Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 朝 [朝] cháo | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 之后 [之後] zhī hòu | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 望 [望] wàng | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 向 [向] xiàng | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 到 [到] dào | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 往 [往] wǎng | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 朝着 [朝著] cháozhe | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 冲 [衝] chòng | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 经过 [經過] jīngguò | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 以后 [以後] yǐhòu | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 至 [至] zhì | nach +Dat. Präp. | ||||||
| 凭 [憑] píng | nach +Dat. Präp. - gemäß | ||||||
| 按照 [按照] ànzhào | nach +Dat. - gemäß Präp. | ||||||
| 据 [據] jù | nach +Dat. - gemäß Präp. | ||||||
| 援照 [援照] yuánzhào veraltend | nach +Dat. - gemäß Präp. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 缓缓 [緩緩] huǎnhuǎn Adj. | nach und nach Adv. | ||||||
| 逐渐 [逐漸] zhújiàn | nach und nach Adv. | ||||||
| 一一 [一一] yīyī | einer nach dem anderen Adv. | ||||||
| 接连 [接連] jiēlián | einer nach dem anderen Adv. | ||||||
| 纷纷 [紛紛] fēnfēn | einer nach dem anderen Adv. | ||||||
| 一一 [一一] yīyī | eines nach dem anderen Adv. | ||||||
| 渐 [漸] jiàn Adj. | nach und nach Adv. | ||||||
| 递 [遞] dì | nach und nach Adv. | ||||||
| 渐次 [漸次] jiàncì | nach und nach Adv. | ||||||
| 渐渐 [漸漸] jiànjiàn | nach und nach Adv. | ||||||
| 逐步 [逐步] zhúbù | nach und nach Adv. | ||||||
| 逐次 [逐次] zhúcì | nach und nach Adv. | ||||||
| 一点一点地 [一點一點地] yīdiǎn yīdiǎn de | nach und nach Adv. | ||||||
| 接二连三 [接二連三] jiē'èr-liánsān Chengyu | einer nach dem anderen Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下达 [下達] xiàdá | etw.Akk. nach unter weitergeben | gab weiter, weitergegeben | | ||||||
| 仍是 [仍是] réngshì | nach wie vor sein | ||||||
| 开往 [開往] kāiwǎng | fahren nach | fuhr, gefahren | | ||||||
| 通向 [通向] tōngxiàng | führen auf (oder: nach, zu) intransitiv | führte, geführt | | ||||||
| 前往 [前往] qiánwǎng | gehen nach (oder: zu, in) intransitiv | ging, gegangen | | ||||||
| 前往 [前往] qiánwǎng | reisen nach (oder: zu) intransitiv | reiste, gereist | | ||||||
| 迁往 [遷往] qiānwǎng | umziehen nach | zog um, umgezogen | | ||||||
| 转回到 [轉回到] zhuǎnhuí dào | zurückkehren nach | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 转回到 [轉回到] zhuǎnhuí dào | zurückkommen nach | kam zurück, zurückgekommen | | ||||||
| 迁返 [遷返] qiānfǎn | zurückziehen nach (oder: zu) | zog zurück, zurückgezogen | - wieder zu einem Ort umziehen intransitiv | ||||||
| 迁回某地 [遷回某地] qiānhuí mǒudì | zurückziehen nach (oder: zu) | zog zurück, zurückgezogen | - wieder zu einem Ort umziehen intransitiv | ||||||
| 到...去 [到...去] dào ... qù | gehen nach (oder: zu, in) ... | ging, gegangen | | ||||||
| 前往 [前往] qiánwǎng | sichAkk. begeben nach (oder: zu, in) | begab, begeben | | ||||||
| 直达 [直達] zhídá | durchgehen bis (oder: nach, zu) | ging durch, durchgegangen | - Straße o. Ä. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公元后 [公元後] gōngyuán hòu | nach Christo [Abk.: n. Chr.] veraltend | ||||||
| ...离... [...離...] ... lí ... | von ... nach ... | ||||||
| (光标 [光標] guāngbiāo) 向左键 [向左鍵] xiàngzuǒjiàn [COMP.] | die Pfeil-nach-links-Taste Pl.: die Pfeil-nach-links-Tasten | ||||||
| (光标 [光標] guāngbiāo) 向上键 [向上鍵] xiàngshàngjiàn [COMP.] | die Pfeil-nach-oben-Taste Pl.: die Pfeil-nach-oben-Tasten | ||||||
| (光标 [光標] guāngbiāo) 向右键 [向右鍵] xiàngyòujiàn [COMP.] | die Pfeil-nach-recht-Taste Pl.: die Pfeil-nach-recht-Tasten | ||||||
| (光标 [光標] guāngbiāo) 向下键 [向下鍵] xiàngxiàjiàn [COMP.] | die Pfeil-nach-unten-Taste Pl.: die Pfeil-nach-unten-Tasten | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng Chengyu | Ein Unglücksfall kommt nach dem anderen. | ||||||
| 自学成才 [自學成才] zìxué-chéngcái Chengyu | jemand, der sichAkk. aus eigener Kraft nach oben gearbeitet hat | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 您先请 [您先請] Nín xiān qǐng | Nach Ihnen! | ||||||
| 欺软怕硬 [欺軟怕硬] qīruǎn-pàyìng Chengyu | nach oben buckeln, nach unten treten | ||||||
| 柔茹刚吐 [柔茹剛吐] róurú-gāngtǔ Chengyu | nach oben buckeln, nach unten treten | ||||||
| 左顾右盼 [左顧右盼] zuǒgù-yòupàn Chengyu | sichAkk. nach links und rechts umschauen | ||||||
| 大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der Klügere gibt nach. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| náchū | Ach, Acht, acht, Aich, Asch, auch, Auch, Bach, Dach, Fach, Inch, Mach, Nacho, Nacht, nah, nahe, Nahe, Naht, Noah, Noch, noch, wach |
Werbung







