Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Tema

    ¿Quiénes somos?

    Comentario
    Möchtet ihr euch vorstellen? Einige von uns kennen uns vielleicht schon vom deutsch-englischen Forum, aber wir wissen noch nicht, wer sich noch alles hier rumtreibt.

    Ich hatte gedacht, wir sollten vielleicht das Quasseln lassen, bis das LEO-Team Zeit hat, eine echte Quasselabteilung zu bauen (wenn sie so was überhaupt vorhaben), damit keine unnötige E-Mails automatisch an Mercé, Kili et al. über Re: LEO weitergeleitet werden. Aber so langsam werde ich neugierig und möchte insbesondere erfahren, wie viele echte Spanischsprechende anwesend sind und woher ihr alle kommt.

    Also ich komme aus und wohne noch in den USA: Südstaat, mittlere Zeitzone, d.h. MEZ - 7 Stunden. Spanisch und Deutsch (sowie vor Jahren auch Portugiesisch) habe ich gelernt, nur weil es mich interessiert hat, nicht etwa berufsbedingt, sodass ich euch bewundere und beneide, die ihr Fremdsprachen gut genug kennt, um beruflich zu übersetzen. Deswegen werde ich hier im deutsch-spanischen Forum wahrscheinlich meistens nur mitlesen -- es sei denn, jemand stellt dann und wann eine sehr leichte Frage. (-;

    Noch jemand? Eventuelle Mitleser und Spanischlernende auch, por supuesto.
    Autorhm -- us09 May 06, 05:58
    Comentario
    Gute Idee!
    Ich bin (immer noch die gleiche) minjong, die etliche Sprachen gelernt und wieder vergessen hat. Ich bin Übersetzerin, meine Muttersprache ist deutsch, meine Haupt-Arbeitssprache Italienisch. Wenn es nur schon auch ein dicit-Forum gäbe!
    Ich schaue gern hier rein, weil ich mehr Zeit habe als mir lieb ist, und weil in den Leo-Foren viele gescheite Leute zu finden sind, die sich für Sprache interessieren. :)
    #1Autorminjong (AT)09 May 06, 07:32
    Comentario
    meine Eltern sind beide Spanier, ich wurde alllerdings hier geboren und bin hier auch aufgewachsen
    #2Autorla mari09 May 06, 15:55
    Comentario
    @ la mari: Ach wie gut, dieses Forum braucht ja dringend Leute, die wirklich Spanisch können! Aber: wo ist denn 'hier'?
    #3Autorminjong09 May 06, 16:20
    Comentario
    ¡Hola a todos! Buena idea, hm -- us. Yo aprendo español en mi instituto desde hace cuatro años. Tengo 18 años y vivo en Berlín (también nací aquí).
    Y yo soy turca, por eso me llamo TurkishDelight.
    La semana pasada escribí un examen en español. Todavía estoy nerviosa...
    Hasta luego.
    #4AutorTurkishDelight09 May 06, 17:47
    Comentario
    Yo estoy un poco más al noreste desde hm -- us, recién emigrado desde Alemania. Pero sigo con nostalgia a un paisito que queda donde el paralelo más grande cruza la montaña más larga, y donde aprendí también un poquito castellano.
    #5Autorholger10 May 06, 03:14
    Comentario
    @minjong

    "hier" ist in Fürth bei Nürnberg ;-)
    #6Autorla mari10 May 06, 12:33
    Comentario
    Hello - llevo más de 10 años en Catalunya trabajando como traductor - pero no me preguntéis nada de catalán... por cierto, soy alemán.
    #7Autorfidel astro10 May 06, 17:14
    Comentario
    Wahrscheinlich el mas viejito de todos los que contribuimos al foro, Exportkaufmann i.R. mit 11 Jahren Kolumbien/Venezuela y muy viajado.
    #8AutorUwe11 May 06, 12:00
    Comentario
    Bueno, yo hasta ahora sólo he leído en el foro. Yo soy de Madrid, pero acabo de aterrizar aquí despues de 10 años en Alemania. Todavía no tengo ordenador en casa, pero espero solucionarlo pronto y así poder participar más.
    #9AutorFélix11 May 06, 16:26
    Comentario
    Ups, Entschuldigung, ich korrigiere mich:
    —> Fremdsprachen gut genug könnt ?

    Qué placer ver tantas caras nuevas y conocidas. Hola, la mari, fidel astro, Uwe y Félix. Gracias por no haber dejarse distrair ni desanimar (ui, das ist wahrscheinlich auch falsch) por mis errores. (A propósito agradezco siempre sugerencias y correcciones, en cualquier idioma.)

    la mari, ¿así que eres, digamos, hispanofranca? (-;

    fidel astro, tu seudónimo (¿apodo? ¿Cómo se dice Nick en el sentido del internet?) parece ser o un anagrama o una señal de que te gusta la astronomía.

    Uwe, no creo que seas tan viejito como para eso pero en los foros LEO hay de verdad gente de toda edad. TurkishDelight cumplió sólo hace poco su mayoría de edad y será la más jóven entre nosotros (hasta ahora), pero los demás no somos tampocos alumnos, por lo menos que yo sepa.

    Félix, mucha suerte con conectar el computador de nuevo. Madrid debe de parecer bastante diferente despues de haber vivido tantos años en Alemania.

    Hoffentlich tauchen noch ein paar Mitleser auf. Seht ihr, das ist doch nicht so schwer, oder? (-:

    >>dieses Forum braucht ja dringend Leute, die wirklich Spanisch können!
    ©minjong
    #10Autorhm -- us11 May 06, 23:58
    Comentario
    Hola buenos días a todos!
    Es un gusto averiguar un poco de cada uno Uds. Así me dieron ánimos de presentarme. Yo soy de padres alemanes y nacida en Colombia dónde viví aprox. 18 años. Soy bilingüe ya que de pequeña tuve la oportunidad de aprender ambos idiomas. Desde hace poco más de 19 años llevo viviendo en Hamburgo.
    Muchos saludos!
    #11Autorcasanya12 May 06, 07:55
    Comentario
    Hi at all!

    hm-us, in which southern state are you living? I was a big Lewis Grizzard fan (now I do not know how much you like him) when I lived in NC. I am Austrian, currently living in Vienna. If you prefer to not post your state in the forum: wohnbiologie at aon dot at is my addy, that would be another good way of communicating.

    Buenos Diaz, hasta luego:-)
    My spanish is probably grottenschlecht by now, olvide mucho, I hope I do not pester you tooo much with it!
    #12Autorberni (AUT) 12 May 06, 12:07
    Comentario
    @hm-us
    qué tal? mi apodo ( me parece que es la palabra correcta para "nick") no tiene mucho que ver con la astronomia - es más bien mi versión específica del nombre de cierto jefe de estado octagenario (también hubiera podido llamarme "tony flair" o "angela ferkel"...) pero me parecía que esto es más bonito.
    #13Autorfidel astro12 May 06, 16:29
    Comentario
    Holla fidel,

    Angela Ferkel me gusta mucho,
    nosotros tenemos Wolfgang Rüssel ;-))
    #14Autorberni (AUT) 12 May 06, 19:49
    Comentario
    @ Berni: Ferkel und Rüssel, ein hübsches Paar (nichts für ungut Angela)
    #15Autorfidel astro15 May 06, 11:23
    Comentario
    @Berni: *en voz muy baja* auch schon gehört als Wolfgang Tschüssel!
    #16Autorminjong15 May 06, 12:29
    Comentario
    Wie sind wir jetzt im "¿Quiénes somos?" Faden
    auf Ferkel, Rüssel, Nüssel und Tschüssel gekommen?

    Fühlt sich das jetzt heimelig an hier mit dem Ferkel
    oder doch eher nicht? ;-))

    (Einzig die Briten zeigen Charakter mit "Tony Flair" :-)
    #17Autorberni (AUT) 16 May 06, 11:20
    Comentario
    hi, ihr hispanisten und möchtegerns (so wie ich)!
    bin gebürtige österreicherin, mit deutscher mutter, studiere nun schon seit rund 6 jahren spanisch (und arabisch, ja auf DAS leo-forum wart ich noch :-)fürs dolmetschen und übersetzen. habe auch brav mein erasmus-semester in sevilla verbracht, davon ist sprachlich nix hängenblieben, außer seseo und heheo.
    @ hm--us: also dein deutsch ist jedenfalls einmal super, konnte keinen makel entdecken - hochachtung!
    #18Autorgerda (AT)16 May 06, 12:09
    Comentario
    Also, jetzt bin ich dran... bin in Spanien geboren und aufgewachsen, wohne seit mehreren Jahren in Franken, und kampfe immer noch mit der deutschen Sprache. Aber keine Sorge, nur noch 200 Jährchen und ich schaff's. Dann kann ich vielleicht mit dem Fränkischen anfangen... :-)

    Grüsse,
    #19AutorCan16 May 06, 13:48
    Comentario
    hola amigos. Mi espanol no esta perfecto pero me gusta mucho leerlo y escucharlo, mucho mas facil que hablarlo. So, schwitz, das war genug fuer heute. :-) Ich bin in Deutschland aufgewachsen, habe dann 17 Jahre in Frankreich gelebt und seit 25 Jahren habe ich auch die franzoesiche Staatsbuergerschaft. Lebe jetzt seit 7 1/2 Jahren in England. Daher ist Spanisch nur meine 4. Fremdsprache und es funktioniert mit dem Sprechen erst immer nach ein paar Glaesern Wein. Arbeite mit meinen Sprachen und muss manchmal auch uebersetzen. Ins spanische Forum schaue ich nur ab und zu mal rein, kurve hauptsaechlich im englisch-deutschen und franzoesich-deutschen Forum herum und versuche so viel wie moeglich zu verstehen.
    Hasta luego
    #20AutorLouis16 May 06, 15:37
    Comentario
    ¡Hola amigas y amigos! Soy alemana con un corazon franco-hispanico y viví ya algunos meses en Ibiza (hace muuuuucho tiempo) y Francia/Toulouse (hace también algunos años). Ahora vivo en el sur de Alemaña cerca de la frontera suizera/françesa y me gustan tanto los idiomas. En mi trabajo/en la oficina hablo françes con mis colegos o tengo que aprender aleman-suizero ;-) pero la mayoría de mi trabajo se hace en inglés.
    Fue también muy feliz cuando descubrí el león español.

    hasta luego
    #21AutorBeatriz17 May 06, 13:49
    Comentario
    Hola (leider sehr verspätet), casanya, Gerda, Louis y Beatriz. Es un gusto conocerles. (-:

    Und hola otra vez a Berni. Lewis Grizzard kenne ich ein bisschen aber ich komme weder aus dem 'Tiefen Süden' noch aus der Ostküste, also dem Südstaatler-Stereotyp entspreche ich wahrscheinlich nur bedingt (und dem Redneck-Stereotyp schon gar nicht *g*).

    @fidel astro: Wie peinlich. Du wirst es wahrscheinlich nicht glauben (oder doch? *seufz*) aber die (eigentlich erstaunliche) Ähnlichkeit zum besagten kubanischen Herren habe ich leider gar nicht gemerkt. Jetzt komme ich mir blind vor. Entschuldige, dass ich so eine dumme Frage gestellt habe. Aber wenigstens hat Angela Ferkel auch mich zum schmunzeln gebracht.


    Gerda, dir ist sicher bewusst, dass ein paar Benutzer des englisch-deutschen Forums arabisch können? Wenn du ab und zu eine besondere Frage hast, könntest du wahrscheinlich ruhig dort fragen, wenn auch vielleicht nur in der Chat-Abteilung.

    Wenn ich mich richtig erinnere, habe ich vom seseo, tuteo und voseo gehört, aber noch nie vom heheo. Was ist das denn?



    Brauchen wir ein Thema außer Selbstvorstellung, damit der Faden wenigstens aktiv bleibt, bis noch ein paar sich (an?)melden können?

    Was für Stereotypen gibt es von Leuten (über Leute?) aus den verschiedenen spanischsprachigen Ländern, oder deren Aussprache? Zum Beispiel habe ich gehört, dass mexikanisches Spanisch (was das meine am ehesten entspricht) in anderen Teilen Südamerikas als ziemlich schlampig gelte, wie etwa wenn die Endung -ado auf -ao reduziert wird. Das kann ich verstehen, aber ich habe auch gehört, dass Mexikaner sich so anhören, als würden sie singen statt sprechen, was ich eigentlich (noch) nicht nachvollziehen kann.

    Wer hat noch ein paar Beispiele? Habt ihr jemals Probleme dabei gehabt, Leute in einem anderen spanischsprachigen Land zu verstehen?

    #22Autorhm -- us20 May 06, 03:53
    Comentario
    Hola a todos,
    que ilusión me hizo cuando encontré la versión alemana-española del LEO.

    Soy alemana pero tuve el gran placer de vivir tres años en la bella Valencia y estudiar ahí Adminsitración y Dirección de Empresas en un programa de doble titulación.

    En mi actual trabajo puedo utilizar tanto el españolo como el inglés y si lo hablara suficientemente bien también el francés pero aún cabe de esperar cuando lo aprenda de una forma suficientemente apropiada.

    Ya tiene mucha vida esto y espero que lo tenga aún más en el tiempo que viene.

    Saludos a todos
    #23AutorPitufina22 May 06, 13:07
    Comentario
    Hola a todos,
    que ilusión me hizo cuando encontré la versión alemana-española del LEO.

    Soy alemana pero tuve el gran placer de vivir tres años en la bella Valencia y estudiar ahí Administración y Dirección de Empresas en un programa de doble titulación.

    En mi actual trabajo puedo utilizar tanto el españolo como el inglés y si lo hablara suficientemente bien también el francés pero aún cabe de esperar cuando lo aprenda de una forma suficientemente apropiada.

    Ya tiene mucha vida esto y espero que lo tenga aún más en el tiempo que viene.

    Saludos a todos
    #24AutorPitufina22 May 06, 13:08
    Comentario
    Hola, mi sobrenombre es Mao - Chileno y vivo en Alemania hace 15 anios - mas de lo que hubiese imaginado - soy nuevo por este foro y la gente parece einfach nett.

    Soy ingeniero ... eigentlich Dr.-Ing. ... y me interesan los idiomas. Aprendi Aleman de una profesora Turca en Frankfurt ...

    Saludos a todos

    #25AutorMao26 May 06, 00:50
    Comentario
    Hola a todos,

    bin nach 23 Jahren schoenstes Bayernland nach Barcelona gekommen um Spanisch zu lernen. Geplant waren 3 Monate und danach zurück nach München....
    Naja, jetzt sind es mittlerweile 1 1/2 Jahre, die ich hier in Barcelona bin. Mal schaun wo es mich als nächstes hinverschlägt...

    Liebe Grüsse


    #26Autorbarceloneta26 May 06, 14:29
    Comentario
    Hola a todas y todos. soy suiza aléman, vivo en la parte frances de Suiza, trabajo en Berna (traductora aléman-frances-aleman), aprendo español hace un año pero voy a vivir en España para siempre en diciembre/enero.
    español es una lengua fantastica .... pero los verbos me matan.
    el forum me gusta mucho, trabajo mucho, claro que si, con LEO aléman-français.
    #27Autorchiquita30 May 06, 15:19
    Comentario
    hola a todos!
    mi nombre es Carina soy uruguaya, tengo 26 anos y vivo en Alemania (Stuttgart) desde hace casi 3 anos. Y como muchas latinas vine a parar a este pais , porque me enamore de un aleman, al cual conoci en Madrid estando trabajando alli.
    En estos momentos stoy haciendo un Ausbildung zur Europasekretärin in Reutlingen, donde estdio italiano, inglés, francés, espanol y digamos que sigo con la lucha de aprender el alemán, ya que cuando llegue no sabia ni una palabra, asi que para mi es un idioma mas el cual tengo que aprender.
    Recién ayer empece como quien dice a meterme mas en los forums y contestar dudas. Esta pagina me parece de verdad fantástica!!! a mi la verdad es que me esta ayudando un montón.
    saludos a todos

    Carina
    #28AutorAnca31 May 06, 13:16
    Comentario
    Ich bin 21 und habe gerade meine Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin abgeschlossen. Hauptsächlich beschäftige ich mich mit Englisch und Französisch. Da ich in der Ausbildung aber auch Spanisch und Italienisch hatte, lese ich hier gerne ein bisschen mit. Ein Kampf gegen das Vergessen sozusagen.
    @ hm -- us: Dein Deutsch ist ja beängstigend gut. Besser als das mancher Muttersprachler. Vor allem, wenn man sich den sprachlichen Mist ansieht, der im deutschen Fernsehen verzapft wird.
    #29Autorsimple discourse01 Jun 06, 11:42
    Comentario
    ¡Mejor tarde que nunca! Ich habe diesen Faden gerade erst entdeckt - ich mich treibe mich öfter im englischen als im spanischen Forum herum.

