Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
话 [話] huà | das Wort Pl.: die Worte | ||||||
词 [詞] cí [LING.] | das Wort Pl.: die Wörter | ||||||
言 [言] yán | das Wort Pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
保证 [保證] bǎozhèng | das Wort Pl.: die Worte - die Zusicherung | ||||||
言语 [言語] yányǔ [LING.] | das Wort Pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
字 [字] zì [LING.] | das Wort Pl.: die Wörter | ||||||
一个词 [一個詞] yī gè cí [LING.] | ein Wort | ||||||
字组 [字組] zìzǔ (TW) [COMP.] | das Wort Pl.: die Wörter - das Datenwort | ||||||
话语 [話語] huàyǔ | die Worte Pl. | ||||||
言词 [言詞] yáncí | die Worte Pl. | ||||||
字句 [字句] zìjù | die Worte Pl. | ||||||
嗑 [嗑] kē regional | die Worte Pl. | ||||||
一言一行 [一言一行] yīyán-yīxíng Chengyu | Wort und Tat | ||||||
言行 [言行] yánxíng | Wort und Tat |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
插话 [插話] chāhuà | jmdm. ins Wort fallen | ||||||
插嘴 [插嘴] chāzuǐ | jmdm. ins Wort fallen | ||||||
打岔 [打岔] dǎchà | jmdm. ins Wort fallen | ||||||
插嘴 [插嘴] chāzuǐ | jmdm. das Wort abschneiden | ||||||
请某人发言 [請某人發言] qǐng mǒurén fāyán | jmdm. das Wort erteilen | ||||||
请某人讲话 [請某人講話] qǐng mǒurén jiǎnghuà | jmdm. das Wort erteilen | ||||||
发言 [發言] fāyán | zu Wort kommen | ||||||
听命 [聽命] tīngmìng | auf jmds. Wort hören | ||||||
一语道破 [一語道破] yīyǔ-dàopò Chengyu | etw.Akk. mit einem Wort bloßlegen | ||||||
描写 [描寫] miáoxiě | in Worten ausmalen transitiv | ||||||
玩弄词句 [玩弄詞句] wánnòng cíjù | mit Worten spielen | ||||||
修辞 [修辭] xiūcí | an den Worten feilen | ||||||
将某事用文字表达 [將某事用文字表達] jiāng mǒushì yòng wénzì biǎodá | etw.Akk. in Worte fassen | ||||||
措辞 [措辭] cuòcí auch: 措词 [措詞] cuòcí | sichAkk. mit Worten ausdrücken |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
默默无言 [默默無言] mòmò-wúyán Chengyu | ohne ein Wort Adv. | ||||||
口头 [口頭] kǒutóu | mit Worten Adv. | ||||||
口头 [口頭] kǒutóu | in Worten Adv. | ||||||
无言的 [無言的] wúyán de Adj. | ohne Worte Adv. | ||||||
言行 [言行] yánxíng | in Wort und Tat Adv. | ||||||
简短地 [簡短地] jiǎnduǎn de | in wenigen Worten Adv. | ||||||
三言两语 [三言兩語] sānyán-liǎngyǔ Chengyu | in wenigen Worten Adv. | ||||||
措辞严厉地 [措辭嚴厲地] cuòcí yánlì de | mit harschen Worten Adv. | ||||||
莫名的 [莫名的] mòmíng de | mit Worten nicht fassbar Adj. | ||||||
简短地 [簡短地] jiǎnduǎn de | mit ein paar Worten Adv. | ||||||
三言两语 [三言兩語] sānyán-liǎngyǔ Chengyu | mit ein paar Worten Adv. | ||||||
声色俱厉 [聲色俱厲] shēngsè-jùlì Chengyu | mit ernsten Worten und strenger Miene Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
发言 [發言] fāyán | das Wort ergreifen [fig.] | ||||||
一言为定 [一言為定] yīyán-wéidìng Chengyu | Ein Mann, ein Wort. | ||||||
君子一言,快马一鞭 [君子一言,快馬一鞭] Jūnzǐ yī yán, kuài mǎ yī biān | Ein Mann, ein Wort. | ||||||
换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | mit anderen Worten | ||||||
换言之 [換言之] Huàn yán zhī | mit anderen Worten | ||||||
百闻不如一见 [百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yī jiàn | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte | ||||||
慎言 [慎言] shènyán [form.] | seine Worte mit Bedacht wählen | ||||||
戒口 [戒口] jièkǒu veraltend | seine Worte mit Bedacht wählen | ||||||
慎言 [慎言] shènyán veraltend | seine Worte mit Bedacht wählen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. Infinitiv: verstehen | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh kein Wort Infinitiv: verstehen | ||||||
我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich versteh kein Wort. Infinitiv: verstehen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Word, Rede, Datenwort, Binärwort, Einzelsprache |
Werbung