Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
那样 [那樣] nàyàng Adj. | so Adv. | ||||||
这么 [這麼] zhème | so Adv. | ||||||
这样 [這樣] zhèyàng | so Adv. | ||||||
那么 [那麼] nàme | so Adv. | ||||||
如此 [如此] rúcǐ | so Adv. | ||||||
多么 [多麼] duōme Adv. | so ein | ||||||
因此 [因此] yīncǐ Konj. | so Adv. | ||||||
然 [然] rán Pron. | so Adv. | ||||||
这么着 [這麼著] zhèmezhāo | so Adv. | ||||||
所以 [所以] suǒyǐ | so - auf diese Art und Weise Adv. | ||||||
多么 [多麼] duōme Adv. | so sehr | ||||||
马马虎虎地 [馬馬虎虎地] mǎmǎ-hǔhǔ de auch: 马马虎虎地 [馬馬虎虎地] mǎmǎ-hūhū de | so einigermaßen Adv. | ||||||
名义上的 [名義上的] míngyì shàng de | so genannt Adj. | ||||||
马马虎虎地 [馬馬虎虎地] mǎmǎ-hǔhǔ de auch: 马马虎虎地 [馬馬虎虎地] mǎmǎ-hūhū de | so halbwegs Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
极了 [極了] jíle | so - vor Adjektiv oder Adverb Konj. | ||||||
以至 [以至] yǐzhì - 以至于 [以至於] yǐzhìyú | so dass Konj. | ||||||
等 [等] děng | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
以至于 [以至於] yǐzhìyú | so dass Konj. | ||||||
以致 [以致] yǐzhì | so dass Konj. | ||||||
这样的东西 [這樣的東西] zhèyàng de dōngxi | so etwas auch: sowas | ||||||
这样的事情 [這樣的事情] zhèyàng de shìqíng | so etwas auch: sowas | ||||||
这种东西 [這種東西] zhè zhǒng dōngxi | so etwas auch: sowas | ||||||
这种事情 [這種事情] zhè zhǒng shìqíng | so etwas auch: sowas | ||||||
以此类推 [以此類推] yǐcǐ lèituī | und so fort [Abk.: usf.] | ||||||
诸如此类 [諸如此類] zhūrúcǐlèi | und so fort [Abk.: usf.] | ||||||
等等 [等等] děngděng | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
以此类推 [以此類推] yǐcǐ lèituī | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
什么的 [什麼的] shénme de | und so weiter [Abk.: usw.] |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
东南 [東南] dōngnán | Südost ohne Artikel kein Pl. Symbol: SO | ||||||
东南 [東南] dōngnán | Südosten ohne Artikel kein Pl. Symbol: SO | ||||||
见上文 [見上文] jiàn shàngwén | siehe oben [Abk.: s. o.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
然 [然] rán Pron. | so sein | ||||||
过得去 [過得去] guòdéqù | jmd./etw. geht so Infinitiv: gehen | ||||||
说得过去 [說得過去] shuōdéguòqù | jmdn./etw. geht so Infinitiv: gehen | ||||||
还好 [還好] háihǎo Adj. | etw.Nom. geht so [ugs.] | ||||||
勉强可以 [勉強可以] miǎnqiǎng kěyǐ | so gerade noch reichen | ||||||
及 [及] jí | so gut sein wie | ||||||
过得去 [過得去] guòdéqù | so lala sein | ||||||
无异 [無異] wúyì | so sein wie | ||||||
假装 [假裝] jiǎzhuāng | so tun als ob | ||||||
故作 [故作] gùzuò | so tun, als ob | ||||||
吓跑某人 [嚇跑某人] xiàpǎo mǒurén | jmdn. so erschrecken, dass er wegläuft | ||||||
吓走某人 [嚇走某人] xiàzǒu mǒurén | jmdn. so erschrecken, dass er wegläuft | ||||||
对某事不了了之 [對某事不了了之] duì mǒushì bùliǎo-liǎozhī | etw.Akk. so stehen lassen - auf sich ruhen lassen | ||||||
不见不散 [不見不散] bùjiàn-bùsàn Chengyu | so lange warten bis jmd. kommt - zu einer Verabredung, einem Treffpunkt o. Ä. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
像...一般 [像...一般] xiàng ... yībān | so wie ... - in der Art von | ||||||