    Ich bin Deutsche, Übersetzerin englisch und spanisch und habe in Spanien (Madrid) und in den USA (San Francisco) jeweils ungefähr 1 1/2 Jahre gelebt. Jetzt lebe ich in Köln und liebäugele immer mal wieder zwischendurch mit der Vorstellung, mal ein Jahr in Santiago de Compostela einzuschieben, oder auch in Schottland, aaaach ja.

    Al momento me cuesta bastante hablar o escribir Español porque me falta práctica, quizás esto vaya a cambiar con más discusiones aquí en el foro.

    Un saludo cordial a todos,
    #30Autorpuffin-de17 Jun 06, 21:25
    Comentario
    Da ich auch seit eine Weile auch in diesem Forum beteiligt habe, glaube, dass ich jetzt an der Reihe bin.

    Ich bin Mexikaner, 24, und studiere Germanistik an der UNAM. Ich mache die Spezialisierung über Übersetzung und bin sehr interessiert an Linguistik und Lexikologie. Ich habe eine starke Schwäche für Kakteen und Sukkulenten im allgemeinen und kultiviere sie gerne.

    Ich bin nie in einer der DACH-Länder gewesen. Bitte korrigiert mich wenn ich etwas flasch schreibe.

    Gruss euch alle!
    #31AutorKauderwelsch (mx)18 Jun 06, 14:36
    Comentario
    Hallo Kauderwelsch,

    da du um Korrektur gebeten hast, hier ist eine kleine: es heißt

    Gruß (langer Vokal, deswegen 'ß' auch in der neuen Rechtschreibung) _an_ euch alle.

    Und dann noch "Ich bin nie in einem der DACH-Länder gewesen." Was sind denn die DACH-Länder?? Den Begriff kenne ich noch nicht.

    #32Autorpuffin18 Jun 06, 21:11
    Comentario
    @hm_us
    also der heheo ist eine sevillanische version des ceceo/seseo sie machen allgemein alle ce zu se und diesen letzeren werden dann oft so sehr gehaucht, dass nur noch ein he übrig bleibt.
    z.B eHtoy eHpañol , habe auch schon hí hí (sí sí) gehört ;-)
















    #33Autorgerda(AT)18 Jun 06, 21:20
    Comentario
    @puffin: Auch wenn deine Frage an Kauderwelsch gerichtet war, der Ausdruck DACH bezieht sich auf die Länder Deutschland (D) Österreich (A) und Schweiz (CH).

    Saludos
    #34Autorcasanya (KOL)19 Jun 06, 12:34
    Comentario
    Aaaah!!

    Gracias!
    #35Autorpuffin-erleuchtet19 Jun 06, 16:06
    Comentario
    Hallo, bin Schwarzwaldmädchen....wenn auch schon bisschen zerknautscht...
    Schreibe und spreche mehrere Fremdsprachen.
    Lebe seit 33 Jahren in Spanien und immer berufstätig....mit ein paar Spezialgebieten.

    In meiner Umgebung sagt man, dass mein Spanisch sehr gut ist...ich stell's gerne zur Verfügung, ich brauche hin und wieder auch Hilfe.

    Herzliche Grüsse an alle!
    #36AutorMarita08 Jul 06, 17:57
    Comentario
    Hallo,
    ich komme ganz aus der Nähe von Marita, nämlich von der Schwäbischen Alb. Momentan studiere ich in Heidelberg Übersetzen und Dolmetschen für Spanisch und Englisch mit Nebenfach VWL. Vor meinem Studium habe ich ein Jahr in Granada gelebt und danach noch ein Auslandssemester dort gemacht. Außerdem bin ich ca. alle 3 Monate in Spanien (aus privaten Gründen ;)) Ich bin erst seit kurzem im Forum aktiv und finde, dass es eine sehr nützliche Sache ist.
    Grüße an alle.
    #37AutorAndrea08 Jul 06, 22:26
    Comentario
    Dt: "ziehmlich juut, aba nüch perfekt, weil ick det hasse in Verbindung mit Sprach-/Sprechbefähigung; als Zeitenform beim Verb und als frz. Halbgefrorenes akzeptabel, korrekt!"; meine väterliche Muttersprache

    Fr: 4 J. Penne, 4 J Humb.-Uni, irre viel Übers., viel Dolm. So viel Tage schon in Frankreich gewesen, wie ich Jahre damit (innerlich) lebe...

    Sp: 4 Sem. (bei einem Katalanen: ehto eh !) Paar Wochen in Nerja (und Umgebung)

    It: 2 Sem. (leider parallel zu Sp., daher die totale Formenverwechslung...)
    KEINE Sprechpraxis.

    Lesen kann ich alle roman. Spr. (mit entspr. Diktionär ganz gut)

    Eg: nur Analogien (die einzigen, die mein Radebrechen toll finden, sind alle Amis und alle Engländer, wenn sie erfahren, daß ich nie eine Stunde Eg hat und keine Sprechpraxis) paar Monate mit einer jungen Bekannten ihr frz. gegeben (sie fleißig und begabt - sie mir eg, ich faul und gefräßig...)

    Am: wie Eg

    Russ. 8 J. (gerne!) Schule, 2 J. Uni (lesen geht; sprechen sehr schlecht, aber mit Gestik, Mimik und Frz. geht es...!)

    Lat. 2 Jahre Penne, 2 J. Uni (geht...)

    Esperanto: "PERFEKT"! (war doch 3 Jahre "drüben") lool, rofl, *ggg*; mdr, etc...

    Berlin(er)isch: siehe bei Dt. (sonst. Dialekte; bajuvarisch, sorbisch, wendisch, moselfränkisch y compris luetzebuergisch: "NUL!")

    Manche sagen, daß ich Marcel Reich-Ranitzki gut nachmachen könne, aba det is ja nu keene Kunst! Ulbricht ooch noch wat bisken, aba wer kennt denn den bedeutendsten Mundartensprecher Deutschlands noch, geschweige denn erst in 100 Jahren unter der chin. Weltregierung...)
    #38AutorTradu-09 Jul 06, 14:31
    Comentario
    segunda presentación (o presentación, parte dos) :
    Tic dos : autocorrección (¡soy VIRGO ! pero no estoy astrólogo) :

    «... hatte und keine Sprechpraxis) paar Monate mit einer jungen Bekannten: ich ihr frz. gegeben (sie fleißig und begabt) - sie mir eg (ich faul und gefräßig...)

    Según Udo Jürgens, cantante alemán, "la vida comienza con 66 años"...
    ¡pues bueno!: A partir del 10 del septiembre: catalanizando: ¡Bamo'sch' a beerrr(tj)! (por la transcripción A. P. I., otra vez...)

    Tic tres: extrapolaciónes... con emoticones...
    #39AutorTradu- 09 Jul 06, 15:43
    Comentario
    Tal vez alguien de los recién llegados quisiera escribir un par de líneas. (por favor no tanto como el Sr. Tradu-confusic)
    #40Autorholger05 Sep 06, 03:42
    Comentario
    A ver ¿si soy la última aquí? Acabo de descubrir este FADEN sólo ahora, hasta la fecha estuve más en el foro inglés, aunque el castellano es el idioma de mi corazón ...
    Bueno - ich bin Übersetzerin für Englisch und Spanisch, habe vor 300 Jahren in Köln studiert, 1 Jahr in Brasilien gelebt (praktischerweise dabei Portugiesisch gelernt)und dann noch 5 Jahre in Alicante/Spanien. Französisch gehört noch dazu, und dann noch (mittlerweile leider) mehr passive als aktive Kenntnisse in Italienisch und Rumänisch. - Und lebe nun wieder in der Nähe von Köln.
    Dieses Forum ist eins der interessantesten und für Sprachinteressierte auch sicher eins der nützlichsten, und es macht Spaß, helfen zu können und wenn man selbst Hilfe braucht, geht es meist ganz schnell, bis jemand antwortet - einfach super.
    #41AutorConnie05 Sep 06, 08:16
    Comentario
    Hola a todos, bin gerade erst über den Faden "gestolpert", bin aber schon seit einiger Zeit im Deutsch-Spanisch Forum, zumindest lesend, aktiv. Ich habe vor 4 Jahren den Euro-Kaufmann abgeschlossen, wozu auch ein "Spanisch-Korrespondent" gehört. Leider muss ich sagen, dass sich meine Korrespondenz-Fähigkeiten sehr auf das Schriftliche beschränken, wenn so ein nativo loslegt, komme ich schnell an den "lo siento, pero no te entiendo"-Punkt. Seit 2 Jahren bin ich berufsbedingt ziemlich fit im Übersetzen von technischen Texten bzgl. Automatisierungs- und Steuerungstechnik.
    Un saludo cordial!
    #42AutorNiam05 Sep 06, 08:50
    Comentario
    hola!

    bin schweizerin, wohne im schönen bern - und war gerade mal 4 wochen im spanischunterricht in quito/ecuador vor 7 jahren. bin seither ein paar mal durch südamerika gereist und hab so meine sprachkenntnisse laufend verbessert. seit bald 4 jahren bin ich mit einem colombiano verheiratet, spreche tagtäglich - und daher fliessend - spanisch. stosse allerdings beim schreiben und bei der grammatik immer wieder an meine grenzen...

    ich arbeite als sachbearbeiterin bei einer pensionskasse, und brauche für meine tägliche arbeit sehr oft den leo français. schade gibt es noch keinen leo italiano... der würde mir viel zeit sparen! im leo español stöbere ich ab und zu nach neuen palabras und so... ;-)

    p.s. heute ist mein 28. geburtstag, es ist superschönes wetter, herrlich warm - und ich armer tropf hocke im büro...
    #43Autorcorival05 Sep 06, 14:28
    Comentario
    Hallo zusammen,

    ich bin in Rumänien geboren, habe mein halbes Leben in Deutschland verbracht, und lebe seit etwas mehr als einem Jahr in El Salvador.
    #44AutorCristian07 Sep 06, 06:05
    Comentario
    HALLO CORIVAL, NACHTRÄGLICH NOCH ALLERHERZLICHSTEN GLÜCKWUNSCH ZUM BURTSELTÄGLE. FEIRE SCHÖN AN DIESEM WOCHENENDE!!
    #45AutorMARITA09 Sep 06, 23:58
    Comentario
    Hola, soy Carlos un chico español que lleva unos meses viveindo en Alemania, en la zona de Baviera, cerca de Salzburgo. Llevo unos meses estudiando almán y me resulta muy muy dificil, peor poco a poco. La web leo me sirve de mucha ayuda. Por cierto habria alguien interesado en hace un Tandem español-alman. Saludos a todos
    #46AutorCarlos10 Sep 06, 22:41
    Comentario
    Hola!

    Mi nombre es Jorge, soy español y conozco Leo desde hace un par de años, cuando fui a Aachen a estudiar el ultimo año de carrera de erasmus. Alli me fue increiblemente útil, en particular por la cantidad de vocabulario técnico que tiene.

    Soy ingeniero, trabajo y vivo desde hace unos meses en Baviera, al sur de Munich, cerca de Salzburgo. Utilizo a diario esta pagina, me resulta impreciscinble para mi trabajo.

    Saludos

    @Carlos: Tu tambien vives por los alrededores del Chiemsee? Trabajas por aqui?
    #47AutorJorge11 Sep 06, 08:48
    Comentario
    hallo marita!

    muchas gracias :-) klar hab ich noch ein bisschen nach-gefeiert... ;-)

    lieber gruss
    corival
    #48Autorcorival12 Sep 06, 09:04
    Comentario
    Kann mit viel Mühe, einem Wörterbuch, einer Kurzgrammatik sowie einer Verbtabelle fehlerhafte aber dennoch verständliche Briefe schreiben. Hatte jahrelang eine Brieffreundin in Kuba.
    Sprachlich bin ich eher gen Fernost ausgerichtet.
    Heimatstadt: Tübingen. Heimat: Rest der Welt:-)
    #49AutorHans13 Sep 06, 08:24
    Comentario
    Hallo Jorge
    Si vivo cerca del Chiemsee, en un pueblo llamado Tittmoning estoy cerca de Salzburgo a una media hora. Empece con una beca leonardo y ahora trabajo aqui.

    Saludos a todos
    #50AutorCarlos13 Sep 06, 10:39
    Comentario
    Hola,

    Pues yo estoy en Traunreut, tambien trabajo aqui desde hace unos cuantos meses.

    Para lo que comentas del tandem, te recomiendo que te pases por Rosenheim, que tiene universidad, y pongas alli un cartel. Seguro que hay alguien que vive cerca tuyo y está interesado. Otra opcion es una bolsa de tandem online que tiene la universidad de Karlsruhe, lo que pasa es que no recuerdo la dirección, quizas la encuentres buscando un poco.

    Saludos.
    #51AutorJorge13 Sep 06, 13:28
    Comentario
    Gracias Jorge por las direcciones, vere a ver si puedo hacer algo para arreglar lo del tandem que falta me hace.
    #52AutorCarlos14 Sep 06, 20:46
    Comentario
    Ich bin aus Deutschand, lebe aber fast ausschließlich in diversen Entwicklungsländern (zur Zeit Haiti) weil ich in der Entwicklungshilfe arbeite. Seit 31 Jahren bin ich mit einer Ecuadorianerin verheiratet, was mir meine Spanischkenntnisse beschert hat. Ich profitiere zur Zeit hauptsächlich vom Französischforum und schaue ab und zu bei Spanisch und Englisch nach, ob ich etwas beitragen kann.
    #53Autorlatinover18 Sep 06, 19:12
    Comentario
    Hola
    soy francesa pero nacì y crecì en suiza alemana. estoy estudiando traducion en Winterthur, con estos idiomas: frances, aleman, italiano y voy a empiezar tambien ingles en octubre, no se bastante bien el español por este estudio, . hize dos años y medio de español en la escuela de comercio y viajé quatro meses en centro america (Cuba, Mexico, Guatemala y Nicaragua). Quiziera tambien aprender el arabo, pero en este momento no tengo la energia necesaria ;-)

    Agli altri che aspettano Leo in Italiano: nel frattempo potremmo comunque scambiarci aiuti almeno per e-mail, che ne dite?
    #54Autorkorri19 Sep 06, 15:19
    Comentario
    Hola a todos,
    soy colombiano y desde hace dos años vivo en Hamburgo estudiando un Master en ingenierías. Usaba la página de Leo en ENG-DEU y hace relativamente poco empecé a utilizar la página ESP-DEU. Los foros están interesantes y espero colaborar en lo que pueda. Nos vemos, Luis.
    #55AutorLuis (COL)19 Sep 06, 20:22
    Comentario
    Acabo de descubrir este foro, aunque llevo varios años en el foro alemán-inglés, y de vez en cuando en el francés.

    Nací en Nueva York, pasé un rato en Boston y después California antes de mudarme a Barcelona por dos años, donde aprendí una mica de Català y amejoré mi español. Luego, varios años en Francia, Inglaterra, y Holanda, y finalmente de nuevo en California. Hace seis años ya que estamos (yo y mi esposa francesa) acá.

    Encontré Leo buscando un lugar donde podría utilizar y practicar mi alemán para no perder mi nivel básico del idioma a cien por ciento, y ha estado un éxito, así que comprendo mucho mejor ahora que cuando comenzé.

    Español es más facil a practicar en EE.UU. que alemán, por lo menos en California, dado la cantidad de gente hispanoparlante por aquí. En cambio, casi nunca se tropeza en la calle con alguien quien hable alemán, a no ser que se trata de un turista de vez en cuando.

    Trabajo en la informática del internet, en una gran sociedad conocida por todo el mundo. Reconosco varios de las alias en este hilo, ¡saludos todo el mundo!
    #56AutorPeter <us>21 Sep 06, 10:15
    Comentario
    @Peter <us>:

    altavista ?
    #57AutorEl boludo21 Sep 06, 11:57
    Comentario
    No existe más, pero antes, sí, por varios años.
    #58AutorPeter &lt;us&gt;22 Sep 06, 07:54
    Comentario
    Hola todos! Yo también soy colombiana (ya he visto que somos más de dos aquí :-)). Primero viví un tiempo en la Estados Unidos y desde hace un par de años vivo en Alemania. Desgraciadamente mi Alemán no es muy correcto porque me vida diaria se desarrolla más que todo en Inglés pero estoy aquí para mejorar así que todas las correcciones serán muy bienvenidas. Muchos saludos.
    #59AutorMaria24 Sep 06, 20:25
    Comentario
    Hola
    Soc Alemana tinc 27 ans y visc en Catalunya - peró no parlo mes que una mica de Catalá :-)
    Vivo en La Garrotxa (que es en el Norte cerca de la frontera) desde mas que un año y trabajo en un proyecto pedagogico. Ya que es un proyecto alemán no practico mucho el Castellano.
    El Español aprendí en Peru haciendo unas prácticas y viajando entre Bolivia, Peru y Ecuador por medio año. Tambien tuve novio peruano - entonces mi Español tiene marcado aciento peruano :-) Aqui se ríe mucho de mi pronunciación.
    Todavia me cuesta hablar fluido (bueno - es fluido, pero no es correcto :-) pero es el idioma mas bonito que conozco!

