Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 小说 [小說] xiǎoshuō [LIT.] | der Roman Pl.: die Romane | ||||||
| 罗曼 [羅曼] Luómàn | Roman Pl.: die Romane - männlicher Vorname | ||||||
| 长篇小说 [長篇小說] chángpiān xiǎoshuō [LIT.] | der Roman Pl.: die Romane | ||||||
| 小说文学 [小說文學] xiǎoshuō wénxué [LIT.] | der Roman Pl.: die Romane - literarische Gattung | ||||||
| 白话小说 [白話小說] báihuà xiǎoshuō [LIT.] | der Baihua-Roman Pl.: die Baihua-Romane - literarische Gattung | ||||||
| 橡胶草 [橡膠草] xiàngjiāocǎo [BOT.] | Russischer Löwenzahn wiss.: Taraxacum kok-saghyz | ||||||
| 俄罗斯鲟 [俄羅斯鱘] éluósīxún [ZOOL.] | Russischer Stör wiss.: Acipenser gueldenstaedtii | ||||||
| 香艳小说 [香豔小說] xiāngyàn xiǎoshuō [LIT.] | erotischer Roman | ||||||
| 科幻小说 [科幻小說] kēhuàn xiǎoshuō [LIT.] | der Science-Fiction-Roman auch: Sciencefictionroman Sciencefiction-Roman Pl.: die Science-Fiction-Romane | ||||||
| 武侠小说 [武俠小說] wǔxiá xiǎoshuō [LIT.] | der Wuxia-Roman Pl.: die Wuxia-Romane - literarisches Genre | ||||||
| 俄语 [俄語] éyǔ [LING.] | russische Sprache | ||||||
| 俄罗斯族 [俄羅斯族] éluósīzú | russisches Volk | ||||||
| 俄文 [俄文] éwén [LING.] | russische Schriftsprache | ||||||
| 俄式台球 [俄式檯球] éshì táiqiú [SPORT] | russisches Billard [Billard] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Russischer | |||||||
| russisch (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 长篇的 [長篇的] chángpiān de Adj. [LIT.] | in Romanlänge | ||||||
| 俄语的 [俄語的] éyǔ de [LING.] | russisch Adj. | ||||||
| 俄罗斯的 [俄羅斯的] Éluósī de | russisch Adj. | ||||||
| 俄 [俄] é | russisch Adj. - die Sprache betreffend | ||||||
| 俄罗斯族的 [俄羅斯族的] éluósīzú de | russisch Adj. - die russische Minderheit Chinas betreffend | ||||||
| 俄国的 [俄國的] Éguó de [HIST.] | russisch Adj. | ||||||
| 罗宋 [羅宋] luósòng obsolet | russisch Adj. | ||||||
| 俄式 [俄式] éshì Adj. | im russischen Stil Adv. | ||||||
| 俄式 [俄式] éshì [KULIN.] | auf russische Art Adv. | ||||||
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 反脸 [ 反臉 ] [ auch 翻脸 ] - sich zerstreiten, sich heftig streiten, sich in Streit entzweien, die Freundschaft abbrechen | Letzter Beitrag: 31 Mär. 10, 18:59 | |
| 反脸,翻脸: 翻臉,表示不和、鬧翻。紅樓夢˙第四十七回:「這不是什麼大事 | 0 Antworten | |
| 宾果游戏 [ 賓果遊戲 ] - das Bingo-Spiel | Letzter Beitrag: 06 Sep. 10, 13:40 | |
| 宾果游戏 [ 賓果遊戲 ]: http://baike.baidu.com/view/164500.htm http://guide.it168.co | 0 Antworten | |
| 国际足球总会 [ 國際足球總會 ] [ Abk. 国际足总 ] - die FIFA [ Abk. Fédération Internationale de Football Association ][ugs.] | Letzter Beitrag: 13 Jun. 10, 19:36 | |
| 国际足球总会 [ 國際足球總會 ] [ Abk. 国际足总 ]: http://zh.wikipedia.org/zh- | 0 Antworten | |
| 一語中的 - mit einem Satz (beim ersten Wort) das Schwarze treffen - wörtlich; den Nagel auf den Kopf treffen; genau den Nerv treffen; | Letzter Beitrag: 13 Jun. 22, 16:47 | |
| 一語中的 / 一语中的:解释见“一语破的 ”。-----------------国语辞典一语中的 | 4 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






