Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
那 [那] nà | dann Adv. | ||||||
就 [就] jiù | dann Adv. | ||||||
那么 [那麼] nàme | dann Adv. | ||||||
然后 [然後] ránhòu | dann Adv. | ||||||
此后 [此後] cǐhòu | dann Adv. | ||||||
过后 [過後] guòhòu | dann Adv. | ||||||
后来 [後來] hòulái | dann Adv. | ||||||
继而 [繼而] jì'ér | dann Adv. | ||||||
其次 [其次] qícì | dann Adv. | ||||||
随后 [隨後] suíhòu | dann Adv. | ||||||
则 [則] zé | dann Adv. | ||||||
偶尔 [偶爾] ǒu'ěr | dann und wann Adv. | ||||||
有时 [有時] yǒushí | dann und wann Adv. | ||||||
才就 [才就] cái jiù | erst dann Adv. | ||||||
那么 [那麼] nàme | na dann Adv. | ||||||
不然 [不然] bùrán Konj. | wenn nicht, dann Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
然 [然] rán | dann Konj. | ||||||
要不 [要不] yàobù | wenn nicht, dann Konj. | ||||||
要不然 [要不然] yàobùrán | wenn nicht, dann Konj. | ||||||
除非...才... [除非...才...] chúfēi ... cái ... | nur wenn ..., dann ... | ||||||
舍我其谁 [捨我其誰] shě wǒ qí shéi Chengyu | wenn nicht ich, wer denn dann? |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
既...就... [既...就...] jì ... jiù ... | wenn ... dann ... | ||||||
除非...否则... [除非...否則...] chúfēi ... fǒuzé ... | wenn nicht ..., dann ... | ||||||
先...再... [先...再...] xiān ... zài ... | erst ..., dann ... | ||||||
既...则... [既...則...] jì ... zé ... | wenn ... dann ... | ||||||
要是...就... [要是...就...] yàoshi ... jiù ... | wenn ... dann ... | ||||||
除非...不... [除非...不...] chúfēi ... bù ... | wenn nicht ..., dann ... | ||||||
再...就... [再...就...] zài ... jiù ... | wenn weiter ..., dann ... | ||||||
先礼后兵 [先禮後兵] xiānlǐ-hòubīng Chengyu | erst mit Worten, dann mit Waffen (wörtlich: erst Höflichkeiten, dann Soldaten) | ||||||
不平则鸣 [不平則鳴] bù píng zé míng Chengyu | Herrscht Ungerechtigkeit, dann gibt es Unruhe. | ||||||
行百里者半九十 [行百里者半九十] Xíngbǎilǐzhě bàn jiǔshí | Es ist erst dann fertig, wenn alles unter Dach und Fach ist. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
谋而后动 [謀而後動] móu'érhòudòng Chengyu | erst planen, dann handeln | ||||||
左右开弓 [左右開弓] zuǒyòu-kāigōng Chengyu | zuerst die eine Hand und dann die andere gebrauchen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
那 [那] nà | na dann | ||||||
回见 [回見] Huíjiàn [ugs.] | Bis dann! | ||||||
到此为止 [到此為止] dào cǐ wéizhǐ | Das wär's dann! [ugs.] | ||||||
再会 [再會] Zàihuì regional | Bis dann! | ||||||
那就好 [那就好] Nà jiù hǎo | Dann ist es okay. | ||||||
走着瞧 [走著瞧] Zǒuzheqiáo [ugs.] | Schau'n wi' mal, dann seh'n wi' schon. auch: Schauen wir mal, dann sehen wir schon. [ugs.] | ||||||
三思而行 [三思而行] sānsī ér xíng Chengyu | Erst wägen, dann wagen. | ||||||
有备无患 [有備無患] yǒubèi-wúhuàn Chengyu | Spare in der Zeit, dann hast du in der Not. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
请帮我们结账 [請幫我們結賬] Qǐng bāng wǒmen jiézhàng | Wir würden dann gerne zahlen. Infinitiv: zahlen | ||||||
要是我没记错的话,那天晚上我在我妈妈家。 [要是我沒記錯的話,那天晚上我在我媽媽家。] Yàoshi wǒ méi jì cuò de huà, nà tiān wǎnshang wǒ zài wǒ māma jiā. | Wenn mich meine Erinnerung nicht trügt, dann war ich an dem Abend bei meiner Mutter. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
àn'àn, Ānnà, ànnà, Ānnī, dá'àn, dān, dàn, dǎn, dàná, Dánà, dànàn, dāng, Dāng, dǎng, dàng, dàní, Dānní, diǎn, diàn, Diǎn, dī'àn, diān, duān, duàn, Duàn, duǎn, Duān, édàn | Ann, Anna, Anne, Anni, anno, Anny, Bann, Dan, Dana, dank, Dank, Danny, denn, Dian, dran, Duan, dünn, Mann, Wann, wann |
Werbung