Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不曾 [不曾] bùcéng | nie Adv. | ||||||
从来没有 [從來沒有] cónglái méiyǒu | nie Adv. | ||||||
永不 [永不] yǒng bù | nie Adv. | ||||||
不曾 [不曾] bùcéng | noch nie Adv. | ||||||
从不 [從不] cóngbù | noch nie Adv. | ||||||
从没 [從沒] cóngméi | noch nie Adv. | ||||||
不再 [不再] bùzài | nie mehr Adv. | ||||||
永远不再 [永遠不再] yǒngyuǎn bùzài | nie mehr Adv. | ||||||
从来没有 [從來沒有] cónglái méiyǒu | nie vorher Adv. | ||||||
不再 [不再] bùzài | nie wieder Adv. | ||||||
再也不 [再也不] zàiyěbù | nie wieder Adv. | ||||||
永远不再 [永遠不再] yǒngyuǎn bùzài | nie wieder Adv. | ||||||
从来没有 [從來沒有] cónglái méiyǒu | nie im Leben Adv. | ||||||
一辈子没有 [一輩子沒有] yībèizi méiyǒu | nie im Leben Adv. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
聂 [聶] Niè | Nie - chinesischer Familienname | ||||||
颞 [顳] niè - 见颞骨 [見顳骨] jiàn niègǔ | nur in Komposita | ||||||
孽 [孽] niè [REL.] | die Sünde Pl.: die Sünden | ||||||
孽 [孽] niè [REL.] | die Todsünde Pl.: die Todsünden | ||||||
镍 [鎳] niè [CHEM.] | das Nickel kein Pl. - Ni | ||||||
镊 [鑷] niè [TECH.] | die Pinzette Pl.: die Pinzetten | ||||||
涅 [涅] niè obsolet [MIN.] | der Alaunstein Pl.: die Alaunsteine | ||||||
臬 [臬] niè obsolet | die Zielscheibe für Bogenschießen | ||||||
臬 [臬] niè obsolet [METR.] | der Maßstab Pl.: die Maßstäbe | ||||||
聂 [聶] Niè | Nieh - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Nie veraltend | ||||||
没...过 [沒...過] méi ... guo | noch nie - etw. getan haben. Die Handlung hat in der Vergangenheit noch kein Mal stattgefunden | ||||||
没有...过 [沒有...過] méiyǒu ... guo | noch nie - etw. getan haben. Die Handlung hat in der Vergangenheit noch kein Mal stattgefunden | ||||||
镍铁电池 [鎳鐵電池] niè tiě diànchí [ELEKT.] | der Nickel-Eisen-Akkumulator | ||||||
锌镍电池 [鋅鎳電池] xīn niè diànchí [ELEKT.] | der Nickel-Zink-Akkumulator |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
捏 [捏] niē | mit den Fingern festhalten transitiv | ||||||
捏 [捏] niē | kneifen transitiv | kniff, gekniffen | - mit den Fingern | ||||||
捏 [捏] niē | zwischen Daumen und Zeigefinger nehmen transitiv | ||||||
蹑 [躡] niè | schleichen intransitiv | schlich, geschlichen | | ||||||
啮 [齧] niè | nagen intransitiv | nagte, genagt | | ||||||
捏 [捏] niē | zukneifen transitiv | kneifte zu, zugekneift | - mit den Fingern | ||||||
镊 [鑷] niè [TECH.] | mit einer Pinzette nehmen transitiv | ||||||
涅 [涅] niè obsolet | schwärzen transitiv | schwärzte, geschwärzt | | ||||||
万古长青 [萬古長青] wàngǔ chángqīng Chengyu | nie vergehen | ||||||
没齿不忘 [沒齒不忘] mò chǐ bù wàng Chengyu | jmdn./etw. nie vergessen | ||||||
永垂不朽 [永垂不朽] yǒngchuí-bùxiǔ Chengyu | nie verblassen - Ansehen, Ruhm o. Ä. | ||||||
永垂不朽 [永垂不朽] yǒngchuí-bùxiǔ Chengyu | nie vergehen - Ruhm, Andenken o. Ä. | ||||||
捏饺子 [捏餃子] niē jiǎozi [KULIN.] | Teigtaschen kneten | ||||||
捏面团 [捏麵團] niē miàntuán [KULIN.] | Teig kneten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
殊不知 [殊不知] shūbùzhī | jmd. hätte nie gedacht, dass | ||||||
学无老少 [學無老少] xuéwúlǎoshào Chengyu | Man ist nie zu alt zum Lernen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
决不! [決不!] Juébù! | Nie und nimmer! | ||||||
绝不! [絕不!] Juébù! | Nie und nimmer! | ||||||
学无老少 [學無老少] xuéwúlǎoshào Chengyu | Man lernt nie aus. | ||||||
活到老,学到老 [活到老,學到老] Huó dào lǎo, xué dào lǎo | Man lernt nie aus. | ||||||
学海无涯 [學海無涯] xuéhǎi-wúyá Chengyu | Man lernt nie aus. | ||||||
学无止境 [學無止境] xuéwúzhǐjìng Chengyu | Man lernt nie aus. | ||||||
亡羊补牢 [亡羊補牢] wángyáng-bǔláo Chengyu | Besser spät als nie. (wörtlich: den Stall reparieren, nachdem die Schafe geflohen sind) | ||||||
下不为例 [下不為例] xià bù wéi lì Chengyu | Einmal und nie wieder! [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这种事在我身上还从没发生过。 [這種事在我身上還從沒發生過。] Zhè zhǒng shì zài wǒ shēnshàng hái cóngméi fāshēngguo. | So etwas ist mir noch nie unterlaufen. | ||||||
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. Infinitiv: vergessen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
niē, niè, Niè, nǐhé, Nīkě, Níkè, Níkē | Knie, Nieh, Niet, Nife, Nike, Niue, Nixe |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
nièzi, míngfánshí, nièyǎo, zuìniè, túhēi, jiànbǎ, kèdùchǐ, bǐlìchǐ, fēncùn | Nieh, niemals |
Werbung