令人望而生畏] lìng rén wàng ér shēng wèi - furchteinflösend Adj. Letzter Beitrag: 05 Dez. 18, 10:58 Nicht furchteinflösend, sondern furchteinflößend. 2 Antworten 一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ - zwei in einer Gruppe ständig streiten Letzter Beitrag: 05 Nov. 18, 11:55 Vielleicht zu zweit in einer Gruppe ständig streiten? 2 Antworten 他 tā - er Letzter Beitrag: 20 Apr. 09, 14:33 siehe Beispiele 1 Antworten 耳塞 er3sai1 - der Knopfkopfhörer, Knopf-Kopfhörer, der Ohrhörer, der In-Ohr-Kopfhörer Letzter Beitrag: 12 Dez. 09, 09:33 耳塞: 迈易斯-耳塞 迈易斯-耳塞【注音】:ěr sāi 【释义】:①小 0 Antworten 耳蜗 [ 耳蝸 ] er3wo1 - die Hörschnecke [ lat. Cochlea ] Letzter Beitrag: 12 Dez. 09, 10:15 耳蜗 [ 耳蝸 ] : http://baike.baidu.com/view/71551.htm?func=retitle Hörschnecke: http://de. 0 Antworten 克里奥尔语 [ 克里奧爾語 ] ke4li3ao4er3yu3 - das Kreol, die Kreolsprachen Letzter Beitrag: 14 Jan. 10, 13:24 克里奥尔语 [ 克里奧爾語 ] : 克里奥尔语(Creole Language),是指一种混合多种 0 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.