    Entonces - espero que creamos una buena comunidad!
    #60Autorcuchi 25 Sep 06, 07:53
    Comentario
    Hola a todos,
    soy alemana y desde que estoy realizando mis prácticas aquí en España el diccionario y este foro resultaron muy útil. Aunque ya estaba unos meses en Uruguay Y Ecuador mi castellano todavía no es fluido, así que no creo que pueda participar mucho en las discusiónes del foro; pero lo intentaré y algún día ojalá me salga bien.
    Me gustaría añadir el vocabulario de medicina y ruego a otros estudiantes y medicos que me ayuden.
    Un saludote
    #61AutorDrakita25 Sep 06, 20:47
    Comentario
    Komisch, es scheint als seien die Fäden in dieser Abteilung nicht mehr nach letzter Änderung sondern nach Start-Datum geordnet. Also ich musste diesen Faden schon aus der Versenkung auf der vierten Seite holen. Und die Suchfunktion scheint auch momentan nicht gerade wie gehabt zu funktionieren, oder wieso wurde nichts unter 'quiénes' gefunden, nur unter 'somos'? Fragen über Fragen ...

    Und es ist schon über 6 Wochen her, als zuletzt gepostet wurde. Also Sortierung und Suchfunktion hin oder her, das darf gar nicht sein, was passiert denn, falls Neuankömmlinge zu uns stoßen wollen? (-:

    Eigentlich freue ich mich schon, so viele Teilnehmer zu sehen, insbesondere noch ein paar, die ich aus den anderen LEO-Foren schon kenne (Peter *wink*) bzw. wenigstens erkenne (Tradusic, cuchi).

    Ich dachte nur, vielleicht hilft es ein bisschen, den Faden am Leben zu halten, wenn ich so einen Zwischenüberblick bastele, so als Anregung zum weiteren sich outen und sich unterhalten. (Übrigens, dazu gibt es auch jetzt eine Quasselabteilung, habt ihr das gemerkt? Mit einem ziemlich neuen Fremdsprachequasselfaden ...)

    Entonces, ¿quiénes somos? Das sind wir ...

    TurkishDelight (D, lernt Spanisch)
    la mari (D, Eltern aus Spanien)
    Uwe (D, handelt mit Kolumbien/Venezuela)
    casanya (D, in Kolumbien aufgewachsen)
    Beatriz (D, Nostalgie nach Ibiza)
    Pitufina (D, Nostalgie nach Valencia)
    simple discourse (D, hat Spanisch gelernt)
    puffin (D, hat in Spanien und den USA gelebt)
    Andrea (D, studiert Spanisch, Nostalgie nach Granada)
    Tradusic (D, kann fast alles einschl. Spanisch)
    Connie (D, Nostalgie nach Brasilien und Alicante)
    Niam (D, hat Spanisch gelernt)
    Hans (D, hatte eine Brieffreundin in Kuba)

    Can (in D, aus Spanien)
    Mao (in D, aus Chile)
    Anca (in D, aus Uruguay)
    Carlos (in D, aus Spanien)
    Jorge (in D, aus Spanien)
    Luis (in D, aus Kolumbien)
    Maria (in D, aus Kolumbien, hat in den USA gelebt)

    minjong (Ö, übersetzt Italienisch)
    berni (Ö, hat in den USA gelebt)
    gerda (Ö, studiert Spanisch)

    chiquita (CH, zieht bald nach Spanien um)
    corival (CH, mit einem Kolumbianer geheiratet)

    fidel astro (in Catalunya, aus D)
    Félix (Spanien, nach Jahren in D)
    barceloneta (in Barcelona, aus D)
    Marita (in Spanien, aus D)
    cuchi (in Catalunya, aus D)
    Drakita (in Spanien, aus D)

    korri (CH > F, hat Spanisch gelernt)
    Louis (D > F, jetzt in England)

    hm -- us (USA, hat Spanisch und Deutsch gelernt)
    Peter (USA, hat in Europa gelebt)
    holger (in den USA, aus D, Nostalgie nach Ecuador)

    Kauderwelsch (Mexiko, studiert Deutsch)
    Cristian (in El Salvador nach Jahren in D, aus Rumänien)

    latinover (in Haiti, aus D, mit einer Ecuadorianerin verheiratet)

    El boludo (???)

    (Wenn ich jemanden übersehen oder falsch angeordnet habe, bitte ich um Entschuldigung, bitte selbst korrigieren, danke.)

    Also: 13 Deutsche, 7 in Deutschland wohnende Spanischsprechende, 3 Österreicher, 2 Schweizer, 2 sonstige Europäer, 3 in den USA, 2 in Lateinamerika, 1 in der Karibik, 1 unbekannter Herkunft: insgesamt 34.

    Bisher. Also wer sich noch nicht hier gemeldet hat, wird herzlich eingeladen, die verlorene Zeit aufzuholen. Andere Kommentare werden auch natürlich gerne entgegengenommen. (-:

    Angenommen, der Faden wieder nach oben kommt und wird gesehen. Hmmm ...
    #62Autor hm -- us (236141) 19 Oct 06, 05:57
    Comentario
    Puh, es hat geklappt. Dann erlaube ich mir eine kleine Korrektur: nix 6 Wochen seit dem letzten Posting, nur um die 3 Wochen. Aber das ist schon schlimm genug! (-;
    #63Autor hm -- us (236141) 19 Oct 06, 06:04
    Comentario
    Hey, dann nehme ich doch die Gelegenheit war. Ich komme aus Deutschland (Baden-Württemberg), habe 2 1/2 Jahre in Spanien gelebt/gearbeitet/studiert, und bin jetzt wieder seit einiger Zeit zurück in Deutschland. Ich bin Übersetzerin für Spanisch, Englisch und Rumänisch. Und grade war ich mal wieder bei meinen Freunden in Spanien zu Besuch, habe die Sprache, das gute Essen und das schöne Wetter genossen.
    #64Autor sani27 (237382) 19 Oct 06, 14:48
    Comentario
    Hallo zusammen :)
    Ich bin erst seit kurzer Zeit im Deutsch-Spanisch-Leo unterwegs. Ich komme aus der Schweiz und studiere dort Informatik. Seit einem Monat bin ich in Valencia und mache ein Praktikum bei einer spanischen Firma. Mein Spanisch ist noch nicht so gut, fuer mich ist es momentan eine ziemliche Herausforderung weil niemand in der Firma einigermassen gut Englisch reden kann. Deshalb wird mir alles auf Spanisch erklaert... Ich hoffe irgendwann verstehe ich dann auch was die Spanier untereinander reden, momentan ist es mir einfach noch zu schnell.
    Ich werde bis Maerz in Valencia bleiben und hoffe, bis dann noch gaaanz viel Spanisch zu lernen :)

    Gruessli Beeeeea
    #65AutorBeeeeea (232886) 19 Oct 06, 17:01
    Comentario
    Hola a todos:
    Ahora me toca a mí presentarme. Soy traductora alemana para español e inglés. Trabajo freelance y de momento hago también un posgrado en enseñar alemán como lengua extranjera. He estado en varios países de Latinoamérica (México, Argentina, Perú, Nicaragua, Guatemala, Uruguay) y en España estudiando, haciendo prácticas o simplemente viajando.
    ¡Espero que siga creciendo nuestra comunidad hispanohablante en Leo!
    #66Autor Tradu (242327) 20 Oct 06, 16:06
    Comentario
    A ver si se puede salvar esto otra vez del archivo. Muy raro que siempre va a la fecha de inicio.
    #67Autor Tradu (242327) 20 Oct 06, 19:41
    Comentario
    Hola hispanoadictos...

    bin ganz frisch hier (das Gegenteil allerdings an Lebensjahren) und begeistert von LEO.
    Muß mich erst mal reinlesen..

    Wohnhaft in Bayern (Carlos und Jorge: habe des öfteren in der Nähe von Rosenheim zu tun)
    Großraum Nürnberg.
    Meine Tochter lebt in Spanien...und mein Herz ebenfalls!
    Habe auch mal `ne Zeitlang in Madrid gearbeitet, pero se me ha olvidado todo.
    Ziemlich passiv, mein Wortschatz--möchte das ändern und bin auf meinen Spanisch- Streifzügen im Internet bei Euch gelandet !
    Saludos a todos !
    #68Autorcantabrón (246390) 30 Oct 06, 01:59
    Comentario
    Hola,

    soy Anne-Marie, una chica alemana-rusa. Me gusta mucho hablar en espa~nol y me gustaría trabajar en el comercio exterior en unos a~nos a Mexico.
    #69AutorAnia01 Nov 06, 15:43
    Comentario
    hm--us

    Deine Auflistung der bis jetzt vorgestellten Freunde und Freundinne ist einfach toll. Vielen Dank für Die Arbeit, die Du Dir gemacht hast....

    Herzliche Grüsse an alle
    Ps. ich habe mich schon zum 4. mal eingeloggt und das Ding verlangt immernoch den Code von mir...
    #70AutorMarita03 Nov 06, 11:39
    Comentario
    Hola amigos!
    Soy de Austria, de Vienna. Trabajo en un hospital, me dedico de ecocardiograma. Soy biomédico analista.
    Ich habe zwei Hobbys, eines ist mein spanisches Pferd, Pura Raza española, daraus folgt mein zweites Hobby: Spanisch zu lernen, beides seit 1 1/2 Jahren. ...naturalmente no hablo español con mi yegua, pero a veces... un besito!
    Möchte hier meine Spanischkenntnisse verbessern, habe erst jetzt entdeckt das es LEO auch für Spanisch gibt.

    Saludos
    #71Autorgitana04 Nov 06, 14:23
    Comentario
    ¡Hola a tod@s!

    Me llamo Rosa (el seudónimo ya estaba dado, así que he elegido “lunanueva”, por aquello de la novedad).

    Soy española, de Madrid. Estudié filología alemana en la Univ. Complutense (con 2 semestres en Bochum) y al terminar me vine a Alemania. He vivido en varias ciudades de la Cuenca del Ruhr, pero desde 2001 vivo en Düsseldorf.

    Hago traducciones ocasionalmente (sobre todo jurídicas), aunque mi trabajo habitual es más bien de tipo administrativo.

    Estoy encantada de haber descubierto esta página. Llevaba tiempo buscando algo que me permitiese conocer gente que se interese por el idioma, y por lo que veo voy a aprender un montón.

    Creo que también voy a aprovechar para refrescar mis conocimientos de inglés, que están ya muy “oxidados”. No sé si me atreveré a escribir en el foro de inglés, pero al menos entraré para leer lo que se escribe allá.

    Saludos,

    Rosa
    #72Autor lunanueva (283773) 18 Ene 07, 12:46
    Comentario
    Hola!
    Ich kenne LEO erst seit Mitte Dezember 2006, habe Fremdsprachenkenntnisse in Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch, in exponentiell absteigender Qualität, und ich liebe die Länder und Leute dieser Sprachen. Meine grammatikalischen und schriftlichen Fähigkeiten sind als eher schwach zu bezeichnen, weshalb ich zunächst vorwiegend auf Deutsch schreibe. Das wird sich hoffentlich im Laufe der Zeit ändern, da die Lektüre hier in den Foren sehr lehrreich ist. Wo ich mit meinen bescheidenen Mitteln helfen kann, will ich das gerne tun. Meine Heimat ist der "Kohlenpott", la Cuenca del Ruhr, und mein Hobby ist (was wohl?): der traditionelle Jazz (Dixie, New Orleans...), passiv und aktiv.
    So keep swinging y saludos, Stephan

    P.S.: schön, dass dieser Faden wieder aufgenommen wurde!
    #73Autor Jazzy (272158) 18 Ene 07, 23:30
    Comentario
    ¡Hola a todos latinohispanogermanofilos!
    Hace unos dias que pasé vagando por aquí. Buscaba una frase en español que no pude encontrar en el diccionario. Así que me dirigí a Uds. quienes me ayudaron excelentemente.
    Vivo en Berlin desde hace 30 años. Antes estuve por 7 años en el Perú. Y más antes todavia, en Bavaria. ¡Pero no sospechen que sea descendiente de allá! Nací un poco más al norte.

    ¡Saludos cordiales a todos y que disfruten de esta fabulosa comunidad!
    #74Autorfrido4723 Ene 07, 16:24
    Comentario
    Llevo consultando LEO desde hace aprox. un año y desde hace más o menos un mes he empezado a participar activamente. Este hilo lo he visto hoy por primera vez ya que realmente no tengo mucho tiempo para bucear entre los hilos pasados. Me parece una buena idea el presentarnos cada cual. Así que ....

    Seit ungef. einem Jahr habe ich bei LEO immer wieder nachgelesen und vor mehr oder weniger einem Monat habe ich angefangen, aktiv mitzumachen. Diesen Faden habe ich heute zum ersten Mal gesehen, da mir nicht viel Zeit bleibt, in vergangenen Geschehnissen zu lesen. Die Idee, uns gegenseitig vorzustellen, gefällt mir. Also ...


    Soy alemana pero llevo viviendo en España desde hace casi, casi 20 años. En Alemania estudié "Europasekretärin" hace un montón de años y en España estoy trabajando ( también desde hace un montón de años ) en el dpto. Exportación de una empresa maderera. En Alemania ( como probablemente - casi - todo el mundo ) empecé estudiando en el colegio inglés, luego francés y finalmente también español. Absolví los examenes de "Fremdsprachensekretärin" en los tres idiomas ante la IHK, fui un año Au-pair en Marsella, trabajé un año en Alemania en el departamento de atención al cliente de un banco privado y luego me fui ( por razones personales ) ;-))) a España. Desde entonces vivo aquí con mi marido y la "prole".

    Ich bin Deutsche, wohne aber seit fast 20 Jahren in Spanien. In Spanien habe ich seinerzeit "Europasekretärin" gelernt und in Spanien arbeite ich ( ebenfalls seit vielen Jahren ) in der Exportabteilung eines Unternehmens aus der holzverarbeitenden Industrie. In Deutschland habe ich ( wie wahrscheinlich - fast - alle ) in der Schule erst Englisch, dann Französisch und schliesslich auch Spanisch gelernt. Später habe ich die Fremdsprachenkorrespondentenprüfung in allen drei Sprachen vor der IHK abgelegt, dann war ich ein Jahr als Au-Pair in Marseille und habe noch ein Jahr in der Kundenbetreuung einer dt. Privatbank gearbeitet. Danach bin ich ( aus persönlichen Gründen ) ;-))) nach Spanien gegangen. Seidem lebe ich hier mit meinem Mann und der "Brut".
    #75AutorRESAMA (275633) 27 Ene 07, 10:42
    Comentario
    ¡Hola, Resama!

    Qué interesante lo que cuentas. Por lo que veo hemos seguido caminos muy similares. Yo también me vine a Alemania "por motivos personales" cuando terminé los estudios y ahora trabajo aquí y compagino el trabajo con las obligaciones familiares.

    Creo que es un caso bastante común. Conozco a muchas hispano-hablantes que han venido a Alemania "por motivos personales", y tengo la impresión de que la mayoría de las veces somos las mujeres las que nos trasladamos al lugar de residencia de nuestra pareja.

    Yo llevo ya 16 años por aquí (y los que me quedan :-) )

    #76Autor lunanueva (283773) 27 Ene 07, 13:21
    Comentario
    Hola Lunanueva,

    pues si, da la sensación que en la mayoría de los casos somos las mujeres que nos lanzamos y nos trasladamos a otro sitio. Mi ex-novio ( hoy mi marido, jejeje ) no hubiera venido a Alemania ni loco. Yo en aquel momento no tenía ningún trabajo fijo ni ninguna obligación por lo que no pensé : Bueno intentalo, quien sabe, en el peor de los casos aprendes español.