尽... [儘...] jǐn ... | so ... wie möglich | ||||||
就算是...也... [就算是...也...] jiùsuàn shì ... yě ... | auch wenn ..., so ... sowieso | ||||||
就是了 [就是了] jiù shì le | genau so ist es | ||||||
就算是...也... [就算是...也...] jiùsuàn shì ... yě ... | selbst wenn ..., so ... doch | ||||||
...之类 [...之類] ... zhī lèi | so ähnlich wie ... | ||||||
天大 [天大] tiāndà | so groß wie der Himmel | ||||||
年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Die Zeit fließt nur so dahin. | ||||||
万事俱备,只欠东风 [萬事俱備,只欠東風] Wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng | Es ist so gut wie fertig | ||||||
等等 [等等] děngděng | und so weiter und so fort | ||||||
可巧 [可巧] kěqiǎo | wie es der Zufall so will | ||||||
女人心,海底针 [女人心,海底針] Nǚrén xīn, hǎidǐ zhēn | Das Herz einer Frau ist so schwer auszumachen wie eine Nadel auf dem Meeresgrund. | ||||||
人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng | Man kann einen Menschen nicht mittels seines Äußeren verstehen, so wenig wie man das Wasser des Meers mit einem Scheffel messen kann. | ||||||
难道... [難道...] nándào ... | es wird doch nicht so sein, dass ... - in rhetorischen Fragen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
糟糕 [糟糕] zāogāo | So ein Pech! | ||||||
啊! [啊!] À! | Ach so! | ||||||
噢 [噢] ō | Ach so | ||||||
是的 [是的] Shìde | So is' es! auch: So ist es! [ugs.] | ||||||
没事儿! [沒事兒!] Méi shìr! | Halb so schlimm! | ||||||
没什么! [沒什麼!] Méi shénme! | Halb so schlimm! | ||||||
不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so wichtig! | ||||||
劳驾您... [勞駕您...] Láojià nín ... | Seien Sie doch so nett und ... | ||||||
成 [成] Chéng | So geht's. | ||||||
胡说八道! [胡說八道!] Húshuō-bādào! | So ein Blödsinn! | ||||||
活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | So ein Blödsinn | ||||||
真倒霉 [真倒霉] Zhēn dǎoméi | So ein Pech! | ||||||
衰! [衰!] Shuāi! - 倒霉 [倒霉] dǎoméi | So ein Pech! | ||||||
胡说八道! [胡說八道!] Húshuō-bādào! | So ein Quatsch! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这种事在我身上还从没发生过。 [這種事在我身上還從沒發生過。] Zhè zhǒng shì zài wǒ shēnshàng hái cóngméi fāshēngguo. | So etwas ist mir noch nie unterlaufen. | ||||||
我也是。 [我也是。] Wǒ yě shì. | Bei mir ist es auch so. Infinitiv: sein | ||||||
他是如此可爱。 [他是如此可愛。] Tā shì rúcǐ kě'ài. | Er ist so liebenswert. Infinitiv: sein | ||||||
还剩这么多。 [還剩這麼多。] Hái shèng zhème duō. | Es ist noch so viel übrig. | ||||||
你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es dir so recht? Infinitiv: sein | ||||||
你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es recht so? Infinitiv: sein | ||||||
这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Passt es dir so? Infinitiv: passen | ||||||
随便去别人家里不礼貌。 [隨便去別人家裡不禮貌。] Suíbiàn qù biérén jiā lǐ bù lǐmào. | Es ist unhöflich, einfach so bei Leuten vor der Tür zu erscheinen. | ||||||
这么做不太得体。 [這麼做不太得體。] Zhème zuò bù tài détǐ. | Es schickt sich nicht, so etwas zu tun. |
Werbung
Werbung