Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
搞 [搞] gǎo | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
弄 [弄] nòng | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
作 [作] zuò | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
做 [做] zuò | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
办 [辦] bàn | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
为 [為] wéi | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
行动 [行動] xíngdòng | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
做出 [做出] zuòchū | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
干 [幹] gàn - 做 [做] zuò | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
吞 [吞] tūn | verschlucken transitiv | verschluckte, verschluckt | | ||||||
吞 [吞] tūn | schlucken transitiv | schluckte, geschluckt | | ||||||
吞 [吞] tūn | sichDat. etw.Akk. einverleiben | verleibte ein, einverleibt | | ||||||
吞 [吞] tūn | verschlingen transitiv | verschlang, verschlungen | | ||||||
囤 [囤] tún | einlagern transitiv | lagerte ein, eingelagert | |
Mögliche Grundformen für das Wort "tun" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich vertun (Verb) | |||||||
vertun (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
举动 [舉動] jǔdòng | das Tun kein Pl. | ||||||
举措 [舉措] jǔcuò | das Tun kein Pl. | ||||||
作为 [作為] zuòwéi | das Tun kein Pl. | ||||||
屯 [屯] tún | das Dorf Pl.: die Dörfer | ||||||
屯 [屯] tún | kleine Ortschaft | ||||||
饨 [飩] tún - 见馄饨 [見餛飩] jiàn húntun | nur in Komposita | ||||||
臀 [臀] tún [ANAT.] | das Gesäß Pl.: die Gesäße | ||||||
臀 [臀] tún [ANAT.] | der Hintern Pl.: die Hintern | ||||||
臀 [臀] tún [ANAT.] | das Hinterteil Pl.: die Hinterteile | ||||||
豚 [豚] tún [ZOOL.] | das Schwein Pl.: die Schweine | ||||||
鲀 [魨] tún [ZOOL.] | der Kugelfisch Pl.: die Kugelfische wiss.: Tetraodontidae | ||||||
豚 [豚] tún obsolet [AGR.] [KULIN.] | das Spanferkel Pl.: die Spanferkel | ||||||
豚 [豚] tún obsolet [AGR.] [KULIN.] | das Ferkel Pl.: die Ferkel | ||||||
事前行为 [事前行為] shìqián xíngwéi | vorangegangenes Tun |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
何乐而不为? [何樂而不為?] Hé lè ér bù wéi? | Warum sollte es keine Freude sein, dies zu tun? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
画蛇添足 [畫蛇添足] huàshé-tiānzú Chengyu | zu viel des Guten tun | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was tun? | ||||||
请随便 [請隨便] Qǐng suíbiàn | Tun Sie sich bitte keinen Zwang an. | ||||||
劳驾您... [勞駕您...] Láojià nín ... | Tun Sie bitte mir einen Gefallen und ... | ||||||
行善 [行善] xíngshàn | gute Werke tun | ||||||
做善事 [做善事] zuò shànshì | gute Werke tun | ||||||
奉劝某人做某事 [奉勸某人做某事] fèngquàn mǒurén zuò mǒushì | jmdm. an Herz legen etw. zu tun | ||||||
心甘情愿 [心甘情願] xīngān-qíngyuàn Chengyu | etw. nur aus freien Stücken tun [fig.] | ||||||
差不多了 [差不多了] Chàbùduōle | Das tut sich nichts! | ||||||
嘟嘟 [嘟嘟] Dūdū [Lautmalerei] | Tut, tut [Lautmalerei] - hupen | ||||||
呜 [嗚] Wū [Lautmalerei] | Tut, tut [Lautmalerei] - hupen | ||||||
呜呜 [嗚嗚] Wūwū [Lautmalerei] | Tut, tut [Lautmalerei] - hupen | ||||||
你干吗? [你幹嗎?] Nǐ gànmá? | Was tust du da? | ||||||
你在干吗? [你在幹嗎?] Nǐ zài gànmá? | Was tust du gerade? | ||||||
你在做什么? [你在做什麼?] Nǐ zài zuò shénme? | Was tust du gerade? |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Ich hab damit nichts zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Das hat nichts mit mir zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
这么做不太得体。 [這麼做不太得體。] Zhème zuò bù tài détǐ. | Es schickt sich nicht, so etwas zu tun. | ||||||
你做什么? [你做什麼?] Nǐ zuò shénme? | Was tust du? Infinitiv: tun |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tūnbìng, zhùbèi, tūnzhàn, tūnshí, rǔzhū, cūn, zhù, túnjī, hétún, yàn, tūnxià, cūnxū, túnzhù, zhā, chǔbèi, sìchǐtún, dìng, yànxià, hàizhū, zhūzǎi | Handlung, Bewegung, Machenschaft, Handeln, Begehung, ausüben, machen, anfertigen, handeln |
Werbung