    Buen finde.
    #77AutorRESAMA (275633) 27 Ene 07, 19:29
    Comentario
    Hola!
    soy venezolana y vivo en Munich desde hace 16 años (exactamente desde el dia la reunificacion. Generalmente sólo leo los foros y participo cuando el tema no encuentra la solución acertada -desde mi punto de vista venezolano-
    Uso Leo con mucha frecuencia, incluso para traducir del inglés al español (vía inglés-alemán y luego alemán-español)
    Me agrada el foro para perfeccionar mi propio idioma y aprender diferencias idiomáticas en español.
    #78AutorMarMor27 Ene 07, 22:27
    Comentario
    Hola y buenos días!
    Kenne und nutze LEO seit ca. 4 Jahren und denke, da kann ich mich auch mal vorstellen. Ich bin Deutsche, ziemlich sprachverrückt und habe auch mal 7 Jahre in Spanien gelebt, inzwischen in Berlin, wo ich als Guide und Übersetzerin arbeite. Spanisch ist meine Herzenssprache, die ich seit 25 Jahren nicht müde werde zu lernen. Bin übrigens Dipl.-Übers. für Engl. + Spanisch (FH Köln, '93 - hallo, noch jemand da draußen?).
    #79AutorMala Bruja31 Ene 07, 09:41
    Comentario
    Hallo Ihr Hispano- und Germanophilen: Ich bin im vergangenen Herbst in dieses Forum hineingestolpert und finde es sehr informativ und anregend. (Den englischen LEO habe ich viele Jahre beruflich genutzt). Ich firmiere als "Federico" in Anlehnung an meinen deutschen Rufnamen "Frieder". Ich bin Hochschullehrer für Experimentalphysik, war 35 Jahre auf dem Gebiet Plasmaphysik in Forschung und Lehre tätig und bin seit dem Frühjahr 2006 im Ruhestand. Meine Frau und ich verbringen die Wintermonate in Teneriffa und gehen im Frühjahr zurück nach Deutschland (Essen). Wir bemühen uns beide, Spanisch zu lernen, nehmen hier auch Unterricht, und die Fortschritte sind recht passabel. Flüssige Unterhaltung - mit Fehlern natürlich - geht schon recht gut. Es gibt hier Leute (meist Engländer, aber auch Deutsche), die nach 15 Jahren noch nicht einmal primitivste Dinge auf Spanisch sagen können. Finde ich schlimm. Dann würde ich lieber daheim bleiben. Meine weiteren Fremdsprachenkennt- nisse betreffen Französisch (Austausschüler) und Englisch (Forschungsaufenthalte in Kalifornien). Ich wünsche mir von diesem Forum, dass die Muttersprachler ihre Beiträge möglichst mit Beispielen versehen, denn aus diesen lernt man mehr als aus abstrakten Regeln. Ich werde - wenn´s recht ist - mich meiner- seits mit Beispielen, Korrekturen und Besonderheiten im Deutschen beteiligen.
    #80AutorFederico (260052) 01 Feb 07, 16:43
    Comentario
    Hola!

    Ich lerne seit drei Jahren Spanisch in der Schule und schreibe in zwei Wochen mein Abitur in diesem Fach.

    Diese Seite finde ich auch super, ich kann nur sagen, dass sie bei uns jeder im Kurs nutzt. Vielleicht verbesserungswürdig wäre noch die Erklärung der Wörter, also quasi wann man welches Wort nimmt. Da hatte ich öfters schon Probleme mit, da hier ja ziemlich viele Wörter immer zur Auswahl stehen.
    Ganz lieben Gruß!
    #81Autortete01 Abr 08, 21:39
    Comentario
    Hiermit stelle ich mich auch vor...

    Ich bin Chilenin, und lebend in Deutschland - Hamburg seit 20 Jahren. Ich bin zweisprachig aufgewachsen (Deutsch-Spanisch) und arbeite auf Englisch in einem internationales Unternehmen schon seit 6 Jahren. Daher ist mein Englisch immer besser geworden, allerdings beherrsche eher den Business style. Leo kenne ich also auch seit 6 Jahren...

    Zur Zeit lese ich "Shantaram" von Gregory D. Roberts, ein toller Schinken, den ich empfehlen kann!!

    Und auf Spanisch lese ich "Mujeres de ojos grandes" de Angeles Mastreta. Es buenísimo tambien!

    Ich spreche sonst italienisch und portuguisisch und ein wenig Japanisch. Aber schriftlich bin ich da nicht mehr up-to date. Sowie die Akzente auf Spanisch haben mich auch irgendwann verlassen.

    Saludos

    #82AutorCala Maria (410731) 02 Abr 08, 11:22
     Beiträge #83-89­ wurden gelöscht.
    Comentario
    Ich bin in München geboren und aufgewachsen, mein Vater ist Deutscher und meine Mutter Spanierin.
    Mein Vater hatte Angst, dass wir Kinder nicht richtig Deutsch sprechen werden können, wenn meine Mutter Spanisch mit uns spricht, also hat sie es beim 1. Kind immer weniger getan und bei mir dann fast ganz unterlassen. Was dazu führte, dass ich die Sprache gut verstand, aber mich nicht traute auch nur ein Wort zu sprechen ("deutscher" Akzent). Erst als ich Spanisch als 3. Fremdsprache genommen habe, habe ich bemerkt, wie viel ich schon kann, und der enorme Vorteil gegenüber meinen Mitschülern hat mein Selbstbewusstsein in dieser Sache enorm gestärkt. Danach hatte ich auch noch Spanisch-LK und letztes Jahr nach dem Abi habe ich 4 Monate in Barcelona gearbeitet, was mir nochmal einen grossen Schub Richtung Pefektion gegeben hat was meinen sprachlichen Ausdruck betrifft, an der Schrift haperts doch noch ein bisschen mehr..
    #90Autorjulieta8603 Abr 08, 10:50
    Comentario
    Ich bin gebürtige Deutsche, allerdings in Mexiko aufgewachsen. Dort besuchte ich die Deutsche Schule, anschliessend an der Uni Ausbildung zur Dolmetscherin / Uebersetzerin Englisch-Spanisch. Aus den üblichen "persönlichen Gründen" folgte der Umzug von Mexiko in die Schweiz. Ich arbeite in einer Handelsfirma, teils in der Administration, teils als Uebersetzerin für technische Unterlagen wie Montage- und Betriebsanleitungen, Technische Beschreibungen, Dokumentationen in DE-ES-EN.
    #91Autor Fresa Suiza (326718) 03 Abr 08, 11:32
    Comentario
    ¡¡Qué bien!! Alguien rescató este hilito. Aunque muchos de los que aquí se presentaron no los he visto últimamente por el foro, creo que es una buena idea.

    Soy mexicana, estudié actuaría y después decidí que lo mío no eran los números sino las letras, así que estudié una maestría en traducción.
    Ahorita estoy haciendo mi tesis, que es un diccionario español-inglés-alemán de terminología estadística (finalmente los números regresaron) y como varios de ustedes saben ha sido una pesadilla, pero espero que termine pronto.

    Saludos.
    #92Autor bdiez (318666) 04 Abr 08, 02:07
    Comentario
    hola.
    me schamo dav. soy aleman y vivo en buenos aires. estoy desde un medio año aprendiendo castellano y LEO es re bien para buscar las palabras y los verbos con sus diferentes conjugaciones.
    estoy muy agradecido a todos, se ayudan en ese foro con sus saberes..
    gracias
    #93Autorkoda13 Abr 08, 23:56
    Comentario
    ¡Uy, lo que acabo de encontrar! Una idea fantástica, hm--us, muchas gracias. Muchas caras conocidas, muchas desconocidas, algunas de ellas no vueltas a ver... *luna, Fresa bdiez, Cala und den anderen zuwinke*

    Muchos de vosotros ya me conocen de la Casa de los Cuatro Gatos, como yo a vosotros.

    Soy española, nacida en Sevilla y deambulante por todo el país hast los quince años, cuand mis padres decidieron por fin hacerse "sedentarios". Tras terminar la carrera de Turismo me marché al Reino Unido por siete meses para mejorar mi inglés y en Noviembre del 93 me vine a Baviera, de donde no me he movido desde entonces.

    No sé exactamente cuándo descubrí el foro, pero lo utilizo diariamente en la oficina, mayormente para contestar preguntas de "Spanisch gesucht"

    Trabajo en la industria de lavado de automóviles, más concretamente en exportación. Aparte de éso, soy naturópata (amtsgeprüft usw, wie es sich in Deutschland gehört:))

    ¡Ah! Mi nombre real es Eulalia, pero los alemanes me lo violan casi siempre, porque nuestro diptongo "eu" no existe en alemán ("oi")

    Os deseo un buen día y tal vez nos vemos en la Casa
    #94AutorLola- (333230) 14 Abr 08, 11:34
    Comentario
    Super-Idee das hier. Aber es fehlen noch einige bekannte Namen.
    Finde das Forum toll, man kann echt was lernen und anderen helfen. Bin Münchnerin, waschechte, 54, und lebe seit 83 auf den Kanaren, erst 3 Jahre auf Tenerife und seitdem auf der kleinsten, El Hierro. Viel Natur, Schafe, Ziegen, Eidechsen, keine Kultur. Kennt wahrscheinlich kaum jemand von Euch. Bin recht gut in Grammatik, was mir fehlt, sind Redewendungen. Leute sagen auch, mein Spanisch ist gut. Aber mir reicht es noch nicht wenn es wirklich um was geht. Viel lass ich einfach sein, wenn evt Streit bevorsteht, sag lieber nix, als mich lächerlich zu machen.
    @Eulalia: me lo violan: sie verstümmeln ihn mir (meinen Namen) richtig verstanden so?

    Grüsse an alle und Danke für viele, viele empfangen Hilfe von Euch
    #95Autor Pepinaza (416033) 14 Abr 08, 22:43
    Comentario
    soy colombiano, vivo en Bayern, tengo 28 años y comento en Leo de manera irregular. Principalmente lo uso para buscar palabras de Ingles en Aleman, o de Aleman en Ingles. algunas veces lo uso en Español-Aleman. Descubri el foro para Español y me gusta leerlo, aunque nunca me he registrado y no comento muy a menudo. Me gusta dar traducciones al Colombiano de expresiones alemanas, sobretodo cuando me causan alguna gracia, o me parecen muy particulares.
    Me gustan los idimoas e intento aprender, sinembargo sigo cometiendo muchos errores en Alemán. Ultimamente me dedico al Japones.
    Aun soy estudiante de Uni (M.Sc. Maschinenbau), y soy Ingeniero graduado en mi país desde hace un par de años.
    #96AutorAndres15 Abr 08, 08:19
    Comentario
    Pues yo soy traductora de inglés y alemán, nacida en Barcelona, criada en Sabadell y desde el 2000 vivo en Alemania (actualmente en Stuttgart). Actualmente también estudio turco en la VHS, pero la verdad es que me gustan todas las lenguas y me encanta aprender expresiones nuevas.

    @Andres: ¿no serás caleño por casualidad?
    #97Autor picarolet (347031) 15 Abr 08, 09:19
    Comentario
    @Picaloret: Soc Bogotan, mes puc parlar una mica de Catala.

    Por que creias que era Caleño?
    #98AutorAndres15 Abr 08, 10:54
    Comentario
    @Andres: porque conozco a algunos caleños y algunas expresiones que a veces propones me suenan mucho. Serán típicas de toda Colombia entonces. ¿Cómo es que sabes catalán?
    #99Autor picarolet (347031) 15 Abr 08, 11:06
    Comentario
    @Picaloret: Ya que a Bogotá ha llegado gente de toda Colombia, aveces es dificil saber si algunas expresiones son regionales o propias de Bogotá. Viví un año en BCN por un intercambio universitario, tuve que aprender algo de Catala para poder seguir las clases y leer algunas cosas, tambien entender la TV y a la gente...
    Intente registrar mi nick, pero ya estaba tomado :(
    #100AutorAndres15 Abr 08, 16:21
    Comentario
    Hola a todos.
    *picarolet und Andres zuwinke*


    @susie9, sí verstümeln habe ich gemeint :)

    El año escolar de 1981 al 1982 viví en Tenerife (Puerto de La Cruz, seguro que lo conoces), pero no tuve la suerte de conocer las demás islas.
    Lo que dices del idioma lo entiendo. Todos los "extranjeros" lo entieden, pero nunca tengas duda en tu propia capacidad y habla, habla, habla. Tienes la suerte de que los canarios hablan despacito :o) Claro que cuesta discutir, pero la práctica es el único camino, créeme. ¿Puede ser que tengas constantemente contacto con tu idioma materno? Las Canarias están colonizadas desde hace décadas.

    Ha sido un placer conocerte. Mándanos un poquito de sol a Augsburgo, que nos estamos congelando!



    #101AutorLola- (333230) 15 Abr 08, 17:13
    Comentario
    Wow, so viele Einträge!!
    Ich komme ursprünglich aus Deutschland, Darmstadt genaugenommen, bin vor ca. 4 Jahren nach Irland gezogen und nach 3 Jahren und ein paar Reisen letztendlich in Argentinien gelandet, wo ich auch während der Reisen angefangen hatte Castellano zu lernen - darum kann ich die ganze vosotros-Sparte nicht;) Nach ein paar Monaten in BsAs lebe ich jetzt in Córdoba und verdiene meine criollitos als Englischlehrerin.
    Das LEO-Forum besuche ich gerne und einigermaßen regelmäßig und meistens nach dem Vokalpauken per Trainer - sehr feines tool:)
    #102AutorCoogar (322283) 18 Abr 08, 02:33
    Comentario
    ich bin zu 75% Deutscher (1 Grossvater Tscheche, der andere Pole). Ich in Deutschland geboren und wohne in der Naehe von Muenchen. Vom Beruf bin ich Industriemechaniker. Ich bin 25 Jahre alt, arbeitslos, z.Zt. mache ich Fortbildung zum Industriemeister. Ich habe Bekannte in México. Mir schmeckt die mex. Küche, und ich mag die spanische Sprache sehr.
    #103Autor rubb3l (418611) 24 Abr 08, 11:19
    Comentario
    @Coogar, Entschuldigung, ich dachte immer, du bist ein Mann :o)


    #104AutorLola- (333230) 24 Abr 08, 16:20
    Comentario
    @Lola- Je je. ¡Ya somos dos! :-)
    #105Autor lunanueva (283773) 24 Abr 08, 17:38
    Comentario
    Hallo liebe Leute,

    mein Name ist Georg. Ich stamme aus Süddeutschland (bayerisches Schwaben - @Lola: Wia got's dr in Augschburg?) wohne und arbeite aber seit langem in Bonn.

    Mit Spanisch beschäftige ich mich seit vielen Jahren, leider hatte ich aber bisher keinen längeren Auslandsaufenthalt. Das Forum mit seinen Diskussionen zu sprachlichen und kulturellen Fragen finde ich sehr interessant. Ich besuche es daher sehr oft, bin aber als Leser mit seltenen Beiträgen meistens unsichtbar. Durch einige sehr fleißige Forumsteilnehmer werden aber die gestellten Fragen ja meist innerhalb von Sekunden beantwortet!
    #106AutorGeorgNK (400575) 24 Abr 08, 21:55
    Comentario
    Hallo zusammen,

    nachdem ich in den letzten Monaten sehr aktiv nach spanischen Wörtern suche und weniger im Englischen aktiv bin, kann ich mich hier sicher auch einreihen :-)

    Im Original stamme ich aus der Frankfurter Gegend, nach Zwischenstationen in Seattle,USA und München,Bayern lebe ich seit September letzten Jahres in Barcelona.

    Mein Spanisch hat sich daher in den letzten Monaten von 0 auf irgendwas im "Mittelfeld" hochgearbeitet und kämpft gerade mit dem Englischen um die Vorherrschaft in meinem Kopf :-)

    Vielen Dank an alle, die hier so fleißig ihr Wissen weitergeben! Hat mir schon viel geholfen.
    Thomas
    #107AutorThomasF (363912) 25 Abr 08, 10:01
    Comentario
    @Lola y lunanueva:
    Ja, das passiert mir dauernd ;)
    Vielleicht sollte ich meinen Schreib'ton' überdenken...
    #108AutorCoogar (322283) 26 Abr 08, 01:53
    Comentario
    @Coogar

    ich hatte ebenfalls die Vorstellung, du wärst ein Mann;

    hinter dem Namen "Coogar" konnte sich nur ein Mann verbergen.
    #109AutorGeorgNK (400575) 26 Abr 08, 18:47
    Comentario
    ¡Buenas a todos!

    Ich stamme aus Nürnberg, bin also gebürtiger Deutscher, 32 Jahre alt und seit zwei Jahren mit meiner Ausbildung zum Übersetzer/Dolmetscher Spanisch - Deutsch fertig.
    Seit gut einem Jahr unterrichte ich Deutsch als Fremdsprache und Spanisch als freiberuflicher Lehrer.
    Hier im Forum treibe ich mich erst seit ein paar Wochen herum, habe mich allerdings von Anfang an sehr gefreut, als ich diese Plattform entdeckt habe. Gut, dass man sich hier mit so verschiedenen Menschen von überall auf der Welt austauschen kann. Sehr interessant und hilfreich.
    Ich hoffe, dass auch ich meinen Teil hierzu beitragen kann.
    Un saludo a todos!
    Chucho
    #110Autorchucho (428892) 28 Abr 08, 22:29
    Comentario
    Hola gente linda de LEO (-: finalmente me presento. Soy de Tucumán, al norte de Argentina. Tengo 29 años y estoy terminando mis estudios de Filosofía. Antes estudié también Derecho y Música. Aprendí alemán unos meses aquí, pero casi al 100% en Colonia, donde pasé ocho meses de aprendizaje intensivo (no sólo del idioma, por supuesto ;) De regreso en el pago, intento mantenerlo fresco, e incluso mejorarlo dando clases particulares, dirigiendo grupos de conversación y haciendo encargos de traducción. Entré a LEO a fines del año pasado, y de ustedes he aprendido mucho más de lo que se imaginan, además de haber encontrado algunos nuevos amigos, ¡que espero de a poco sean muchos más! Un gran saludo a todos.
    #111Autor Doktor Faustus (397365) 29 Abr 08, 16:14
    Comentario
    @ Doktor Faustus
    29 erst? Ich dachte, Du wärst älter - der Doktor im Namen war wohl irreführend...;)
    #112AutorCoogar (322283) 03 May 08, 01:32
    Comentario
    @Doktor Faustus, dachte ich auch, daß du älter bist, aber nicht wegen deinem Namen :)
    #113AutorLola- (333230) 05 May 08, 16:57
    Comentario
    @Doktor: Jajaja, yo también pensé que eras más grande. Realmente eres muy versátil, ¿a qué te dedicas? con tantas carreras tan variadas, no me lo imagino.

