Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人称代词单数第四格 [第一人稱代詞單數第四格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì sì gé Pron. [LING.] | mich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Akk. | ||||||
我 [我] wǒ | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
个人 [個人] gèrén | ich | ||||||
我的 [我的] wǒ de | meiner | meine | meines - Possessivpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
第一人称代词单数第一格 [第一人稱代詞單數第一格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Nom. | ||||||
第一人称代词单数第二格 [第一人稱代詞單數第二格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì èr gé Pron. [LING.] | meiner - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Gen. | ||||||
本人 [本人] běnrén [form.] | ich | ||||||
俺 [俺] ǎn regional | ich | ||||||
吾 [吾] wú obsolet | ich | ||||||
予 [予] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
余 [余] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Pers. Sg. | ||||||
第一人称代词单数第三格 [第一人稱代詞單數第三格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì sān gé Pron. [LING.] | mir - Personalpronomen 1. Pers. Sg. Dat. | ||||||
本人 [本人] běnrén [form.] | ich selbst | ||||||
我不同意 [我不同意] Wǒ bù tóngyì | Ich bin nicht einverstanden. |
Mögliche Grundformen für das Wort "mich" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ich (Pronomen) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
本人的 [本人的] běnrén de [form.] Adj. | mich betreffend | ||||||
依我看 [依我看] yī wǒ kàn | aus meiner Sicht Adv. | ||||||
在我看来 [在我看來] zài wǒ kànlái | aus meiner Sicht Adv. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
在某人一生中 [在某人一生中] zài mǒurén yīshēng zhōng | zeit meines/deines/ihres/seines/unseres Lebens | ||||||
就我而言 [就我而言] jiù wǒ ér yán | was mich betrifft | ||||||
愚见 [愚見] yújiàn [form.] | nach meiner unmaßgeblichen Ansicht | ||||||
身家 [身家] shēnjiā veraltend | meine Angehörigen und ich | ||||||
忝列门墙 [忝列門牆] tiǎnliè-ménqiáng Chengyu [form.] | Ich fühle mich sehr geehrt als Schüler aufgenommen zu werden. (wörtlich: Demütig stelle ich mich vor das Eingangstor.) - Höflichkeitsformel |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich sehr geschmeichelt | ||||||
失陪了 [失陪了] Shīpéi le | Ich bitte, mich verabschieden zu dürfen. | ||||||
失陪了 [失陪了] Shīpéi le | Ich muss mich leider verabschieden. | ||||||
谢谢! [謝謝!] Xièxie! | Ich bedanke mich! | ||||||
同样感谢! [同樣感謝!] Tóngyàng gǎnxiè! | Ich bedanke mich ebenfalls. | ||||||
非常感谢! [非常感謝!] Fēicháng gǎnxiè! | Ich bedanke mich vielmals! | ||||||
让我来吧 [讓我來吧] Ràng wǒ lái ba | Lass mich mal! | ||||||
不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich über alle Maßen geehrt | ||||||
请让一下 [請讓一下] Qǐng ràng yīxià | Bitte lassen Sie mich mal vorbei! | ||||||
很高兴认识您! [很高興認識您!] Hěn gāoxìng rènshi nín! | Es freut mich, Sie kennenzulernen! | ||||||
不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich über die Maßen geehrt | ||||||
鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé | Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. | ||||||
我不客气 [我不客氣] Wǒ bù kèqi | Ich fühle mich wie zuhause. - Höflichkeitsfloskel gegenüber einem Gastgeber | ||||||
哪里,哪里 [哪裡,哪裡] Nǎlǐ, nǎlǐ | Ich fühle mich sehr geschmeichelt. - Antwort auf ein Kompliment |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
要是我没记错的话,那天晚上我在我妈妈家。 [要是我沒記錯的話,那天晚上我在我媽媽家。] Yàoshi wǒ méi jì cuò de huà, nà tiān wǎnshang wǒ zài wǒ māma jiā. | Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt, dann war ich an dem Abend bei meiner Mutter. | ||||||
我忍不住想问到底发生了什么。 [我忍不住想問到底發生了什麼。] Wǒ rěnbùzhù xiǎng wèn dào dǐ fāshēng le shénme. | Es juckte mich, zu fragen, was eigentlich los war. | ||||||
我的愿望没有落空。 [我的願望沒有落空。] Wǒ de yuànwàng méi yǒu luòkōng. | Meine Hoffnungen hatten mich nicht getrogen. Infinitiv: trügen | ||||||
对我来说... [對我來說...] Duì wǒ lái shuō ... | Was mich betrifft, ... | ||||||
如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. | Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen. | ||||||
我一阵战栗。 [我一陣戰慄。] Wǒ yī zhèn zhànlì. | Ein Schauder überlief mich. Infinitiv: überlaufen | ||||||
我的鼻子发痒。 [我的鼻子發癢。] Wǒ de bízi fāyǎng. | Die Nase juckt mich. | ||||||
据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... | ||||||
就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... | ||||||
就我所知... [就我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß, ... | ||||||
据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß, ... | ||||||
这事由我代劳吧 [這事由我代勞吧] Zhè shì yóu wǒ dàiláo ba | Das übernehme ich. Infinitiv: übernehmen | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Da steig' ich nicht durch. Infinitiv: durchsteigen | ||||||
之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. | In nächster Zeit bin ich total verplant. |
Werbung
Werbung