Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
宁可...也不... [寧可...也不...] nìngkě ... yě bù ... | lieber ... als ... | ||||||
与其...不如... [與其...不如...] yǔqí ... bùrú ... | lieber ... als ... | ||||||
宁肯...也不... [寧肯...也不...] nìngkěn ... yě bù ... | lieber ... als ... | ||||||
宁愿...也不... [寧願...也不...] nìngyuàn ... yě bù ... | lieber ... als ... | ||||||
利贝尔 [利貝爾] Lìbèi'ěr | Lieber - Familienname | ||||||
恋爱 [戀愛] liàn'ài | die Liebe Pl. | ||||||
情 [情] qíng | die Liebe Pl. | ||||||
爱情 [愛情] àiqíng | die Liebe Pl. | ||||||
爱 [愛] ài | die Liebe Pl. | ||||||
恋 [戀] liàn | die Liebe Pl. | ||||||
恋情 [戀情] liànqíng | die Liebe Pl. - die Romanze | ||||||
爱意 [愛意] àiyì | die Liebe Pl. - die Zuneigung | ||||||
恩爱 [恩愛] ēn'ài | die Liebe Pl. - zwischen Mann und Frau | ||||||
爱河 [愛河] àihé [fig.] | die Liebe Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
最好 [最好] zuìhǎo | lieber Adv. | ||||||
还是 [還是] háishì | lieber Adv. | ||||||
宁可 [寧可] nìngkě | lieber Adv. - lieber ... als | ||||||
宁 [寧] nìng | lieber Adv. - lieber ... als | ||||||
乖的 [乖的] guāi de | lieb Adj. | ||||||
亲爱 [親愛] qīn'ài | lieb Adj. | ||||||
亲切 [親切] qīnqiè | lieb Adj. | ||||||
体贴 [體貼] tǐtiē | lieb Adj. | ||||||
心爱的 [心愛的] xīn'ài de | lieb Adj. | ||||||
可爱 [可愛] kě'ài | lieb - liebenswert Adj. | ||||||
亲爱 [親愛] qīn'ài | liebster | liebste | liebstes Adj. | ||||||
最喜欢的 [最喜歡的] zuì xǐhuān de | liebster | liebste | liebstes Adj. | ||||||
艳 [豔] yàn Adj. | Liebes... |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
变心 [變心] biànxīn | die Liebe verblasst Infinitiv: verblassen | ||||||
向某人表达爱意 [向某人表達愛意] xiàng mǒurén biǎodá àiyì | jmdm. die Liebe gestehen | ||||||
向某人告白 [向某人告白] xiàng mǒurén gàobái | jmdm. die Liebe gestehen | ||||||
爱慕 [愛慕] àimù | jmdn./etw. lieb haben [ugs.] | ||||||
宁死不屈 [寧死不屈] nìngsǐ-bùqū Chengyu | lieber draufgehen als nachgeben [ugs.] | ||||||
心爱 [心愛] xīn'ài | sehr lieb haben transitiv | ||||||
卿卿我我 [卿卿我我] qīngqīng-wǒwǒ Chengyu | in innigster Liebe verbunden sein | ||||||
另觅新欢 [另覓新歡] lìngmì-xīnhuān Chengyu | eine neue Liebe suchen | ||||||
嘴甜 [嘴甜] zuǐtián | sichAkk. mit Worten lieb Kind machen | ||||||
阿附某人 [阿附某人] ēfù mǒurén veraltend | sichAkk. bei jmdm. lieb Kind machen | ||||||
拖家带口 [拖家帶口] tuōjiā-dàikǒu Chengyu | von den Lieben nicht geschont werden [hum.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
最好不要 [最好不要] Zuì hǎo bù yào | Lieber nicht | ||||||
亲爱的兄弟 [親愛的兄弟] Qīn'ài de xiōngdì | Lieber Bruder | ||||||
亡羊补牢 [亡羊補牢] wángyáng-bǔláo Chengyu | Lieber spät als gar nicht. | ||||||
宁为鸡头,不做凤尾 [寧為雞頭,不做鳳尾] Nìng wéi jītóu, bù zuò fèng wěi | Lieber der Erste im Dorf als der Zweite in der Stadt (wörtlich: Lieber Kopf eines Huhns als Schwanz eines Phönix sein.) | ||||||
宁为鸡口,不为牛后 [寧為雞口,不為牛後] Nìng wéi jī kǒu, bù wéi niú hòu | Lieber der Erste im Dorf als der Zweite in der Stadt (wörtlich: Lieber Schnabel eines Huhns als Schwanz eines Ochsen sein.) | ||||||
天呐 [天吶] Tiānnà | Ach du lieber Himmel! | ||||||
天哪 [天哪] Tiānnǎ | Ach du lieber Himmel! | ||||||
老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Du lieber Gott! | ||||||
老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Du lieber Himmel! | ||||||
我操 [我操] Wǒcào [ugs.] [vulg.] | Ach du lieber Himmel! | ||||||
靠 [靠] Kào [sl.] [vulg.] | Ach du lieber Himmel! | ||||||
我操 [我操] Wǒcào [ugs.] [vulg.] | Mein lieber Herr Gesangsverein! | ||||||
乖喔 [乖喔] Guāiwō | Sei doch lieb! | ||||||
痴男怨女的 [痴男怨女的] chīnán-yuànnǚ de | in Liebe entbrannt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. | ||||||
我爱你。 [我愛你。] Wǒ ài nǐ. | Ich liebe dich. Infinitiv: lieben |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Lèbó'ěr, Lǐdé'ěr, Lǐgé'ěr, Lǐtè'ěr, Lìzé'ěr | Fieber, Kleber, Leber, Libero, Libyer, Liebe, lieben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vorzugsweise, besser |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Lieber... 亲爱的。。。 | Letzter Beitrag: 28 Okt. 09, 12:36 | |
anrede im Brief Liebe..., lieber... Kann ich(weiblich) in einem Brief an einen guten (männl… | 2 Antworten | |
Gebräuchlichste Übersetzung von "lieber...als" | Letzter Beitrag: 30 Nov. 10, 10:58 | |
Hallo, wie drückt man auf chinesisch üblicherweise den Sachverhalt aus, wenn man etwas liebe… | 7 Antworten | |
誓死 - bei eigenem Tod schwören - wörti.; bei seinem eigenen Leben schwören; ein Eid auf sein eigenes Leben ablegen - form; selbst bei Tod nicht vom Gelübde abweichen; auch unter Lebensgefahr sein Ehrenwort halten; | Letzter Beitrag: 13 Jun. 22, 16:46 | |
誓死:解释◎ 誓死 shìsǐ[dare to die;pledge one's life] 立下誓愿, 表示至死不变闯 | 2 Antworten | |
天呐! [ 天吶! ] - Ach, du lieber Himmel! | Letzter Beitrag: 29 Apr. 10, 12:29 | |
天呐 [ 天吶 ]: 天吶,居然還有這樣的男朋友,姐妹們圍剿ING! http://big5.i | 0 Antworten | |
eher | Letzter Beitrag: 09 Feb. 09, 13:55 | |
eher 一般在日常口语解释什么? | 3 Antworten |