    Saludos y que tengas una bonita semana.
    #114Autor bdiez (318666) 05 May 08, 18:08
    Comentario
    Jejeje, bueno, elijo tomarme sus comentarios como un cumplido :D Podríamos resumirlo en la frase "joven, pero con uso" ;] Un beso a mis asombradas damas.
    #115Autor Doktor Faustus (397365) 05 May 08, 18:30
    Comentario
    Queridos participantes y contribuyentes de este foro, desde tiempo estoy leyendo y ocasionalmente escribiendo. Bueno, ahora también me registré. Soy Ioannis, nacido en Grecia y viviendo en Alemania y me dedico a la ingeniería de vehículos.
    Latinoamérica, las culturas prehispánicas, las costumbres y su gente es mi pasión y durante mis estudios he estado en Venezuela y México, que finalmente por razones muy personales que coinciden a muchos/muchas se ha vuelto me segunda o mejor dicho mi tercera patria.
    Considero ese foro una buena forma de aprender y perfeccionar el Español pero más de eso siento que es un medio muy apropiado para conocimiento y entendimiento intercultural. Me gusta la forma respetuosa que en general se tratan la gente aquí ya que creo que es parte de la cultura como yo la conocí con mucha gente linda de España y Latinoamérica.
    ¡Geia jara filarakia se olon ton kosmo = saludos a los amigos/amigas en todo el mundo! :-)
    Ioannis
    #116Autor ioagab (441595) 06 May 08, 11:23
    Comentario
    ¡Buenas a tod@s! (mi turno en esta gran idea de rascar un poco detrás de los apodos)
    Dónde nací (hace ya más de 40 años) está en mi apodo. Aparte de crecer en una región bilingüe (Catalán según casi todos los lingüistas), tuve la grandísima fortuna de que mis padres fomentaran que aprendiera otros idiomas. Lo cual ha sido muy práctico, porque de los últimos 18 años, no he vivido más que 4 en España.
    Profesionalmente me dedico a la Física y a la electrónica, dos campos en los que se cometen numerosos atentados lingüísticos.
    Y cuando la tensión (eso que ahora se llama "estrés") aprieta, agarro un DVD de Les Luthiers y me desternillo con sus juegos de palabras.
    #117AutorValenciano (438939) 06 May 08, 22:31
    Comentario
    @valenciano,
    Ay, los gloriosos Les Luthiers. Me fui directito a buscar mis viejos discos a volver a escuchar el therorema de Thales y otras favoritas. Gracias por acordarme
    #118Autor Fresa Suiza (326718) 07 May 08, 14:11
    Comentario
    @Valenciano
    ... Parece que ya somos unos cuantos los admiradores de estos rosarinos notables. Ya sabés dónde estuve a punto de postear la "Payada de la vaca" ;-) Bienvenid@s a nuestr@s compañer@s que se incorporaron recientemente.
    #119Autor Doktor Faustus (397365) 07 May 08, 19:17
    Comentario
    Hola, Valenciano. Bienvenido. Creo que no llevas mucho por aquí.
    Espero que los últimos incidentes no te desanimen y sigas participando. En general hay buen ambiente por aquí, y da gusto que se una al foro gente que puede enriquecerlo tanto.
    Viel Spass!
    #120Autor lunanueva (283773) 08 May 08, 07:01
    Comentario
    Hola a todos:

    Soy relativamente nuevo en este foro... la verdad antes usaba muchisimo mas el diccionario de la competencia :p, pero un día me puse a leer el foro y la verdad que lo he encontrado bastante útil... para resolver dudas que a veces pueden ser muy específicas y que nunca encontraremos en el diccionario. Soy un estudiante mexicano de 22 años oriundo de San Luis Potosí (La ciudad de las tunas), soy técnico en electrónica, y ahora estoy estudiando ingeniería en Mecatrónica. Me vine a estudiar un semestre a Alemania (Es extraño pero casi todos los extranjeros que conozco de la escuela estan haciendo maestría por lo que a veces hasta me siento un niño) y de momento soy practicante. En el trabajo me pongo a leer cuando tengo tiempo el Foro e incluso intento colaborar con lo que puedo, jejeje cada vez se hace un poco más adictivo...Espero poder colaborar y seguir practicando para evitar los clasicos “Horrores” que suelen pasar al hablar o escribir en alemán.
    #121AutorJuliusAlexander (432940) 09 May 08, 10:28
     Beiträge #122-125­ wurden gelöscht.
    Comentario
    Hallo Leute,

    habe dieses Forum erst vor kurzem entdeckt, wurde aber sehr schnell von "Leonitis" angesteckt. Werde mir den Spaß auch ganz bestimmt nicht von Leuten wie Dr. WasAuchImmer-us verderben lassen!!!
    Schön euch alle mal kennenzulernen:-) Ich bin Deutsche, 39 Jahre alt, habe in der Schule Englisch-, Latein- und Französischunterrich gehabt, davon ist aber nur noch Englisch übriggeblieben. Spanisch habe ich in Kolumbien gelernt, als ich vor einigen Jahren für ein paar Monate dort war. Bin gerade dabei, meine etwas eingerosteten Kenntnisse wieder auszugraben.

    Muchos saludos a todos
    #126AutorSonnenaufgang (456020) 27 Jun 08, 20:42
    Comentario
    Schöner Faden. Ich glaube, ich bin hier die einzige Brasilianerin... Carioca heißt "aus Rio de Janeiro stammend". In Wirklichkeit kann ich kein Spanisch, verstehe es aber sehr gut weil es sehr ähnlich ist. So nutze ich dieses Forum gelegentlich, wenn ich im französischen und englischen Bereich nicht fündig werde. Dabei habe ich viel Spanisch gelernt! Ich habe drei Jahrzehnte in Bayern gelebt, dort studiert, gearbeitet, einen Sohn grossgezogen.
    Herzliche Grüsse aus dem sonnigen Rio!
    #127Autor CARIOCA (324416) 30 Sep 08, 14:39
    Comentario
    Muy buenas noches a todos,

    Excelente idea esta de presentarnos.. hace un par de meses que no miro el foro y que sorpresa encontrar este hilo. Bueno, yo soy española, de Zaragoza (los que hayan visitado a expo este año conocerán lo bonita que han dejado la ciudad). LLevo viviendo unos 8 años en Alemania (NRW) y como muchos de vosotros, en principio solo estaban planeados 2 semestres de Erasmus.. en fin, que al final terminé la carrera de filología inglesa aquí y me quedé...

    También me alegra ver nombre conocidos como sani27, bdiez, el Doktor Faustus, Holger, lola-, lunanueva...

    Un saludo a todos!
    (p.s. a mi tambien simepre me pide el login... pero se me ha olvidado.. hmmm)
    #128AutorDrache01 Oct 08, 00:40
    Comentario
    Hola, Drache. Qué sorpresa. Por el nombre pensé que eras un hombre.

    ¿En qué parte de NRW vives?

    Je,je. A mí me sucedió algo parecido. Vine dos semestres como estudiante de filología, y aunque volví a España a terminar la carrera estaba claro que vendría para quedarme en cuanto me licenciara...Y ya llevo casi 18 años aquí.
    #129Autor lunanueva (283773) 01 Oct 08, 07:56
    Comentario
    uyyyy que interesannnte...despues de casi un año de no visitar el foro ahora leo quién es quién!

    venga pues, ahora me presento yo!

    Dama, de casi (CASI) 30 años... :) viviendo desde hace 3 años en Austria y oriunda de Panamá!!! conocen el libro? Oh wie Schön ist Panama??? me parece taaan cute que hayan nombrado un libro para niños con el nombre de mi pais :)

    y pues, aqui vivo con mi familia y trabajo para una empresa que fabrica Motores... pero en mi trabajo no tengo tanto tiempo para dedicarle a Leo (lastimosamente)
    sino.. me volvería adicta :)

    saludos a todos y todas!!!
    #130Autor veta (394224) 01 Oct 08, 12:19
    Comentario
    Hola gente de Leo,
    yo me llamo Martin, tengo 35 años, estoy registrado como martincho, aunque normalmente no hago el login por limitaciones de internet en el trabajo. Soy de Buenos Aires, el gran infierno urbano, vivo cerca de Munich hace 7 años y me estoy por mudar a Basel con mi mujer (brasilera) y dos hijos (argentinos/brasileros/alemanes). Soy ingeniero aeronáutico. Yo aprendí a hablar alemán antes que castellano , mis viejos emigraron de Alemania de chicos para argentina y yo nací en pleno centro porteño pero siempre viví en el conurbano y fui a escuela alemana. Con el tiempo hablé menos y menos alemán. Leo me salvó la vida cuuado empecé a trabajar en Alemania y estaba en bolas de alemán técnico. En esa época sólo había alemán-inglés, pero me sirvió igual.
    Saludos a todos
    #131Autormartincho01 Oct 08, 12:50
    Comentario
    Hey Martincho, wenigsten einer hier, der einen Bezug zu Brasilien hat...
    #132Autor CARIOCA (324416) 01 Oct 08, 15:55
    Comentario
    Hola querida comunidad Leo,

    me llamo María Mercedes, soy colombiana –de Bogotá- y vivo en Berlín desde hace ocho años y medio. Apenas hoy descubrí este hilo que me parece una magnífica idea. Ya desde hace algunos años soy usuaria de Leo, el cual había usado básicamente en su versión inglés-alemán, aún para búsquedas en español (!). La razón: en la versión español-alemán algunos términos o no se encuentran, o su uso es muy ambiguo. Pero, como para todo mal hay una cura –como dicen los viejos- el foro me ha rescatado en muchas ocasiones, razón por la cual desde algún tiempo lo frecuento regularmente y hago mi aporte cuando me es posible.

    Creo que nací con cierta pasión por los idiomas, la cual quería convertir también en mi profesión. Llegado el momento, me decidí sin embargo por las ciencias biológicas y, debatiéndome entre el ADN y la ecología, mi experiencia profesional podría resumirse en dos campos: el diagnóstico e investigación en el área médica y la menos aséptica, Microbiología ambiental.

    Como aquello con lo que se nace no se pierde, he logrado aprender inglés, alemán y apenas he comenzado a aprender italiano. Espero seguir participando en este foro y seguir así aprendiendo y compartiendo con ustedes.
    #133AutorMariamer02 Oct 08, 14:08
    Comentario
    carioca:
    eso me pasa por haber ido a trabajar a Porto Alegre. Para entenderme con mi mujer tuve que aprender portugués, y me gusta mucho Rio Grande do Sul y Floripa. Siempre que podemos vamos na praia (muy poco) , pero Rio no conozco...
    #134Autormartincho07 Oct 08, 09:17
    Comentario
    Hello,Ich bin spanier,es macht viele Zeit das ich deusch nicht schreibe.Ich suche leute un deucht mit email schreiben.Könntest du mir hilfen????


    Meine Name, is Eva.Ich bin 32 Jahre alt,aus Spanien.un mein email....evauriels@gmail.com
    #135AutorGabriela09 Nov 08, 17:15
    Comentario
    Hola Leoanos,
    yo me llamo philipp(e).nacido en alemania ciudat Pforzheim.Tengo 27 anjos y trabajo en Bad Homburg cerca de Frankfurt que un tecnico de alimentes(lebensmitteltechnik).yo aprendo espanol desde 4 meses,porque en el enero 09 yo voy a paraguay por la trabajo que un acessor de processos.mirar Leo todo los dias.
    Hallo Leoaner,
    ich heiße Philipp.Bin in Deutschland in Pforzheim geboren.Bin 27 Jahre alt und arbeite als Fachkr.für Lebensmitteltechnik in Bad Homburg in der nähe von Frankfurt.Ich lerne seit 4 Monaten Spanisch,weil ich im Januar 2009 nach Paraguay gehe um dort als Prozessberater zu Arbeiten.Gucke jeden Tag im Leo rum.
    Sprachen:deutsch,englisch(technisch)espanol(algo)
    Hobbys:Fotografie,Höhlen/Altbergbauforschung
    Hoffe es war für die Muttersprachler nicht ganz so grausam;-)
    more informations:altbergbau@web.de
    #136AutorPhilippe10 Nov 08, 00:46
    Comentario
    Buenas tardes.Mi nombre es Marco soy un alemán de 18 años de edad,nacido en Alemania y he vivido 6 años alli y con 6 años me vine a vivir a España por motivos familiares desde entonces no he vuelto.Se escribir Alemán también pero logicamnte no con tanta facilidad debido a que nunca fuy a un colegio alli sino a la guarderia.Bueno estoy viviendo en Valencia una ciudad costera de España muy conocida.Bueno quisiera hacer unas preguntas aver si porfavor pudierais ayudarme.Bueno el caso esque llevo viviendo mucho tiempo en España y trabajando desde los 16 a intervalos en varios trabajos (camarero,florista,empaquetador..y ahora mismo de electricista) todo esto de aprendiz porque sinceramnte fuy muy vago y nunca me gusto estudiar =P.(ya me arrepiento).Bueno el caso esque me quiero volver a mi pais natal Alemania para estar con mi novia y estudiar algo para construirme un futuro debido a que aqui en España lo estoy pasando bastante mal...bueno a principios de Diciembre volvere con unos 1000 euros para pagar una pensión mientras busco un trabajo o estudio.Y quisiera saber si alli me ofrecerian una ayuda de dinero y una habitacion o alojamiento hasta que trabaje y tenga un puesto fijo...y cuanto tiempo tardarian en darmelo si esque lo hubiera? les agradeceria mucho que me contestaran esto porfavor.Bueno y felicitaros por este foro.
    Gracias, que paseis un buen dia.
    Bueno y si alguien quisiera mi correo para ayudarme con mas detalle lo dejo aqui.
    tidus666@hotmail.es
    Gracias.
    #137AutorMarco11 Nov 08, 21:13
    Comentario
    mal wieder hochschieb...
    #138Autorioagab13 Feb 09, 16:11
    Comentario
    Schöner Faden, gerade erst entdeckt. Wie schön, mal "Gesichter" zu den Namen zu haben :-)

    Ich (33) hab mal zwei Jarhe lang in der berufsbildenden Schule bei der Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin Handelsspanisch gelernt (oder sollte man sagen "eingebläut bekommen"?) und hab danach noch einige Monate in Malaga Stadt gewohnt. Da ich das Glück hatte, sehr viele nette Spanier/innen kennenzulernen, konnte ich mein Spanisch um einiges verbessern und auch die Kultur gut kennenlernen. OK, ich habe einen andalusischen Akzent und meine Grammatik ist übel, aber was solls :-) Jetzt wohne ich wieder am Niederrhein und nächste Woche kommt mal wieder Besuch aus Malaga. Dann machen wir das Rheinland zusammen beim Karneval unsicher. Es ist toll, das sich einige sehr gute Freundschaften über diese Distanz entwickelt haben und man sich gegenseitig das Land und die Gebräuche zeigt.

    Ansonten kann ich meine Sprachkenntnisse auch beruflich nutzen, denn meine Firma eröffnet demnächst eine Niederlassung in Madrid. Die Übersetzungen, Schulungen etc. werde ich dann übernehmen (zitter). Ein Hoch auf Leo und Euch alle, mir wurde hier schon sehr geholfen.
    #139AutorMalageña Adoptiva13 Feb 09, 16:31
    Comentario
    Marco, du bist im falschen Forum. Hier ist es unwahrscheinlich, dass du die gewünschte Hilfe findest. Versuche es bei der Rubrik Land und Leute.
    Ich rate dringend davon ab, deine E-Mail so öffentlich bekannt zu geben! Die maschinellen Spamspäher werden geweckt und du wirst mehr unerwünschte Post bekommen als du dir wünschst...
    #140Autor CARIOCA (324416) 13 Feb 09, 16:39
    Comentario
    Dieser Faden hier kannte ich noch nicht - ich stelle mich vor immer wieder bei jedem neuen Beitrag, den ich schreibe! Also, jetzt alles am Stück: ich bin ein weiblichen Wesen im 24. Lebensjahr (also, bin noch 23...), in Murcia geboren und hab dort Anglistik studiert.

    Mit dem Studium fing ich an Deutsch zu lernen und im dritten Semester bewarb ich mich für einen Erasmus Jahr in Berlin, weil mein Englisch damals schon recht gut war und ich die deutsche Sprache so schön und interessant fand, dass ich Deutsch so schnell wie möglich lernen wollte.

