Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 妇女 [婦女] fùnǚ | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| 女子 [女子] nǚzǐ | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| 女人 [女人] nǚrén | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| 老婆 [老婆] lǎopó | die Frau Pl.: die Frauen - Ehefrau | ||||||
| 妻子 [妻子] qīzi | die Frau Pl.: die Frauen - Ehefrau | ||||||
| 太太 [太太] tàitai | die Frau Pl.: die Frauen - die Ehefrau | ||||||
| 妇 [婦] fù | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| 女 [女] nǚ | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| 夫人 [夫人] fūrén | die Frau Pl.: die Frauen - Ehefrau | ||||||
| 妻 [妻] qī | die Frau Pl.: die Frauen - Ehefrau | ||||||
| 女性 [女性] nǚxìng | die Frau Pl.: die Frauen - weibliches Geschlecht | ||||||
| 半边天 [半邊天] bànbiāntiān | die Frau Pl.: die Frauen - das weibliche Geschlecht | ||||||
| 妪 [嫗] yù obsolet - 妇女 [婦女] fùnǚ | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| 半边天 [半邊天] bànbiāntiān | die Frauen - Gesamtheit | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 妇女的 [婦女的] fùnǚ de Adj. | Frauen... | ||||||
| 女子 [女子] nǚzǐ Adj. [SPORT] | Frauen... - Wettkampfarten | ||||||
| 令慈 [令慈] lìngcí [form.] | Ihre verehrte Frau Mutter [form.] | ||||||
| 令堂 [令堂] lìngtáng [form.] | Ihre verehrte Frau Mutter [form.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ...太太 [...太太] ... tàitai | Frau ... - Anrede einer verheirateten Frau | ||||||
| ...女士 [...女士] ... nǚshì | Frau ... - Anrede einer Frau | ||||||
| 夫人 [夫人] Fūrén | Gnädige Frau! | ||||||
| 大妈 [大媽] Dàmā | Geehrte Frau! - Anrede älterer Frauen | ||||||
| 老大娘 [老大娘] Lǎodàniáng | Geehrte Frau! - allgemeine Anrede älterer Frauen | ||||||
| 女士 [女士] Nǚshì | Gnädige Frau! - Anrede einer Frau | ||||||
| 见多识广的人 [見多識廣的人] jiànduō-shíguǎng de rén - 女 [女] nǚ | die Frau von Welt | ||||||
| 女士 [女士] Nǚshì | Geehrte Frau! - Anrede einer Frau | ||||||
| 大娘 [大娘] Dàniáng | Geehrte Frau! - Anrede einer älteren Frau | ||||||
| 小姐 [小姐] Xiǎojiě | Junge Frau! - Anrede einer unverheirateten Frau | ||||||
| 娘子 [娘子] Niángzǐ obsolet | Gnädige Frau veraltend | ||||||
| 男神 [男神] nánshén [sl.] | der Liebling der Frauen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 娶 [娶] qǔ | jmdn. zur Frau nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 婚娶 [婚娶] hūnqǔ | jmdn. zur Frau nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 拈花惹草 [拈花惹草] niānhuā-rěcǎo Chengyu | den Frauen hinterherlaufen | lief hinterher, hinterhergelaufen | | ||||||
| 渔猎 [漁獵] yúliè [fig.] | Frauen nachjagen | jagte nach, nachgejagt | | ||||||
| 玩弄 [玩弄] wánnòng | den Frauen hinterhersteigen | stieg hinterher, hinterhergestiegen | [ugs.] | ||||||
| 泡妞 [泡妞] pàoniū [ugs.] | mit Frauen flirten | flirtete, geflirtet | | ||||||
| 撩妹 [撩妹] liáomèi [sl.] | Frauen aufreißen | riss auf, aufgerissen | [ugs.] | ||||||
| 贪色 [貪色] tānsè | hinter Frauen her sein | war, gewesen | | ||||||
| 重男轻女 [重男輕女] zhòngnán-qīngnǚ Chengyu | Frauen für minderwertiger als Männer halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 重男轻女 [重男輕女] zhòngnán-qīngnǚ Chengyu | Männer achten und Frauen geringschätzen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 三姑六婆 [三姑六婆] sān gū liù pó [HIST.] | die neun Berufe von Frauen im alten China | ||||||
| 万福 [萬福] wànfú [HIST.] | seitlicher Knicks als Geste der Begrüßung von Frauen im alten China | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fābù, fǎdù, fàgū, fámù, fānù, fǎyǔ, fāyù, fùrú, fǔrǔ, fùrù | faul, flau, Fraß, grau, Grau, Pfau, Rau, rau, Raub, rauf, Raum, Raus |
Werbung






