Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 被尊敬的 [被尊敬的] bèi zūnjìng de | geehrt Adj. | ||||||
| 尊敬的 [尊敬的] zūnjìng de | geehrt Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| geehrt | |||||||
| ehren (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 尊敬 [尊敬] zūnjìng | ehren transitiv | ehrte, geehrt | | ||||||
| 敬 [敬] jìng | ehren transitiv | ehrte, geehrt | | ||||||
| 荣幸 [榮幸] róngxìng | geehrt sein | war, gewesen | | ||||||
| 荣幸 [榮幸] róngxìng | sichAkk. geehrt fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| 爱护 [愛護] àihù | lieben und ehren transitiv | ||||||
| 程门立雪 [程門立雪] chéngmén-lìxuě Chengyu | den Meister ehren (wörtlich: vor seiner Tür im Schnee auf den Meister Cheng warten) | ehrte, geehrt | | ||||||
| 谒陵 [謁陵] yèlíng [form.] veraltend | einen Toten an seinem Grab ehren | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 忝列门墙 [忝列門牆] tiǎnliè-ménqiáng Chengyu [form.] | Ich fühle mich sehr geehrt als Schüler aufgenommen zu werden. (wörtlich: Demütig stelle ich mich vor das Eingangstor.) - Höflichkeitsformel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich über die Maßen geehrt | ||||||
| 不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich über alle Maßen geehrt | ||||||
| 大妈 [大媽] Dàmā | Geehrte Frau! - Anrede älterer Frauen | ||||||
| 老大娘 [老大娘] Lǎodàniáng | Geehrte Frau! - allgemeine Anrede älterer Frauen | ||||||
| 老大爷 [老大爺] Lǎodàyé | Geehrter Herr! - allgemeine Anrede älterer Männer | ||||||
| 女士 [女士] Nǚshì | Geehrte Frau! - Anrede einer Frau | ||||||
| 大娘 [大娘] Dàniáng | Geehrte Frau! - Anrede einer älteren Frau | ||||||
| 女士们 [女士們] Nǚshìmen | Sehr geehrte Damen - Anrede in Ansprachen | ||||||
| 先生们 [先生們] Xiānshengmen | Sehr geehrte Herren - Anrede in Ansprachen | ||||||
| 老公公 [老公公] lǎogōnggong | Sehr geehrter Herr! - allgemeine Anrede eines älteren Manns | ||||||
| 老爷爷 [老爺爺] Lǎoyéyé | Sehr geehrter Herr! - allgemeine Anrede eines älteren Manns | ||||||
| 女士们,先生们 [女士們,先生們] Nǚshìmen, xiānshengmen | Sehr geehrte Damen und Herren - Anrede in Ansprachen | ||||||
| 尊敬的女士们先生们 [尊敬的女士們先生們] Zūnjìng de nǚshìmen xiānshengmen | Sehr geehrte Damen und Herren - allgemeine Anrede in Briefen, Reden usw. | ||||||
| 诸位 [諸位] Zhūwèi | Sehr geehrte Damen und Herren, - Anrede in Ansprachen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 尊敬的客户 [尊敬的客戶] Zūnjìng de kèhù | Sehr geehrte Kundinnen und Kunden | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| wert | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