    Dann studierte ich 2 Semester (WiSe 05/06, SoSe 06) in Berlin, und ein Jahr später kam ich zurück nach Berlin um noch mal 2 Semester dort zu studieren (WiSe07/08, SoSe 08) – z. T. aus „persönlichen Gründen“.

    Zwischendurch hielte ich mich für kurzere Zeit in Irland und in Belgien auf – jeweils ein Monat. Heutzutage wohne ich in NRW und mache ein Praktikum in einer Schule in Rheinland-Pfalz.

    Leo finde ich ganz toll, das benutze ich als Wörterbuch seit 2006, aber war nie auf die Idee gekommen, selber was beizutragen. Mittlerweile hab ich schon einiges hier in Forum gepostet, ejém-ejém, und dabei vieles gelernt! Ich möchte Dolmetscherin werden, hab jedoch (noch!) keine entsprechende Ausbildung dafür. Mal kucken was die Zukunft so bringt...

    #141Autor SpanierIN (436462) 13 Feb 09, 17:37
    Comentario
    SpanierIN : was? So jung? Deine Beiträge sind immer so fundiert und klug, ich dachte du wärst viel älter...
    #142Autor CARIOCA (324416) 13 Feb 09, 18:04
    Comentario
    Pues, voy a aprovechar este hilo reactivado para escribir algo sobre mi persona también :) Me llamo Ulrike, tengo 34 años y ahora vivo en Denia, una pequeña ciudad en la Costa Blanca (entre Valencia y Alicante). Llegué a España hace un año y pico. Al principio pasaba un tiempo en Alicante para tomar parte en un curso de Español y después busqué trabajo y eso me llevó a Denia. Antes vivia en Hamburgo.
    Durante el colegio estuve en los Estados Unidos durante un año y me lo pasaba muy, muy bien por eso siempre quería repetir esa experienca y ir a otro pais para vivir allí, pues, y como el español me gusta mucho ahora estoy aqui.
    Me encanta el sonido del español y pienso que es una lengua muy rica en expresiones / una lengua con muchas imagenes y espero que un día lo domine :) cada día aprendiendo algo y leo es una gran ayuda! Gracias a todos los leonistas :) Un saludo a tod@s y buenas noches! Que durmáis con los angelitos
    #143Autor Cinnamon74 (536817) 13 Feb 09, 21:42
    Comentario
    ¡ Hola a tod@s !

    Me llamo Sabine y tengo 45 años. Estoy estudiando español desde hace unos años, pero solamente parte por parte. Soy empleada en un comisariado en Neuss y cada día tengo que ir en coche casi 150 kilómetros. Es que vivo en Hagen ... por motivo familiar ;-)
    Me gusta mucho hablar con la gente en los países en los que viajo. (Hört sich ja schon komisch an ...) Hablo un poco italiano, un poco francés y holandés, un poco más de inglés (es que mi hijo lo tiene desde hace cinco años en la escuela) y pienso que el español es lo que entiendo lo mejor. Manchmal geht mir aber auch der Text aus ... so wie jetzt. Dann bin ich im wahrsten Sinne des Worte sprach(en)los ;-)
    El lunes siguiente voy a ir otra vez a una escuela de idiomas. Espero que tenga demasiado tiempo para hacer los deberes. Und wenn nicht, hoffe ich immer auf die nette Hilfe in diesem Forum.

    Es macht richtig viel Spaß und ich finde es toll, wenn sich hier so viele ernsthaft, aber nicht ganz ernst, daran beteiligen.

    Muchos saludos a tod@s
    #144Autor abejiita (467242) 13 Feb 09, 22:01
    Comentario
    ¡Hola! Como subieron al hilo quisiera asomar aquí también. Estoy desde un par de años en EE.UU., antes pasaba un tiempito en Canadá, pero me gustaría mucho más vivir nuevamente en el Neotrópico. No sé qué más poner. Mi profesión se podría adivinar quizás mediante mis ocasionales sugerencias curiosas para entradas nuevas en LEO, y además prefiero esparcir datos personales en tantos hilitos como posible. ¡Muchas gracias por la agradable compañía en este ilustre lugar en el ciberespacio!
    #145Autor Wachtelkönig (396690) 14 Feb 09, 04:12
    Comentario
    Oi, rei das codornas! Ich hörte, du magst kein brasilianisches Bier?...
    #146Autor CARIOCA (324416) 14 Feb 09, 04:42
    Comentario
    Oi, CARIOCA, eu não disse isto! Solamente me parecía que no tenía alcohol. Una vez, cuando la amiga a quien visitaba no tuvo tiempo, tomé unas tres botellas de medio litro en la noche, en diferentes bares, y no hubo prácticamente ningún efecto embriagador. Y sí sabía un poco acuosa la cerveza. Pero no probé muchas variedades. En un restaurante chiquito sí tenían cerveza buena, con nombre alemán, pero super caro. Boa noite!
    #147Autor Wachtelkönig (396690) 14 Feb 09, 05:25
    Comentario
    @ CARIOCA

    Ich nehme das als Kompliment ;)
    #148Autor SpanierIN (436462) 14 Feb 09, 09:42
    Comentario
    Ich möchte auch die Gelgenheit nutzen, um meinem Namen ein - wenn auch nur sprachliches - Gesicht zu geben:

    Ich bin Deutsche,studierte Germanistin, habe viele Jahre in Peru und Kolumbien gelebt(por motivos personales),bin von Mexiko bis nach Feuerland gereist, jetzt wieder zurückgekommen, lebe an der Nordsee - und habe vor Kurzem erst Leo entdeckt.
    #149Autorla costeña14 Feb 09, 19:10
    Comentario
    Ich bin mit 16 Jahren leider nicht so erfahren wie die meisten hier, möchte mich aber trotzdem vorstellen.
    Soy alemana y vivo cerca de Stuttgart. En la escuela aprendo el inglés, el español y el latín, privadamente francés y italiano. Me encantan las lenguas y culturas extrañas. El otoño pasado comencé a estudiar las matemáticas en Stuttgart.
    Visito ese foro cada día y me ayudan mucho sus respuestas en el foro. Espero que en adelante yo también les pueda ayudar.
    Saludos a todos!
    #150Autorkleine Wanze (490460) 14 Feb 09, 21:24
    Comentario
    Hola amigos foreros:

    No sé si esta expresión de foreros es correcta, pero en algunos foros de España la utilizan así como foristas, pero creo que esto no es muy importante.
    Creo que mi nombre Blancaluna ya le será conocidos a algunos de nuestros amigos, ya que llevo bstante tiempo tomando parte en el foro, aunque en el último tiempo ha sido menos, por eso es que me he alegrado mucho al encontrar ahora este hilo. Soy de Madrid, he dado clases de español en una escuela durante 27 años y ahora solo hago alguna cosilla privada. Veo que gran cantidad de hispanohablantes residen en el sur de Alemania, yo me vine hace 40 años (ya veis que puedo ser madre e incluso la abuelita de alguno de vosotros)a la ciudad donde el flautista se llevo todas las ratas al río Weser, es decir que vivo en Hameln. Hameln es una ciudad preciosa y está a 50 Km. al sur de Hannover. Así que aquí me tenéis para lo que pueda ayudaros.

    Doktor Faustus a mí también me has tenido "engañada", pues por tu forma tan sensata y elocuente de expresarte, pensé siempre que no eras tan jovencito. O sea que una razón más para felicitarte porque me encanta leer tus mensajes.

    Bueno amigos, creo que esto es todo por hoy, mis brazos ya se resisten a seguir escribiendo.

    Muchos saludos a todos
    #151Autor Blancaluna (418583) 15 Feb 09, 18:14
    Comentario
    Hola chicos:

    Ahora me toca a mí. Soy peruana tengo 33 añitos :-D y vivo en Baja Sajonia cerca de Hanover. Estudié traducción e interpretación (7 semestres) en Lima. Estudié aquí traducción técnica (español e inglés) en Hildesheim y he trabajado como intérprete en ferias (pero solo interpretación consecutiva) para muchos españoles y ahora trabajo en una agencia de traducciones en NRW ( viajo tres horas en total todos los dias, ¡debo estar loca!). Ya llevo en Alemania casi 11 años, por lo que se imaginarán como lo llevo a veces con lo del alemañol,jajaja, trato siempre de evitar el code- switching (Wechsel zwischen 2 Sprachen), leo mucho en español y me encanta escribir y leer los artículos en este foro.
    #152AutorClaudiaa (507024) 16 Feb 09, 14:02
    Comentario
    mal wieder hochschieb...
    #153Autor ioagab (441595) 20 May 09, 09:00
    Comentario
    Hola gente linda!

    Puede ser que a estas alturas aún no me he presentado?
    Bueno, dicen que más vale tarde que nunca, vale? jejej.

    Bueno, algunos ya sabrán que soy colombiano, más precisamente de Cali, por lo cual me encanta la salsa (pero no la de salón/espectáculo -con esa cantidad de vueltas/figuras- que se baila aquí :-). Tengo 33 años y vivo cerca de Hanóver (Como Claudiaa). Estoy luchando con una tesis doctoral que empecé en Argentina pero que, por culpa de un tal Cupido, la tuve que continuar en Alemania. Bueno, no crean que me llamo Wolfgang :-) el nombre lo inventé para un juego online que se llama(ba?) lobos y vampiros, o algo así; de hecho, soy de signo LEO (kein Spaß). Me gusta cocinar (sin recetas pero "mit Liebe") y además trabajar la tierra. Como el patio de mi casa no es tan pequeño que digamos, siempre tengo que hacer los domingos -transplantar este arbusto aquí, podar esa mata allá, etc.- (los sábados corto el césped).

    Si bien me decidí por la ingeniería y programación, mi pasión son los idiomas. Desde niño siempre me pregunté el porqué de las cosas y por eso me interesa el origen de las palabras y refranes (etimología). También presto muchísima atención a la pronunciación y mímica de cada uno y me interesa la fonética. Con el alemán siempre se aprenden nuevas variantes, además con el aprendizaje de idiomas me di cuenta que una simple letra puede tener muchísimas pronunciaciones, dependiendo de del idioma, la región y la persona. En fín ... como no conozco nadie que estudie fonética no tengo con quien discutir sobre el tema (en foros de internet no vale la pena porque se trata de sonidos, sobre fonética se debe hablar). Por esta razón me concentro en traducción, sobre todo porque siempre se me ocurren algunas preguntas: ¿Cómo se dice esta palabra?, ¿Cuál es el equivalente de éste dicho?, etc.

    Bueno, me encanta tener amigos/conocidos por todo el mundo y compartir opiniones acerca de todo (un poco). Si se da la ocasión, les contaré más en otra ocasión.

    Por ahora no les canso más los ojos. Me alegra mucho haber encontrado este foro y esta gente tan amable.

    Nos vemos!
    #154Autor Wolfgent (294477) 20 May 09, 10:41
    Comentario
    Hola a todos!
    yo también quiero presentarme: vivo en Alemania desde hace 13 años y tengo también la nacionalidad alemana, pero he vivido hasta los 22 años en Italia y por eso hablo el italiano perfectamente, como una segunda madrelengua.
    Hace 10 años que vivía algunos meses en Barcelona donde aprendí el castellano (el catalán lo entiendo un poquito). Hablo también bastante bién el inglés y muy poquito el francés. Aunque no sea traductora, tengo que traducir muchas cosas para mi trabajo y tengo la suerte que pueda hablar cada día castellano y italiano con nuestros clientes.

    En el foro castellano he ya escrito algunas veces aportes, pero normalmente estoy aquí para repasar o mejorar mi castellano mientras en el foro italiano de vez en cuando traduzco también cuando hay preguntas.
    #155Autorromanaccio20 May 09, 14:37
    Comentario
    Guten Morgen/Tag/Abend an alle. Da ich mich hier praktisch täglich herumtummle (mein Französisch ist sowas von eingerostet) werde ich hier auch etwas über mich preisgeben.

    Ich bin geboren und residiere in der Schweiz, meine Eltern sind aber beide de Galicia (Wo sie jetzt auch wieder wohnen) Ich bin mir bewusst, dass ich gewisse Vorteile hatte um Fremdsprachen zu lernen. Von klein auf hatte ich Deutsch (oder besser Schweizerdeutsch), Spanisch (oder besser Gallego) und Italienisch durch Freunde und Eltern gelernt. Mich hat immer interessiert was in Englischen Liedern gesagt wurde und ich habe mir mit 6 bis 10 Jahren selbständig die Grundzüge für die Sprache angeeignet. Danach in der Schule war ich meist besser in Deutsch, Französisch und Englisch als meine Mitschüler und ich durfte (obwohl damals war es noch ein Müssen) 8 Jahre in einen Spanischunterricht für eingewanderte Spanier. Da hatte ich auch nie Probleme und war immer Stolz eine 10 zu bekommen (in der normalen Schule war die beste Note eine 6 und da war die 10 immer besonders). Auf jeden Fall konnte ich durch mein frühes Interesse an Sprachen und durch meine „bi langue“ Erziehung sehr gute Kenntnisse aneignen.

    Zurzeit habe ich in fast jeder Sprache die ich spreche einen Akzent welcher meine Herkunft aber nicht preisgibt, ich bin in jedem Land ein Ausländer. Aber ich komme relativ schnell in eine lange vergessene Sprache wieder rein (wie ich soeben bei Französisch feststellen musste) Deutsch und Schweizerdeutsch spreche ich akzentfrei aber mein Aussehen verrät mich. Englisch spreche ich fliessend aber bei meinem Aufenthalt in den US of A wurde ich dauernd gefragt „oh, where’s your accent from“ und immer völlig überrascht angesehen ob ich jetzt Switzerland oder Spain gesagt habe. Es passte nicht zu dem Akzent welchen ich hatte. Spanisch und Italienisch sind auch fliessend aber man merkt, dass ich kein Muttersprachler bin. Französisch hatte ich das letzte mal vor 15 Jahren in der Schule und seither nie mehr gebraucht, aber durch meine jetzige Tätigkeit habe ich fast mehr mit Französisch als mit Deutsch zu tun. Darum bin ich sehr dankbar diese Seite gefunden zu haben.

    Es grüessli us de Schwiz.
    #156Autor Cuthbert (569349) 20 May 09, 16:17
    Comentario
    Hallo Cuthbert! Ich habe auch drei Jahre in der Schweiz gelebt, allerdings in Genf. Du empfängst doch sicher im Fernsehen die Suisse romande und alle französischen Fernsehprogramme? Dann fällt es dir leichter, wieder "in die Sprache" einzutauchen... Ich habe in Deutschland, um Französisch nicht zu vergessen, stets Télé5 und Arte im Zweikanalton (umgeschaltet auf Französisch) angeschaut.
    #157Autor CARIOCA (324416) 20 May 09, 18:30
    Comentario
    ¡Bienvenidos amigos /-as!
    #158Autor ioagab (441595) 26 May 09, 16:52
    Comentario
    So, jetzt bin ich auch mal dran ;)

    Ich komme aus dem Süd-Westen Deutschlands. Deutsch ist und bleibt die einzige Muttersprache, die ich aber in Wort und Schrift exzellent beherrsche. Angefangen habe ich, wie jeder in meiner Schule, mit Englisch, das ich nun seit mehr als sieben Jahre lerne (man, wie schnell die Zeit vergeht!). Dort ist mein Wortschatz (leider) nicht so breit, aber Sprechen und Schreiben geht durchaus ohne große Probleme. Dann kamen vier Jahre Französisch, die ich fast ausnahmslos (Que est-ce que c'est? xD. Außerdem immer ein 2-er Schüler gewesen.) wieder vergessen habe. Könnte mir aber vorstellen wieder reinzukommen, habe aber im Moment nicht das Interesse dazu.
    Im September letzen Jahres kam dann Spanisch dazu, und ich habe mich sofort in die Sprache verliebt. Ich bringe mir das meiste (mithilfe des Internets) selbst bei, da es in der Schule nur seeehr langsam vorangeht. Mittlerweile würde ich das Spanische als mein Hobby bezeichnen. Ich fange auch schon an, auf Spanisch zu denken, bzw. Sachen, die ich denke, ins Spanische zu übersetzen. Das gelingt manchmal, manchmal aber eben auch nicht. Dennoch sauge ich gierig alles auf, was mit Spanisch zu tun hat. Trotzdem bin ich sehr zuversichtlich, da ich unverkennbar ein Sprachenmensch bin, der in Rekordgeschwindigkeit ein Sprachgefühl entwickelt.
    Auf meinem Plan steht noch, Russisch zu lernen und vielleicht auch Latein. Aber erstmal nach dem ABI ein Auslandssemester in Spanien. Außerdem will ich einen Cubaurlaub machen und irgendwann noch die Spanische Staatsbürgerschaft haben.
    #159Autor KaiAhnung (552503) 26 May 09, 20:48
    Comentario
    Ach und @Cuthbert: ¿Casual no estés trabajando a la banca UBS en la suiza? Si no podría ser que te conozco de antaño...
    #160Autor KaiAhnung (552503) 26 May 09, 20:57
    Comentario
    Hola a todos,

    algunos de vosotros ya conocerán una pequeña parte de mi ser.
    En realidad me llamo Ana.
    Soy hispano-alemana, mi niñez pasé en Málaga/Andalucía, en un barrio muy antiguo
    que se llama “el perché”, donde hay una iglesia muy famosa y una virgen extraordinaria, la cual adoro muchísimo. Por el momento vivo en Austria.
    Soy madre de 5 hijos, de ellos Dios me dejaba solamente uno, pero la que amo horriblemente y tengo una nietecieta que tiene una “pinta” latina de “no vea “ aunque su padre fue un austriaco. Ellas viven en Costa Rica.
    Soy criá de una familia artista, de pintores, músicos, de bailarines del flamenco y de fotógrafos. Así me encantan el baile y el cante flamenco como igual las coplas.
    Tengo un esposo magnifico que me acompañaba y me apoya en todas mis luchas y queremos ir a Costa Rica, al final del año, a pasar el resto de nuestra vida con los nuestros y con esta gente que parece tanto a mis Andaluces.
    Estoy en busca de mi identidad lingüística.
    #161Autor coplita (570845) 26 May 09, 23:04
    Comentario
    @coplita: in welcher Sprache träumst du? Und die Rechenaufgaben? Das sind starke Indikatoren für die identidad lingüística... Während der drei Jahrzehnten, die ich in Deutschland verbracht habe, habe ich zwar schon auf Deutsch geträumt, aber niemals aufgehört, auf Portugiesisch zu rechnen...
    #162Autor CARIOCA (324416) 26 May 09, 23:48
    Comentario
    @Carioca. Ja ich schaue manchmal TSR aber aus Mangel an guter Unterhaltung dauert das nie lange ;-)
    Wie dem auch sei, ich unterhalte mich mit einem frankophonen Arbeitskollegen (er arbeitet in der Suisse Romande) meist auf Französisch. Ausserdem muss ich praktisch täglich mit unseren Händlern der Romandie reden und werde merklich besser was mich täglich immer wieder zu überraschen vermag. Wobei ich die Frage wegen der Arbeit auch gleich beantworten kann, @KaiAhnung. Desafortunadamente hasta ahora no he trabajado para la UBS, zurzeit bin ich in der Automobilbranche und arbeite für den Importeur als Kundenbetreuer.

