Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
付款 [付款] fùkuǎn [FINAN.] | zahlen intransitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
支 [支] zhī [FINAN.] | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
交付 [交付] jiāofù | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
交纳 [交納] jiāonà | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
付钱 [付錢] fùqián | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | [ugs.] | ||||||
出钱 [出錢] chūqián [FINAN.] | zahlen intransitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
掏钱 [掏錢] tāoqián [FINAN.] | zahlen intransitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
付 [付] fù [FINAN.] | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
支出 [支出] zhīchū [FINAN.] | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
支付 [支付] zhīfù [FINAN.] | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | | ||||||
缴 [繳] jiǎo [FINAN.] | zahlen transitiv | zahlte, gezahlt | - Gebühren, Steuern o. Ä. | ||||||
付现 [付現] fùxiàn [FINAN.] | bar zahlen intransitiv | ||||||
补偿 [補償] bǔcháng | jmdm. eine Abfindung zahlen | ||||||
补偿 [補償] bǔcháng | jmdm. eine Entschädigung zahlen |
Mögliche Grundformen für das Wort "zahlen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Zahl (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
数目 [數目] shùmù | die Zahl Pl.: die Zahlen - die Anzahl | ||||||
数 [數] shù [MATH.] | die Zahl Pl.: die Zahlen | ||||||
数字 [數字] shùzì [MATH.] | die Zahl Pl.: die Zahlen | ||||||
码子 [碼子] mǎzi | die Zahl Pl.: die Zahlen | ||||||
示数 [示數] shìshù | die Zahl Pl.: die Zahlen - der Zahlenwert | ||||||
数量 [數量] shùliàng [TECH.] | die Zahl Pl.: die Zahlen - die Anzahl | ||||||
度数 [度數] dùshù [MATH.] | die Zahl Pl.: die Zahlen - die Gradzahl | ||||||
高斯整数 [高斯整數] Gāosī zhěngshù [MATH.] | gaußsche (auch: Gauß'sche) Zahlen | ||||||
苏州码子 [蘇州碼子] Sūzhōu mǎzi | die Suzhou-Zahlen Pl. - frühere kaufmännische Schreibweise der chinesischen Dezimalzahlen | ||||||
草码 [草碼] cǎomǎ [KOMM.] | die Suzhou-Zahlen Pl. - frühere kaufmännische Schreibweise der chinesischen Dezimalzahlen | ||||||
死亡人数 [死亡人數] sǐwáng rénshù | die Zahl der Todesopfer | ||||||
人口 [人口] rénkǒu [SOZIOL.] | die Zahl der Familienangehörigen | ||||||
新感染人数 [新感染人數] xīn gǎnrǎn rénshù [MED.] | die Zahl der Neuinfektionen | ||||||
某数 [某數] mǒushù | irgendeine Zahl |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
成千上万 [成千上萬] chéngqiān-shàngwàn Chengyu | in großer Zahl Adv. | ||||||
多 [多] duō | in großer Zahl Adv. | ||||||
纷纷 [紛紛] fēnfēn | in großer Zahl Adv. | ||||||
济济 [濟濟] jǐjǐ Adj. | in großer Zahl Adv. - von Menschen | ||||||
以新感染人数为衡量标准 [以新感染人數為衡量標準] yǐ xīn gǎnrǎn rénshù wéi héngliáng biāozhǔn [MED.] | gemessen an der Zahl der Neuinfektionen Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
结账 [結賬] Jiézhàng | Bitte zahlen! | ||||||
买单 [買單] Mǎidān | Bitte zahlen! | ||||||
赤字 [赤字] chìzì [FINAN.] | rote Zahlen | ||||||
亏 [虧] kuī [FINAN.] | rote Zahlen [fig.] | ||||||
埋单 [埋單] Máidān (HK) | Bitte zahlen! | ||||||
亏损 [虧損] kuīsǔn [FINAN.] | rote Zahlen schreiben | ||||||
亏本 [虧本] kuīběn [KOMM.] | rote Zahlen schreiben [fig.] | ||||||
欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
请帮我们结账 [請幫我們結賬] Qǐng bāng wǒmen jiézhàng | Wir würden dann gerne zahlen. Infinitiv: zahlen |
Werbung
Werbung