Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 姑娘 [姑娘] gūniang | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 女子 [女子] nǚzǐ | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 女 [女] nǚ | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 女孩子 [女孩子] nǚháizi | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 女郎 [女郎] nǚláng | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 丫头 [丫頭] yātou | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 女孩 [女孩] nǚhái auch: 女孩儿 [女孩兒] nǚháir | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 闺女 [閨女] guīnǚ - 女孩 [女孩] nǚhái | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 女仆 [女僕] nǚpú | das Mädchen Pl.: die Mädchen - das Dienstmädchen | ||||||
| 一个女孩 [一個女孩] yī gè nǚhái | ein Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 女工 [女工] nǚgōng | das Mädchen Pl.: die Mädchen - die Magd | ||||||
| 妹妹 [妹妹] mèimei | das Mädchen Pl.: die Mädchen - zwanglose Bezeichnung für eine junge Frau | ||||||
| 妮 [妮] nī veraltend | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
| 倩女 [倩女] qiànnǚ | hübsches Mädchen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 调戏 [調戲] tiáoxì | Mädchen anbaggern | baggerte an, angebaggert | [ugs.] | ||||||
| 泡妞 [泡妞] pàoniū [ugs.] | Mädchen anbaggern | baggerte an, angebaggert | [ugs.] | ||||||
| 调戏 [調戲] tiáoxì | Mädchen anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] | ||||||
| 泡妞 [泡妞] pàoniū [ugs.] | Mädchen anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] | ||||||
| 泡妞 [泡妞] pàoniū [ugs.] | Mädchen aufreißen | riss auf, aufgerissen | | ||||||
| 撩妹 [撩妹] liáomèi [sl.] | Mädchen anbaggern | baggerte an, angebaggert | [ugs.] | ||||||
| 撩妹 [撩妹] liáomèi [sl.] | Mädchen anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] | ||||||
| 把妹 [把妹] bǎmèi [sl.] (TW) | Mädchen anbaggern | baggerte an, angebaggert | [ugs.] | ||||||
| 泡女 [泡女] pàonǚ [ugs.] regional | Mädchen anbaggern | baggerte an, angebaggert | [ugs.] | ||||||
| 把妹 [把妹] bǎmèi [sl.] (TW) | Mädchen anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] | ||||||
| 把妹 [把妹] bǎmèi [sl.] (TW) | Mädchen aufreißen | riss auf, aufgerissen | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打杂的人 [打雜的人] dǎzá de rén | das Mädchen für alles [fig.] | ||||||
| 杂工 [雜工] zágōng | das Mädchen für alles [fig.] | ||||||
| 打杂 [打雜] dǎzá | Mädchen für alles sein [ugs.] | ||||||
| 老妈子 [老媽子] lǎomāzi [pej.] | das Mädchen für alles [fig.] | ||||||
| 去小便 [去小便] qù xiǎobiàn | für kleine Mädchen gehen [ugs.] | ||||||
| 去小便 [去小便] qù xiǎobiàn | für kleine Mädchen müssen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen | ||||||
| 这个小姑娘不敢接近小狗。 [這個小姑娘不敢接近小狗。] Zhè gè xiǎo gūniang bù gǎn jiējìn xiǎogǒu. | Das kleine Mädchen wagte sichAkk. nicht an den Welpen heran. | ||||||
Werbung
Werbung







