Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
姑娘 [姑娘] gūniang | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
女子 [女子] nǚzǐ | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
女 [女] nǚ | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
女孩 [女孩] nǚhái | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
女孩子 [女孩子] nǚháizi | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
女郎 [女郎] nǚláng | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
丫头 [丫頭] yātou | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
闺女 [閨女] guīnǚ - 女孩 [女孩] nǚhái | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
女仆 [女僕] nǚpú | das Mädchen Pl.: die Mädchen - das Dienstmädchen | ||||||
一个女孩 [一個女孩] yī gè nǚhái | ein Mädchen | ||||||
女工 [女工] nǚgōng | das Mädchen Pl.: die Mädchen - die Magd | ||||||
妹妹 [妹妹] mèimei | das Mädchen Pl.: die Mädchen - zwanglose Bezeichnung für eine junge Frau | ||||||
妮 [妮] nī veraltend | das Mädchen Pl.: die Mädchen | ||||||
倩女 [倩女] qiànnǚ | hübsches Mädchen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
泡妞 [泡妞] pàoniū [ugs.] | Mädchen anbaggern [ugs.] | ||||||
泡妞 [泡妞] pàoniū [ugs.] | Mädchen anmachen [ugs.] | ||||||
泡妞 [泡妞] pàoniū [ugs.] | Mädchen aufreißen | ||||||
撩妹 [撩妹] liáomèi [sl.] | Mädchen anbaggern [ugs.] | ||||||
撩妹 [撩妹] liáomèi [sl.] | Mädchen anmachen [ugs.] | ||||||
把妹 [把妹] bǎmèi [sl.] (TW) | Mädchen anbaggern [ugs.] | ||||||
泡女 [泡女] pàonǚ [ugs.] regional | Mädchen anbaggern [ugs.] | ||||||
把妹 [把妹] bǎmèi [sl.] (TW) | Mädchen anmachen [ugs.] | ||||||
把妹 [把妹] bǎmèi [sl.] (TW) | Mädchen aufreißen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
打杂的人 [打雜的人] dǎzá de rén | das Mädchen für alles [fig.] | ||||||
杂工 [雜工] zágōng | das Mädchen für alles [fig.] | ||||||
打杂 [打雜] dǎzá | Mädchen für alles sein [ugs.] | ||||||
老妈子 [老媽子] lǎomāzi [pej.] | das Mädchen für alles [fig.] | ||||||
去小便 [去小便] qù xiǎobiàn | für kleine Mädchen gehen [ugs.] | ||||||
去小便 [去小便] qù xiǎobiàn | für kleine Mädchen müssen [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen | ||||||
这个小姑娘不敢接近小狗。 [這個小姑娘不敢接近小狗。] Zhè gè xiǎo gūniang bù gǎn jiējìn xiǎogǒu. | Das kleine Mädchen wagte sich nicht an den Welpen heran. |
Werbung
Werbung