    Saludos a todos.
    #163Autor Cuthbert (569349) 27 May 09, 16:18
    Comentario
    @CARIOCA : Leider kann ich mich an Träume nicht erinnern, aber ich habe nachdem ich in deutscher Sprache das Rechnen wieder erlernt hatte, auch sofort in spanisch rechnen können, nur die Ordnungszahlen machen mir immer noch Schwierigkeiten.
    Von den Ärzten und Schwestern weiß ich, daß ich unter Narkose und in mediz. Stress-Situationen ausschließlich spanisch gesprochen habe. Ob dies allerdings richtige Sätze waren oder nur Sprachfragmente konnte nicht beurteilt werden.
    Ich habe auch immer während des gesamten deutschen Sprachaufbaues immer Spanisch verstanden und gesprochen, aber ich kann mich an viele Worte nicht mehr erinnern oder Zusammenhänge finden, oft asoziiere ich, manchmal kommen Worte einfach, ohne das ich darüber nachgedacht hätte, in meinen Sinn. Die Ärzte sagen das alles irgendwo da sei, aber mein Gehirn nicht mehr in der Lage, die Schubladen zu öffnen
    wenn es angebracht ist und das auch einige ziemlich durcheinandergeraten seien.
    Ich habe schon lange bevor ich das erste Mal namentlich im Forum auftrat, hier viel gearbeitet und neu gelernt und bin sehr dankbar für euer aller Hilfe.

    Liebe Grüße
    #164Autor coplita (570845) 27 May 09, 20:34
    Comentario
    Hört sich schlimm an. Was ist denn passiert, bzw. wie?

    Ich helfe dir natürlich auch gerne, um dir zu helfen ;)
    #165AutorKaiAhnung27 May 09, 21:03
    Comentario
    @KaiAhnung
    Danke, sehr lieb, aber eine "Krankengeschichte" wäre wohl ein wenig viel in solch einem Forum. Ganz kurz: virale Meningo-Encephalitis mit Coma nach Kinderkrankheit im Erwachsenenalter. Im Umkreis von 50 km sind damals 6 Menschen in dieser Form betroffen gewesen, 2 haben es ohne Schäden durchgestanden, 2 gestorben, 1 mit geringfügigen Schäden und ich.
    Jemandem der es nicht weiß und mich in meinen vier Wänden sieht fällt es kaum auf, meine Welt endet nach der Haustür, da brauche ich dann Hilfe oder einen Rolli.
    Klingt alles schlimmer als es für mich ist, denn ich bin ein mediz. "Wunder", weil ich mehr erreicht habe als jemals die Medizin zu hoffen wagte.
    Bin ein eher positiver Mensch und jetzt war die Zeit eben gekommen, die Sprache zu meiner seelischen Identität wiederzufinden und auszubauen. Das ist alles.
    Ich kenne ganz viele Menschen, denen es schlechter geht als mir, von daher: siempre pa lante!
    Saluditos
    #166Autor coplita (570845) 28 May 09, 08:34
    Comentario
    Hola Coplita!

    De verdad que estoy asombrado. Eres un ejemplo de superación y además la confirmación de que querer es poder. Yo estoy convencido que el pensamiento positivo puede curar. Por esta razón cuando yo me enfermo no me pongo de mal genio como muchos lo hacen sino que más bien conservo mi buen ánimo. Eso siempre ayuda. Te deseo lo mejor y espero que te des una pasada por la WG de los Gatos!

    Hasta pronto,

    Wolfgent
    #167Autor Wolfgent (294477) 29 May 09, 16:21
    Comentario
    Hola Wolfgent,

    gracias por tus palabras y la invitación a la WG.

    Alli (?) nos veremos.

    En todo caso, te deseo un feliz fin de semana.

    Coplita

    #168Autor coplita (570845) 30 May 09, 12:16
    Comentario
    Mal wieder *hochschieb*
    #169Autor Fresa Suiza (326718) 24 Nov 09, 15:30
    Comentario
    Ayyy no sabía que existía aquí también.
    Bueno, ya me presenté en el foro italiano. Pues me presento aquí también.

    Tengo diecinueve años y aún voy al instituto. Me gusta hablar español, el idioma y la cultura. Ya que soy italiano no se me hace tan difícil hablarlo, tampoco aprenderlo. Vivo en Alemania desde hace quince años, así que he vivido casi toda mi vida aquí. Después del instituto quisiera vivir en España por un año y luego estudiarlo porque considero llegar a ser gerente internacional, pues si no lo logro quizás profesor de lenguas. Espero que paséis una buena semana.

    A todos un saludo.
    #170Autor nexAnbu (626154) 24 Nov 09, 16:13
    Comentario
    jeje.. und ich dachte mi Doktorsito Faustito era mas viejito!
    muy elocuente el niño! (perdon.., joven, adulto, señor mayor!)
    A que queda impresionada cualquiera dama?!!
    #171Autorveta24 Nov 09, 17:01
    Comentario
    Huhu,

    bin 27 und wohne seit nem guten Jahr in Hessen. Hatte ein paar Jahre Spanisch in der Schule, damals hat mich das aber noch nicht dermaßen begeistert.
    Während des Studiums (Wirtschaftsingenieurwesen, hat also null mit Sprachen zu tun) ein Auslandspraktikum in Quito gemacht. Mehrfach dort gewesen, weil ich einige Jahre mit einer Ecuadorianerin zusammen war und von daher viel Spanisch gelernt.
    Mittlerweile auch mal zwei Monate in Madrid gelebt und immerhin drei Wochen lang Argentinien kennenlernen dürfen...

    Muss allerdings sagen, dass mir das südamerikanische Spanisch besser gefällt ;)
    #172AutorVorbis (293709) 25 Nov 09, 11:58
    Comentario
    Warum gefählt dir die sudamerikanische Spanisch mehr?
    #173Autorveta26 Nov 09, 10:43
    Comentario
    Das ist natürlich sehr subjektiv und völlig unfair, das ist mir bewusst ;)

    Zum Teil, weil ich die Aussprache leichter finde und es auch besser verstehe (ist logischerweise sehr abhängig vom genauen Ort, aber ich finde, in Spanien wird einfach schneller gesprochen und weniger artikuliert, dagegen habe ich Ecuadorianer, Peruaner und Argentinier deutlich besser verstanden. Gut, Kubaner sind dann wiederum ähnlich wie Andalusier, da versteh ich kaum noch was *g*). Natürlich hab ich auch einfach mehr Übung darin und kenn insbesondere viele typisch ecuadorianische Ausdrücke, typisch spanische dagegen kaum.

    Zum Teil auch, weil mir doch recht viele Spanier erklärt haben, dass sie ihr Spanisch für das einzig richtige halten. Das hat bei mir nochmal ein gewisses Solidaritätsgefühl mit den Südamerikanern erzeugt.

    Und schlussendlich (und da wird es ganz unfair), weil ich mit Südamerika viel mehr gute Erinnerungen verbinde als mit Spanien. Meine "zweite Heimat" ist sehr viel mehr Ecuador als Spanien ;)
    #174AutorVorbis (293709) 26 Nov 09, 12:04
    Comentario
    Hola,

    ich jetzt auch noch....
    Habe mal Romanistik und DAF studiert, auch brav meinen Magister in spanischer Literatur gemacht, weil ich nach meiner kaufmännischen Lehre auch noch was Interessantes machen wollte...Bin aber wieder im Handel gelandet, quer durch Deutschland gezogen - immer der Arbeit hinterher - und danach ein Jahr nach Málaga und noch ein Jahr nach Santiago de Compostela (wurde auf dem Nachhauseweg von einem Mann aufgehalten..) - jetzt wohne ich im schönen Hamburg (meine Perle!!!).
    Nach wie vor arbeite ich im Handel und lese gerne LEO.

    Ist schon interessant, welche Verbindungen hier die Leute nach Spanien und Lateinamerika haben!
    #175Autorkrimin_elle (584858) 26 Nov 09, 13:32
    Comentario
    Ay bueno... ahora me toca a mi...
    Soy de padres franceses, nacido y crecido en México, pero vivo ahora en Valencia. Y bueno ahora que conocí a mi novio alemán, pues me interese por el idioma, y lo quiero aprender, pero es que ay... suena super fuerte, como que muy violento, o sea cuando mi willy habla en alemán por telefono es todo un show... Y bueno la verdad que nunca me sentí bien en México, por ser un país tan machista, dónde no se respeta a la gente como yo. Aquí en Valencia todo super fresco, o sea... cantidad de gente así como yo, con mentalidad abierta a todo, aquí me han pasado cosillas que en México jamás hubieran sido posibles, o sea... nadie te discrimina por ser diferente, de hecho vas a un bar y puedes estar con tu pareja sin que nadie te vea raro porq seamos chicos, incluso algunos más se nos acercan y nos quieren conocer. Lo único malo es que mi willy se quiere regresar a su país, y yo todo panickeado, el dice que en Alemania todo cool, que también la gente super liberal, pero no se... es que el idioma suena tan fuerte...
    ay bueno... y pues me gustaría conocer más gente por este medio, mi willy y yo, estamos dispuestos a conocer gente de todos lados, pero ustedes diganme que piensan de Alemania, o sea... es super open mind? o si vas a un bar con tu pareja se te quedan viendo asi raro?
    ahh y bienvenidos a valencia, los invito a que vengan por aqui, esta super todo.

    #176Autorpanchiux26 Nov 09, 15:24
    Comentario
    wieder *hochschieb*
    #177Autor veta (394224) 18 Ene 10, 13:07
    Comentario
    schubs, nach oben...
    #178Autor*16 Feb 10, 11:31
    Comentario
    Hallo ich bin 26 Jahre alt, groß, schlank, unglaublich attraktiv und intelligent *g* und wie man hört schon gut beeinflusst vom chilenischen Stolz gemischt mit der deutschen Arroganz =p *nur Spaß* ^^ Ich bin selbstverständlich nur eine ganz normale Durchschnittsbürgerin auf der Suche nach dem Ursprung der Kartoffel und dem besten Pisco der Welt. Ich liebe die Zitrusfrüchte aus Pica und versuche gerne Weine aus allen Teilen des Landes. Ich selbst bin Naturwissenschaftlerin (Geowissenschaften) und meine Rechtschreibung ist ein Desaster. Ich pendele immer mal zwischen Berlin und Rancagua hin und her, bleibe dabei immer im Winter, das mit dem Sommer wird eh überschätzt. Ich glaube an den Weltfrieden, aber nicht an eine menschverursachte Klimaerwärmung. Ansonsten bin ich meinen Untersuchungsobjekten den Vulkanen recht ähnlich. Aber wie diese Berge, meine ich es auch nicht persönlich, wenn ich denn mal platze ;p Kollateralschäden sind eben unvermeidlich. Zum Glück wissen das meine Freunde, so wie die Menschen am Vesuv auch wissen, in welcher Gefahr sie da siedeln...nagut meine Freunde wissen das denke ich besser, als die Bewohner von Neapel.

    Leo fand ich ganz lustig, bis zu dem Moment, in dem mir verboten wurde mich einzubringen. Da ich leider kein Sprachwissenschaftler bin, habe ich eben auch nicht so viel Ahnung vom Übersetzen und korrektem Ausdrücken. Ich halte auch mehr von Ehrlichkeit als von Höflichkeit und wen interessiert schon politische Korrektheit ;p Ich les aber trotzdem noch gerne mit =)

    Grüße ^^ Rike
    #179AutorHolaRike17 Feb 10, 16:14
    Comentario
    Hola Rike,

    mach Dir nix draus, ich freue mich immer Dich zu sehen!

    "Der Vorteil intelligent zu sein liegt darin, als dumm durchgehen zu können, anders herum ist das schon sehr viel schwieriger. (Kurt Tucholsky)"

    Pura vida
    #180Autor coplita (570845) 17 Feb 10, 16:47
    Comentario
    yuppi =D
    #181AutorHolaRike (612918) 18 Feb 10, 01:56
    Comentario
    Hola a todos!
    Hoy he descubierto este foro, maravilloso!!!!!
    Soy argentina, hace tres años que vivo en alemania por razones del corazón! Mi marido es alemán. Todavia aprendo alemán, no soy muy buena para los idiomas y alemán me parece muy difícil. Pero con paciencia y amor todo se logra.
    Seguramente Leo me va a ayudar mucho tambien con el idioma aleman y en lo que pueda ayudar en español, estoy para servirles.
    Saludos a todos!
    #182AutorAngélica 02 Abr 10, 23:02
    Comentario
    ¡Bienvenida, paisana! A mí me lo recomendaron hace unos dos años y medio, y aquí me ves... He aprendido una bocha y también he podido dar alguna que otra mano, integrándome a esta fauna virtual entrañable. ¡Ojo, que es altamente adictivo! Besos y suerte
    #183Autor Doktor Faustus (397365) 03 Abr 10, 00:15
    Comentario
    Este foro me mata, porque hay muchos que a pesar de ser alemanes se creen que hablan español mejor que un nativo. Sólo entro en el foro de vez en cuando, pero siempre acabo enfadandome muchísimo.
    #184Autorespíritu04 Abr 10, 01:26
    Comentario
    Na so ein Blödsinn, wir sind alle hier zum lernen und uns auszutauschen, sicher gibt es da mal Meinungsverschiedenheiten. Nicht jedem Andalusier schmeckt "Gazpacho", andere mögen lieber "Paella", genauso kann es auch bei der Sprache gehen. Ich bin Muttersprachler und Vatersprachler und bin heilfroh das es Leo gibt, habe hier in beiden Sprachen vieles lernen können und manchmal kann sogar ich etwas lehren.
    Sprache sollte genau wie die Musik verbinden und nicht trennen, gib Herz und Hirn einen kleinen Stoß und versuche es weiter mit uns.

    Ay,ay ay un espíritu sin esperanzas, ¡intolerable!

    Felices pascuas y pura vida desde Costa Rica
    #185Autor coplita (570845) 04 Abr 10, 03:53
    Comentario
    Hola Angélica

    Encantada de conocerle, no se asusten, aquí hay gente maravillosa y todos tenemos la misma intención, la de aprender y comprender un idioma. Nos ayudamos como podemos y claro como somos todos individuales a veces tenemos diferentes opiniones sobre lo uno e otro, nadie es perfecto, hay que discutir sobre gramáticas, connotaciones, aspectos de uso y demás cositas, pero es esto mismo que le permite vivirla.

    Die meisten von uns haben nicht nur viel Ehrgeiz das zu erreichen, nein sie haben auch Spaß daran und natürlich haben wir auch oft genug Spaß und Freude miteinander.

