Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 话 [話] huà | das Wort Pl.: die Worte | ||||||
| 词 [詞] cí [LING.] | das Wort Pl.: die Wörter | ||||||
| 言 [言] yán | das Wort Pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
| 保证 [保證] bǎozhèng | das Wort Pl.: die Worte - die Zusicherung | ||||||
| 言语 [言語] yányǔ [LING.] | das Wort Pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
| 字 [字] zì [LING.] | das Wort Pl.: die Wörter | ||||||
| 一个词 [一個詞] yī gè cí [LING.] | ein Wort | ||||||
| 字组 [字組] zìzǔ (TW) [COMP.] | das Wort Pl.: die Wörter - das Datenwort | ||||||
| 贺词 [賀詞] hècí | die Begrüßungsworte | ||||||
| 由衷之言 [由衷之言] yóuzhōng zhī yán | die Herzensworte | ||||||
| 好话 [好話] hǎohuà | die Lobesworte | ||||||
| 颂词 [頌詞] sòngcí | die Lobesworte | ||||||
| 诺言 [諾言] nuòyán | das Manneswort | ||||||
| 言辞 [言辭] yáncí auch: 言词 [言詞] yáncí | jmds. Worte | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 默默 [默默] mòmò | ohne ein Wort Adv. | ||||||
| 默默无言 [默默無言] mòmò-wúyán Chengyu | ohne ein Wort Adv. | ||||||
| 口头 [口頭] kǒutóu | mit Worten Adv. | ||||||
| 口头 [口頭] kǒutóu | in Worten Adv. | ||||||
| 无言的 [無言的] wúyán de Adj. | ohne Worte Adv. | ||||||
| 寥寥数语 [寥寥數語] liáoliáo-shùyǔ Chengyu | ohne viel Worte Adv. | ||||||
| 言行 [言行] yánxíng | in Wort und Tat Adv. | ||||||
| 逐字 [逐字] zhúzì [LING.] | Wort für Wort Adv. | ||||||
| 简短地 [簡短地] jiǎnduǎn de | in wenigen Worten Adv. | ||||||
| 三言两语 [三言兩語] sānyán-liǎngyǔ Chengyu | in wenigen Worten Adv. | ||||||
| 措辞严厉地 [措辭嚴厲地] cuòcí yánlì de | mit harschen Worten Adv. | ||||||
| 莫名的 [莫名的] mòmíng de | mit Worten nicht fassbar Adj. | ||||||
| 简短地 [簡短地] jiǎnduǎn de | mit ein paar Worten Adv. | ||||||
| 三言两语 [三言兩語] sānyán-liǎngyǔ Chengyu | mit ein paar Worten Adv. | ||||||
| 语重心长 [語重心長] yǔzhòng-xīncháng Chengyu | mit aufrichtigen Worten und ernst gemeinten Absichten Adv. | ||||||
| 声色俱厉 [聲色俱厲] shēngsè-jùlì Chengyu | mit ernsten Worten und strenger Miene Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | mit anderen Worten | ||||||
| 换言之 [換言之] Huàn yán zhī | mit anderen Worten | ||||||
| 发言 [發言] fāyán | das Wort ergreifen [fig.] | ||||||
| 说话算数 [說話算數] shuōhuà suànshù | sein Wort halten | ||||||
| 说到做到 [說到做到] shuōdào-zuòdào Chengyu | sein Wort halten | ||||||
| 一言为定 [一言為定] yīyán-wéidìng Chengyu | Ein Mann, ein Wort. | ||||||
| 君子一言,快马一鞭 [君子一言,快馬一鞭] Jūnzǐ yī yán, kuài mǎ yī biān | Ein Mann, ein Wort. | ||||||
| 做主 [做主] zuòzhǔ auch: 作主 [作主] zuòzhǔ | das entscheidende Wort haben - in einer Entscheidung | ||||||
| 慎言 [慎言] shènyán [form.] | seine Worte mit Bedacht wählen | ||||||
| 戒口 [戒口] jièkǒu veraltend | seine Worte mit Bedacht wählen | ||||||
| 慎言 [慎言] shènyán veraltend | seine Worte mit Bedacht wählen | ||||||
| 百闻不如一见 [百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yī jiàn | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 保证 [保證] bǎozhèng | sein Wort geben | gab, gegeben | | ||||||
| 失信 [失信] shīxìn | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| 失约 [失約] shīyuē | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| 言出必行 [言出必行] yánchū-bìxíng Chengyu | sein Wort halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 发言 [發言] fāyán | zu Wort kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 保证 [保證] bǎozhèng | auf etw.Akk. sein Wort geben | gab, gegeben | | ||||||
| 听命 [聽命] tīngmìng | auf jmds. Wort hören | hörte, gehört | | ||||||
| 一语道破 [一語道破] yīyǔ-dàopò Chengyu | etw.Akk. mit einem Wort bloßlegen | legte bloß, bloßgelegt | | ||||||
| 插话 [插話] chāhuà | jmdm. ins Wort fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 插嘴 [插嘴] chāzuǐ | jmdm. ins Wort fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 打岔 [打岔] dǎchà | jmdm. ins Wort fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 插嘴 [插嘴] chāzuǐ | jmdm. das Wort abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
| 请某人发言 [請某人發言] qǐng mǒurén fāyán | jmdm. das Wort erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| 请某人讲话 [請某人講話] qǐng mǒurén jiǎnghuà | jmdm. das Wort erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh kein Wort Infinitiv: verstehen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. Infinitiv: verstehen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich versteh kein Wort. Infinitiv: verstehen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Binärwort, Datenwort, Einzelsprache, Word, Rede | |
Werbung







