Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Grammatik

Zusammensetzungen mit Wortgruppen
Bindestrich
können – konnte nicht
In den meisten Fällen wird konnte nicht usw. mit couldn't im Englischen wiedergegeben. Lediglich im Sinne eines gescheiterten Versuchs verwendet man eine der folgenden Formulierungen: • failed to + Grundform des Verbs • didn't manage to + Grundform des Verbs • wasn't / weren't able to + Grundform des Verbs • was / were unable to + Grundform des Verbs • didn't succeed in + Gerundium
'you're' und 'your'
Ebenfalls häufig verwechselt werden you're und your (adjektivisches Possessivpronomen). You're kann jedoch nur als Kurzform von you are verwendet werden.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Client-Anteil / Server-AnteilLetzter Beitrag: 14 Jan. 10, 00:02
Das Programm enth¨alt einen Client-Anteil und einen Server-Anteil. http://sunschlichter0.infor1 Antworten
eigener Server - own serverLetzter Beitrag: 05 Sep. 19, 16:01
Wie übersetzt man eigener irgendwas: Geht "own server" auch allein oder muss man schreiben "…6 Antworten
client terminal / terminal clientLetzter Beitrag: 19 Jun. 05, 15:36
Als jemand, der seinen Computer und sein Handy gerade mal selbständig ein- und ausschalten k…7 Antworten
der Server, nicht der ClientLetzter Beitrag: 14 Mär. 05, 12:16
Der Server war es nicht der Client, der uns das Schriftbild hier verdarb. Das Original-Zitat…1 Antworten
secure server - sicherer ServerLetzter Beitrag: 15 Jul. 05, 15:16
ist in einere Auflistung von Komponenten usw... oder jetzt auch im Denglischen "Secure Serve…3 Antworten
Fachwörterbücher - Architektur/BauLetzter Beitrag: 30 Jan. 06, 10:38
Hallo Leos! Ich suche einem guten Fachwörterbuch für den Bereich Architektur/Bau. Wer kann m…8 Antworten
Zielserver - target server, destination server, back-up serverLetzter Beitrag: 04 Sep. 07, 11:42
Es geht um Datenbanken, die mit einander kommunizieren. Die og. Begriffe habe ich ergoogelt …5 Antworten
Client ExecutiveLetzter Beitrag: 13 Nov. 01, 12:01
Was bedeutet das.2 Antworten
client-customerLetzter Beitrag: 27 Jun. 02, 10:23
Hi, kann mir jemand den Unterschied zwischen "client" und "customer" erklären? Gruss thomas13 Antworten
customer / client ?Letzter Beitrag: 28 Nov. 06, 19:52
is there a difference between customer and client, are they synonymous or are they used diff…5 Antworten