Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人称代词单数第三格 [第一人稱代詞單數第三格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì sān gé Pron. [LING.] | mir - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Dat. | ||||||
我 [我] wǒ | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
个人 [個人] gèrén | ich | ||||||
我的 [我的] wǒ de | meiner | meine | meines - Possessivpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
第一人称代词单数第一格 [第一人稱代詞單數第一格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Nom. | ||||||
第一人称代词单数第二格 [第一人稱代詞單數第二格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì èr gé Pron. [LING.] | meiner - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Gen. | ||||||
本人 [本人] běnrén [form.] | ich | ||||||
俺 [俺] ǎn regional | ich | ||||||
吾 [吾] wú obsolet | ich | ||||||
予 [予] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
余 [余] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
第一人称代词单数第四格 [第一人稱代詞單數第四格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì sì gé Pron. [LING.] | mich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Akk. | ||||||
本人 [本人] běnrén [form.] | ich selbst | ||||||
我介意 [我介意] Wǒ jièyì | Das ist mir nicht egal. |
Mögliche Grundformen für das Wort "mir" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ich (Pronomen) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
和平号空间站 [和平號空間站] Hépíng Hào Kōngjiānzhàn [AVIAT.] | die Raumstation Mir | ||||||
蒂里奇米尔峰 [蒂里奇米爾峰] Dìlǐqímǐ'ěr Fēng [GEOG.] | der Tirich Mir - Toponym. Lage: Pakistan | ||||||
在某人一生中 [在某人一生中] zài mǒurén yīshēng zhōng | zeit meines/deines/ihres/seines/unseres Lebens | ||||||
愚见 [愚見] yújiàn [form.] | nach meiner unmaßgeblichen Ansicht | ||||||
身家 [身家] shēnjiā veraltend | meine Angehörigen und ich | ||||||
就我而言 [就我而言] jiù wǒ ér yán | was mich betrifft | ||||||
忝列门墙 [忝列門牆] tiǎnliè-ménqiáng Chengyu [form.] | Ich fühle mich sehr geehrt als Schüler aufgenommen zu werden. (wörtlich: Demütig stelle ich mich vor das Eingangstor.) - Höflichkeitsformel |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
本人的 [本人的] běnrén de [form.] Adj. | mich betreffend | ||||||
依我看 [依我看] yī wǒ kàn | aus meiner Sicht Adv. | ||||||
在我看来 [在我看來] zài wǒ kànlái | aus meiner Sicht Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
相信我 [相信我] Xiāngxìnwǒ | Glaub mir! | ||||||
饶恕我吧 [饒恕我吧] Ráoshù wǒ ba | Vergib mir! | ||||||
相信我 [相信我] Xiāngxìnwǒ | Vertrau mir! | ||||||
原谅我吧 [原諒我吧] Yuánliàng wǒ ba | Verzeih mir! | ||||||
顶 [頂] Dǐng | Gefällt mir! - in sozialen Netzwerken | ||||||
赞 [讚] Zàn | Gefällt mir! - in sozialen Netzwerken | ||||||
我很好 [我很好] Wǒ hěn hǎo | Mir geht es gut. | ||||||
我随便! [我隨便!] Wǒ suíbiàn! | Es ist mir egal! | ||||||
我无所谓 [我無所謂] Wǒ wúsuǒwèi | Es ist mir egal! | ||||||
不好意思 [不好意思] Bùhǎoyìsi | Es ist mir unangenehm. | ||||||
不好意思 [不好意思] Bùhǎoyìsi | Es tut mir leid. | ||||||
我很抱歉 [我很抱歉] Wǒ hěn bàoqiàn | Es tut mir sehr leid. | ||||||
别见怪 [別見怪] bié jiànguài | Sei mir nicht böse | ||||||
岂敢 [豈敢] Qǐgǎn | Sie schmeicheln mir. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我很无聊。 [我很無聊。] Wǒ hěn wúliáo. | Mir ist langweilig. | ||||||
一个全新的想法浮现在我眼前。 [一個全新的想法浮現在我眼前。] Yī gè quán xīn de xiǎngfǎ fúxiàn zài wǒ yǎnqián. | Mir schwebt eine völlig neue Idee vor. | ||||||
我肚子饿得咕咕响。 [我肚子餓得咕咕響。] Wǒ dùzi è de gūgū xiǎng. | Mir knurrt der Magen. Infinitiv: knurren | ||||||
我也是。 [我也是。] Wǒ yě shì. | Bei mir ist es auch so. Infinitiv: sein | ||||||
我喜欢你。 [我喜歡你。] Wǒ xǐhuān nǐ. | Du gefällst mir. Infinitiv: gefallen | ||||||
我不能忍受这种语气。 [我不能忍受這種語氣。] Wǒ bù néng rěnshòu zhè zhǒng yǔqì. | Ich verbitte mir diesen Ton. Infinitiv: sich verbitten | ||||||
我很想你。 [我很想你。] Wǒ hěn xiǎng nǐ. | Du fehlst mir sehr. Infinitiv: fehlen | ||||||
她的来访渐渐令我讨厌起来 [她的來訪漸漸令我討厭起來] Tā de láifǎng jiànjiàn lìng wǒ tǎoyàn qǐlái | Ihre Besuche werden mir allmählich lästig. Infinitiv: werden | ||||||
这种事在我身上还从没发生过。 [這種事在我身上還從沒發生過。] Zhè zhǒng shì zài wǒ shēnshàng hái cóngméi fāshēngguo. | So etwas ist mir noch nie unterlaufen. | ||||||
我记不起她的名字了。 [我記不起她的名字了。] Wǒ jì bù qǐ tā de míngzi le. | Ihr Name ist mir entfallen. Infinitiv: entfallen | ||||||
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Das hat nichts mit mir zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
我也是。 [我也是。] Wǒ yě shì. | Bei mir auch. - Bei mir ist es auch so. | ||||||
请给我一点时间考虑。 [請給我一點時間考慮。] Qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān kǎolǜ. | Ich bitte mir Bedenkzeit aus. [form.] Infinitiv: sich ausbitten | ||||||
据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Emir |
Werbung