    Also munter und weiter.

    Saluditos, felices pascuas y pura vida
    #186Autor coplita (570845) 04 Abr 10, 04:17
    Comentario
    ¿A este espíritu no se le olvidó un acento en "enfadándome"? Y lo que a mí me quitan las ganas del foro son nombres que sólo se presentan para destilar veneno. En especial en este hilito no podría estar más fuera de lugar.

    Como ya estoy aquí: ya me mudé nuevamente al Neotrópico. Un poco más al sur como pensaba un poco más que hace un año, pero me siento bien. Sólo al voseo y que a casi nadie se trata de usted todavia falta acostumbrarme.
    ¡Saludos en particular a Angélica y al compadre,
    y también a coplita y a todos los demás!
    #187Autor Wachtelkönig (396690) 04 Abr 10, 17:06
    Comentario
    ¡Hey, compadre! Me imagino que el voseo ha de ser un verdadero esfuerzo adaptativo, como si de un plumazo lo que habías aprendido de gramática fuera "todo mentira". Pero a no impacientarse, en principio no necesitás aplicarlo vos mismo, sino sólo comprenderlo; podés hablar en un musical tuteo ecuatoriano, lo cual inclusive podría resultarte ventajoso... ;-)
    #188Autor Doktor Faustus (397365) 04 Abr 10, 17:32
    Comentario
    #hochschieb#
    #189Autor10 Abr 10, 17:28
    Comentario
    Hola, me llamo Karlo y me gustaría conocer alguna mujer alemana que quiera practicar o aprener español, por mi parte quiero practicar y aprender más alemán, así que espero recibir noticias. Puedes escribirme a mi correo electrónico: adgjpe@yahoo.com

    Hi, wenn Du spanisch üben oder lernen möchtest, dann schreib mir bitte adgjpe@yahoo.com :-)
    #190AutorKarlo20 May 10, 13:40
    Comentario
    Karlo, warum eröffnest du nicht im "Quasselzimmer" deine Kontaktanzeige in einem eigenen Faden? Hier bist du sicher verkehrt und niemand wird dich finden.
    Edit: huch, ich merke gerade, dass auch hm -- us diesen Faden im falschen Forum eröffnet hat...
    #191Autor CARIOCA (324416) 20 May 10, 15:18
    Comentario
    Oi, CARIOCA. Als hm -- us den Faden eröffnet hatte, gab es nur ein Forum für allgemeine Diskussionen (auf englisch hieß es "general discussion"). Die Unterteilung in "Sprachlabor" und "Land und Leute" existiert erst seit Oktober 2006.
    #192Autor Wachtelkönig (396690) 20 May 10, 15:28
    Comentario
    Hola soy pablo de México el alemán es una lengua que me gusta mucho desde pequeño pero hasta hace algunos meses me decidí a estudiarlo no es mucho tiempo pero creo que se me complica mucho y estoy buscando maneras de mejorar mis métodos de estudio en fin pase por aquí y vi las platicas me da gusto espero estar por aquí mas seguido para poder mejorar un poco la lengua hasta pronto Pablo G.
    #193AutorPablo Patricio30 May 10, 00:32
    Comentario
    Hola, darf man noch "mitmachen"? :-)
    Yo soy Alemana de Dortmund y tengo que mixen un poquito... es que mi Español no es muy bueno. Pero entiendo mucho y me encanta esta lengua. Ich freu mich über jede Korrektur :-)

    #194Autor Salsita (238545) 31 May 10, 12:58
    Comentario
    Bueno, ya que participo un tiempito aquí en el foro no quiero ser una maleducada y me presento yo también :-)

    Soy alemana nacida en Alemania y en gran parte criada en Alemania (salvo algunas estancias cortas en España). El español aprendí en partes (pequeñas) de mi padre que era español ("pequeñas", porque en mi casa se hablaba casi exclusivamente alemán) y alguna que otra cosa también durante las estancias en España. Luego de adulta me fui a vivir a España, y aquí me quedé :-)

    Me encanta este foro porque me encantan las lenguas y sus sutilezas (sobre todo éstas), y además me distrae mucho cuando estoy trabajando.

    Saludos :-)
    #195Autor................................13 Ago 10, 15:49
    Comentario
    Pünktchen! Da schau her, du bist ein Moidl! Ich dachte immer, du wärst männlich. Vielleicht, weil pontinho auf Portugiesisch männlich ist...
    #196Autor CARIOCA (324416) 13 Ago 10, 16:41
    Comentario
    Bienvenida :-)
    #197Autor nexAnbu (626154) 13 Ago 10, 17:47
    Comentario
    @ Multipunto: Und ich war mir irgendwie sicher, dass du Spanierin seist.
    Schön, dass der Faden mal wieder belebt wurde.
    #198Autor Tradu (242327) 13 Ago 10, 17:58
    Comentario
    Ups, apenas descubriendo este hilo. Pues, aquí me presento: soy alemán, norteño para ser exacto. Durante 15 años trabajaba en un banco especializado en América Latina. Por estas fechas cumplo 14 años en AL: 2 con los ticos, 5 con los chapines, 2 en Chilangolandia y ya 5 en la parte más mocha de México.

    Actualmente mi chamba básicamente es acompañar empresas extranjeras en sus primeros pasos en México. En este contexto organizo frecuentemente giras promocionales a Alemania para algunos gobiernos estatales de México.

    Por aquí nos seguiremos viendo o más bien leyendo....
    #199Autorpalimpa (617500) 14 Ago 10, 06:50
    Comentario
    @...... Qué bien que te hayas presentado. Encantada de conocerte. A mí también me has hecho dudar mucho tiempo sobre si eras española o alemana (o mejor dicho español/alemán, porque también te había tomado por hombre hasta que en un hilo usaste un adjetivo en femenino). Espero que vengas para quedarte. :-)

    @palimpa Bienvenido tú también. Ja,ja. En tu caso, por el nick, pensé que eras una mujer. Pero la verdad es que no sé lo que significa "palimpa".
    #200Autor lunanueva (283773) 14 Ago 10, 09:27
    Comentario
    Guten Morgen Allerseits und vielen Dank für die nette Aufnahme :-)

    Ich habe hier jetzt auch mal ein bisschen in diesem Faden "geschnüffelt", und auch ein paar Überraschungen "mitgnommen". Tradu, von dir habe ich z.B. geglaubt, du seist ein Mann, weil du mir soviel bei diesen seeeehr technischen Fachbegriffen aus der Metallurgie etc immer so ganz besonders hilfreich warst (wie antiquarisch von mir!!), und Doktor Faustus habe ich für einen Herrn so um die 45 bis 55 gehalten (wie kam ich da nur drauf??) hahaha ... und Fresa habe ich "unterstellt", Schweizerin zu sein und in Mexico zu leben.. ist schon irgendwie lustig, wie man sich aufgrund von Informationsfetzen einfach mal so ein Bild von jemandem "bastelt" und denjenigen dann quasi schon fast vor sich sitzen sieht.. hehehe. Aber Luna, bei dir hat meine "Vorstellung" so ungefähr gepasst :-)

    PD: palimpa: ¿Tendrá que ver esto? http://de.wikipedia.org/wiki/Palim-Palim
    Palim-Palim ist eine Lautmalerei für die Klangfolge einer bestimmten Türglocke, wie sie früher nicht selten in Tante-Emma-Läden benutzt wurde, um den Eintritt eines Kunden anzukündigen. Zum geflügelten Wort wurde Palim-Palim durch einen Sketch von und mit Dieter Hallervorden aus der Reihe Nonstop Nonsens.

    Saludos :-)

    #201Autor...............................14 Ago 10, 09:58
    Comentario
    Puntitos yo también he creido siempre (por qué razón no lo sé) que eras un hombre. Me gustan muchos tus hilos y das unas explicaciones muy buenas y constructivas.
    Un saludo
    #202Autor Blancaluna (418583) 16 Ago 10, 15:54
    Comentario
    ¡Hola a todos!

    Pues voy a presentarme yo también....
    Soy alemana (del norte) y de joven pasé unos años viviendo en Canarias. Tengo familia en Paraguay. Dentro de poco voy a terminar mi carrera profesional y tendré tiempo para divertirme con los "leonides".

    Saludos
    #203Autordschibi (425766) 17 Ago 10, 10:30
    Comentario
    un empujito...
    #204Autor ioagab (441595) 05 Nov 10, 21:34
    Comentario
    Palim, palim... hay alguien?
    Ich möchte mich auch gern vorstellen, obwohl ich wohl eher ein passiver oder fragender Benutzer bleiben werde...
    Ich bin die Sonja, gebürtige Hamelenserin (un beso @ Blancaluna!) und lebe seit gut 2 Jahren an dem Ort, der in Spanien zuerst das Tageslicht erblickt. Hergekommen bin ich aus üblichen Gründen (c; doch geblieben bin ich aus Liebe zu Sprachen und dem Meer (und weil mein Job mir hier so gut gefällt!). Da es hier im Winter kaum Arbeit gibt (noch schwieriger für Ausländer wie mich!), profitiere ich vom Angebot günstiger Sprachkurse im kalten Halbjahr.
    Als ich mit 28 herkam, sprach ich so gut wie kein Spanisch (außer dem bisschen, was ich mir über den 1.Caminosband beigebracht habe...) oder Catalan, doch meine Französischkenntnisse haben mir viel weitergeholfen! Dafür sind diese jetzt so gut wie verschwunden )c; tja, der König ist tot - es lebe der König!
    Die erste Saison an der Rezeption war also eine ganz schöne Herausforderung (vor allem, wenn man gleich mit Andalú oder Cuáo beschallt wird - heieiei - und dabei noch Castellano und Catalan gleichzeitig lernt...), aber man wächst ja mit seinen Aufgaben (c:.
    Leider ist mein geschriebenes Spanisch nicht so doll, da ich hauptsächlich übers Sprechen mit einer Grammatik unterm Arm gelernt habe.
    Leo nutze ich schon superlange, doch aufs Forum bin ich erst seit Kurzem aufmerksam geworden - besser spät als nie!
    Así que...salditos mediterráneos y hasta prontito

    #205Autor soñita (747025) 07 Nov 10, 18:56
    Comentario
    Soñita, ¡Qué sorpresa encontrar a alguien de Hameln en el foro!
    Te doy la bienvenida y te mando un abrazo.
    Si necesitas algo de Hameln, dímelo.
    #206Autor Blancaluna (418583) 16 Nov 10, 18:16
    Comentario
    Hola soy Montse y acabo de registrarme. Soy hija de migrantes españoles.Yo nací en España pero ahora tengo muy pocos contactos para hablar español. Yo intentaré escribir siempre en español ya que lo veo muy importante para mantener la lengua materna. Un cordial saludo de Rade (Oberbergischer Kreis) Montse
    #207Autor SchauMi (749982) 16 Nov 10, 20:01
    Comentario
    Hola amigos, das ist ja nett hier - da mache ich doch gleich mal mit:

    Ich bin in Deutschland geboren und aufgewachsen aber meine Muttersprache ist griechisch. Englisch und Französisch habe ich durch die Schule gelernt (letzteres leider inzwischen wieder vergessen), und als Schülerin habe ich in meiner Freizeit immer wieder versucht Fremdsprachen zu lernen. Italienisch verstehe ich noch immer ziemlich viel, sprechen geht "so la la". Ich hatte mal 2 Semester Russisch an der VHS und mit Chinesisch habe ich es auch schon versucht (leider erfolglos).
    Jetzt lerne ich seit Mitte August Spanisch in einem Online-Kurs, daher leider noch nicht gut genug um das hier alles gleich auf spanisch zu schreiben. Aber ich bin zuversichtlich, da es eine sehr schöne Sprache ist und ich dadurch motiviert bleibe :o)) Me gusta el castellano !!!
    #208Autor zwerg77 (727521) 18 Nov 10, 20:06
    Comentario
    Dann nutz ich doch auch mal die Gelegenheit :-)

    Ich bin Deutsche, in Deutschland geboren und aufgewachsen, Muttersprache deutsch.
    Während meines Studiums in International Business Administration (Entspricht das eigentlich eher Administración de Negocios/Empresas Internacionales?) habe ich ein Praktikum in Peru gemacht und mich in das Land (und nicht nur in das ;-) ) verliebt. Deshalb bin ich vor ein paar Monaten nach Beendigung meines Studiums zurück gekommen und lebe seitdem in Lima. Jobmäßig bin ich leider noch nicht ganz zufrieden, da gibt's noch deutliches Verbesserungspotenzial (Wer da zufällig was weiß, darf mir das also gerne mitteilen. Bin im Moment nicht auf eine bestimmte Branche festgelegt).
    Achja, englisch spreche ich übrigens auch. Französisch ist irgendwo ganz tief vergraben, da verstehe ich zwar noch einiges (besonders beim Lesen), aber beim Sprechen/Schreiben bin ich fast hoffnungslos verloren ;-)

    Also, jetzt wisst ihr auch ein wenig mehr über mich, auch wenn ich meist eine eher stillere Mitleserin bin...

    Saluditos
    #209AutorMimi19 Nov 10, 00:15
    Comentario
    Holaaaaaaa, llevo sólo un par de días por aquí, pero me voy a presentar, por si lo lee alguien.
    Soy una chica (bueno, no tan chica) de Sevilla, pero ahora vivo en Cádiz. Estudié Germanística y luego estuve viviendo en Münster, de donde es mi novio.
    Espero que podamos ayudarnos y conocernos por aquí.
    Un beso a todos
    #210Autorguangi (750387) 20 Nov 10, 19:24
    Comentario
    @ Blancaluna

    Muchísimas gracias por tu bienvenida, eres muy amable! Por navidades voy a HM [lamentablemente entonces no voy a poder a ir al Weihnachtsmarkt ;( ], dime tú si necesitarás algo de los Baleares ;) [en serio]
    Otro abrazo del Mediterráneo!
    #211Autor soñita (747025) 17 Dic 10, 22:36
    Comentario
    ...mal wieder hochschieb.

    Saludos
    #212Autorioagab unpl.10 Mar 11, 11:32
    Comentario
    *hochschieb*
    #213Autor Fresa Suiza (326718) 31 Ago 11, 21:05
    Comentario
    *un empujón*
    #214Autor Tradu (242327) 17 Dic 11, 14:57
    Comentario
    bieeen, así lo empujo un poquito más hacia arriba, tampoco está mal. y me presento: a ver... es que llevo leyendo y comentando un poquito ya casi un año, es que soy austríaca, pero el año pasado lo pasé por asturias y ahora estudio traducción e interpretación alemán, italiano y español en Viena. Me encanta este foro porque hay tanta gente por aqui a la que le importa tratar del tema de los lenguajes, está genial! :)
    entonces, seguiré por aquí, leyendo y de vez en cuando igual tb os pongo algo :)

    besos
    #215Autorkerax (505104) 25 Dic 11, 19:49
    Comentario
    mal wieder *hochschieb*
    #216Autor Fresa Suiza (326718) 09 Sep 13, 00:22
    Comentario
    Ich würde den Faden lieber wieder hinunterschieben. Von den Forumspionieren im Mai 2006 sind leider fast alle verschwunden. Und die die sich 2010 gemeldet haben, anscheinend ebenfalls. Es ist eher ein Aufruf zum Herumschnüffeln in der Vergangenheit als Aufmunterung neuer Formumsbesucherinnen und Formumsbesucher sich hier vorzustellen.
    #217Autor Wachtelkönig (396690) 09 Sep 13, 06:09
    Comentario
    Es wäre sehr hifreich, wenn im User-Profil statt Adresse (wer gibt sie schon) ein Kästchen «männlich/weiblich» zum ankreuzen vorhanden wäre. Ist eigentlich nix Neues, in vielen Foren gibt es das seit langem.
    #218Autor vlad (419882) 09 Sep 13, 14:13
    Comentario
    zu #217: Forumspionieren: Ich musste erst dreimal lesen: Forum-Spionieren? Oder Forums-Pionieren?
    ***Lach***: Auch die N.D.R. kann solche Leseblüten nicht abschaffen.

    @#218: Nicht jeder möchte sich aber outen, und ich halte es in diesem Forum für irrelevant. Im Zweifel kann man das ja aufklären.
    #219Autor lisalaloca (488291) 09 Sep 13, 16:14
    Comentario
    Ich hatte tatsächlich Forumspionierern gelesen! ;-D
    Wachtelkönig, ich hab dich noch nicht im Portugiesischfaden spionieren sehen... :-)
    #220Autor CARIOCA (324416) 09 Sep 13, 16:34
    Comentario
    Hehe ... war mir gar nicht aufgefallen. Gemeint habe ich schon "Forums-Pionieren", da ist der Kontext zum Glück eindeutig. Aber das mußte wirklich zu Verwirrung führen, perdón. Im Portugiesischforum habe ich tatsächlich schon herumspioniert.
    #221Autor Wachtelkönig (396690) 09 Sep 13, 16:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­