Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    Wörter, von denen ich im Leben noch nicht gehört habe - VIII

    Topic

    Wörter, von denen ich im Leben noch nicht gehört habe - VIII

    Comment
    Authorzacki (1263445) 07 Jul 22, 11:49
    Comment

    Den auktorialen Erzähler und die Verhansung kannte ich schon seit Schülerzeiten, aber gerade ist mir im Berud ein neues Wort begegnet: die Urinalschamwand.


    Zackigen Fadendank!

    #1Author mbshu (874725) 07 Jul 22, 14:23
    Comment

    Danke für den neuen Faden, zacki! Hier eine aktualisierte Liste der Wörter aus den vorangegangenen Fäden. Wer will, kann mit <Strg> - <F> suchen, ob der zu postende Begriff vielleicht schon mal vorkam. Die Liste wurde etwas brachial erstellt und ist sicher mit Fehlern und Auslassungen behaftet.


    a do (VII); Abcde (III); Abdominator (IV); abklavieren (II); Abkühlfahrt (IV); Ableismus (VI); Ableismus (III); Abominator (IV); absquatulate (IV); abtischen (III); abugida (III); Abwart (IV); Abwichsgeld (III); administratrix (IV); Adumbrate (VII); advowson (IV); Afterwissenschaft (V); Aggro-Rede (VII); aglet (IV); Agnotologie (VI); Agnotology (VI); agraffe (IV); Ailurophilie (III); Akrostichon (V); Alabastron (VII); Alérion (V); Alhidade (IV); allergische Konjunktivitis (I); Allermannsharnisch (I); Allherdboden (V); Almbestoß (II); Alpbestoß (II); amikal (III); ammil (II); Amphidromischer Punkt (VI); amphiphil (V); Amüsette (V); Anapäst (V); Anbaden (IV); Anciennitätenliste (IV); angereifter Urlaubsanspruch (III); Angstlok (V); Ankerpratzen (I); Ankunftsverherrlichung (I); anophistographisch (II); Ansalbung (II); Ansässigkeitsmachung (VII); Antichambrieren (VII); Anti-Müller-Hormon (V); Antinatalist (VI); Antinatalistin (VI); Anwendungsfälle (VI); A-Papst (IV); Apophthegma (III); Apostasie (VII); Aquaponik (VI); Arachibutyrophobie (IV); ärarische Schnur (III); arbuscular (VII); arbuscule (VII); Archaeen (VII); Architekturpsychologe (IV); armscye (IV); Aromarad (VII); Arsch und Friedrich (II); Artschinische (III); Aryballos (VII); asperity (II); Aspirationspsychrometer (III); Assiette (VI); Astromechdroide (VII); Ätiologie (IV); aufbammeln (II); Aufenthalter (IV); äufnen (IV); Aufprallenergieaufnahmevermögen (III); Augendienerei (I); Augendienst (I); Auktorial (VII); Auserkiesen (VII); Ausschimmeln (IV); Bagasse (V); Baggermatratze (V); bamstig (IV); Bamstig (VII); Bannock (IV); Barchan (IV); barchenartige Bastionen aus Grobdetritusgyttja (IV); Bardiert (VII); barft (IV); barmen (V); Barrage (II); Basküle (V); Bathos (IV); Battenbergkuchen (I); Bauleitplanungsverpflichtungsvertrag (VI); Beckmesser (I); bedight (II); Befluchtung (I); Befundung (IV); Begrobsen (VII); Beherrschungsvertrag (I); bekörpern (II); Bellhammel (I); Benthos (VII); beplant (II); Beraubefahrzeuge (II); Bergdruffel (VI); Bergentrückung (I); Berme (V); Berosensorhalter (II); Besammlung (V); Besanten (IV); Beschwer (II); Betrügerischer Bankrott (IV); Beweinkaufen (II); bibergeil (VII); Bichektomie (IV); biegeschlaff (III); Bifang (VI); Bilge (I); Bilgenentöler (VI); bireweich (III); Bistronomie (I); Blablanga (III); Blackfishing (V); blasiert (II); blench (V); blet (I); Blinkspannungsüberwachungsgerät (II); Bloßhäusler (VII); Blow Ups (II); Bodenverdrängungshammer (II); Bogheadkohle (V); bokeh (II); bolshie (IV); Bookstagrammer (V); böotisch (II); böotisch (II); bottle-o (II); box tent (IV); bra (II); bräsig (I); bresthaft (II); Brizaner (IV); Brötchendrücker (V); Buchhalternase (I); Buhei (IV); bulbil (II); bumpaholic (IV); bung (III); Burgomaster (I); Burgstall (V); Burisch (VII); buserieren (II); Butyrophobie (IV); Campanologie (IV); caprine (III); Causeur (II); Cavoodle (IV); Chaetophobie (IV); Charivari (V); chautauqua (II); Chefumbetter (VII); chinless wonder (II); Chrestomathie (IV); Chrie (III); chyron (III); Cisleithanien (III); Clepsydra (III); clusivity (VI); cockwomble (V); Cocottier (II); colophon (II); columella nasi (IV); condemnor (III); Conferencière (II); conformal (III); cordwainer (V); crapulence (IV); crashworthyness (III); Cubicularius (VI); cucking stool (II); cutlass bearing (VII); dace (VII); Dachtel (III); Dackelzug (V); decalcomania (I); Deckwalzenwechselsprung (II); decoro (II); dekonfinieren (IV); Demiurg (V); Deputat (II); Dialoggarer (V); diaphragm (VII); die Huber (VII); Digestorium (IV); Digitalisat (VII); Diluvialtheorie (VI); diophantisch (III); Dipsomanie (III); Disablismus (VI); Dispensehe (II); disruptive (I); dive bar (VII); Döbel (VII); Dollop (VII); Dolos (II); Domari (III); Doxologie (III); Dragoner (V); Drainieren (I); Drauberme (V); dreibastig (IV); Druckkündigung (VII); Dugong (III); duopoly (VI); Düsenkühlhülse (VII); dynamische Bezugnahmeklausel (II); dysania (IV); Dyspraxie (IV); Edo (I); Ehaft (III); Ehalten (VII); Eichen (IV); Eierkratzen (V); Eigenbezahnung (III); Eileithyia (VI); Einemsen (V); Eingrünung (I); Einsitz finden (II); eisegesis (V); Eisenbahnzisterne (VI); Eisenschwamm (VI); Eishümpel (III); Elegie (VI); Elektokratie (II); Ellenbeuge (VII); Elsen (IV); elytron (IV); emendations (IV); empurple (II); Enallage (V); englischer Schweiß (IV); English berm (I); Engobedaschn (IV); Engobenmalerei (IV); Erbsenpflückerkrankheit (VII); Erdrauch (IV); Erfüllungsgefährdung (III); Ergatokratie (II); Erl (II); Ern (VII); Erntefieber (VII); Erpelkutte (VII); Erziehungsbeauftragung (III); escheat (VI); eswatinisch (VI); Etmal (VII); Euphonium (V); Eutektikum (VI); eutektisch (VI); Ewigkeitsaufgaben (IV); exactions (V); Fadaisen (V); Fadesse (IV); falbes Pferd (VII); Fallott (III); Farbverdreher (I); farrago (IV); Faselschwein (I); Felsschlag (V); feminity (I); Fernweidewirtschaft (VII); Feschak (III); Feudel (I); Finift (I); flachtrudeln (VII); flanker (I); Flaps (VII); Fleckschwanzbeutelmarder (VI); Flecktarn (VII); flehmen (VI); Fletz (I); Flitterwöchnerin (I); Flügeleisen (III); forderungsentkleidete Hypothek (IV); foudroyant (VI); Four (IV); Fourier (IV); foutieren (III); foutieren (VII); Fregoli-Syndrom (VII); Freibankfleisch (III); Frettieren (II); Fridging (IV); frischtote Fische (II); Frivolité (V); Froschbeschreiber (VI); Frotteurismus (II); frugal (V); fugoid (V); Fugue (III); Gabeltyrann (V); Gabiole (I); Gabione (V); Gampiross (I); Gangeln (VI); Gastgeberei (V); geetsch (I); gefichtelt (I); gefinkelt (II); gefriendzoned (V); Gefrieß (I); Gelbe Gewerkschaft (II); Gelelektrophorese (I); gemmae (II); Genagse (I); Genitalarmatur (V); Gentilverfassung (VII); geooekologisch (III); Ger (I); Geschwamm (II); Gesindezwangsdienste (VII); Gesprächsformat (II); gestümmelt (V); gesuchmaschint (VI); gesundstoßen (V); Gewanne (II); Gezähe (III); Gezähekiste (II); Gfrast (V); Gierseilfähre (IV); Gipüre (I); Gitarrlele (VII); glabella (IV); Glacherl (I); Glamping (I); gleisnerisch (III); glochid (III); Gnatz (VI); Googol (VII); Gössel (I); Gourette (II); Gratismut (II); Grätzl (III); Grenzvollstreckung (IV); griffonage (IV); Grimoire (III); Grobdetritusgyttja (IV); growler (V); Grubber (VI); Grubenhund (III); gruneln (IV); gruneln (II); Güiro (IV); Gumpe (II); hadal (V); Ha-ha (VII); Halbbeamter (II); Halsbandpekari (VII); Handeule (I); hand-jiver (VII); handmännisch (II); handwerkständiges Individuum (VII); harbinger (II); Hartlöterprüfung (VII); harzen (II); Hasenhaarschneider (V); hausmüllähnliche Gewerbeabfälle (VII); haustorial (VII); Heautontimorumenie (II); Heben (III); Hehlwort (I); Heimatheuer (IV); Heinzenkunst (VII); Heißösen (I); Heven (III); hibernaculum (III); Himbeerwäscher (III); hineingeheimnissen (VI); hirsuteness (II); Hmong (III); Hochzeit (I); Högertrafikomläggning (II); Homoioteleuton (V); homologate (VII); Homologation (VII); Homologisierung (VII); Horcherln (II); Hose (IV); Hufendorf (III); Huldren (III); Husse (V); Hutschpferd (I); Hutze (IV); Hyperkapnie (IV); Hypokoristikum (VI); ibiztekisch (II); Ihle (VII); Ili pika (III); Ili-Pfeifhase (III); Illativ (V); Indik (IV); inkludieren (I); Inkognito (VII); Insolvenzbetrug (IV); insonderheit (III); inspissation (V); Intavolierung (II); interlocutor (I); interrobang (IV); intrinsisch (VII); Invisibobble (I); Ironisch (II); Isohypsendiagramm (II); isoosmolar (VI); itumeszierend (II); japanisches Herbstfieber (VII); Javelina (VII); Jevons effect (IV); Jugendfreund (IV); jumpern (II); Jussiv (V); Justemilieu (IV); Kabotage (V); Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun (III); Kainismus (VI); kakistocracy (III); Kalsarikännit (V); Kalsarikännit (III); Kämpfer (IV); kapotieren (VII); Karronade (VI); Kassenstärker (V); Katakombenheiliger (III); Kataphrakt (V); Katastralgemeinde (III); Keilbahnhof (III); Keilhaue (III); kerfuffle (IV); Kernschießmaschinen (VII); Keuchel (IV); kiefeln (VII); Kinderfeind (II); Klautsche (VI); kleinräumig (V); Kleintierladen (I); Kleintrombe (VII); Klepperboot (VI); Kleppermantel (VI); Klothoiden (III); Klothoidenparameter (III); Klubobfrau (II); Knallzeuge (VI); Knickebein (VII); Kobaltüberreiter (IV); Køkkenmødding (II); Kokzygodynie (III); Komorbidität (V); Konfrontainment (I); Konkursreiterei (VII); Kontumaz (II); Kooperator (II); Kornjude (VII); Körung (IV); Kostklappe (IV); Kotieren (VI); kotiert (II); Kotze (V); Koumpounophobie (IV); Kräbüph (V); kragen (VI); kraweel (III); Kreefbüdel, Zampel (VII); Kren (I); Krida (V); Kriegsnagelungen (VI); Kritarchie (II); Krotowine (III); Krüppel (VI); Kujambel (II); kujonieren (II); kujoniert (II); Kuld (V); Kummerbund (V); Kupplungsaktuator (I); kurmedepflichtig (V); kurmedig (V); kurzstag (IV); Kux (II); Labilisieren (VII); Labradoodle (IV); Lampassen (V); Landeshauptfrau-Stellvertreter (III); langsam spuren (VI); langsamdrehend (IV); Lasagna Oath (IV); Latsch (VII); Laufhaus (V); lebensältere Personen (VI); Leergutträgheit (II); lehenrührig (V); Lehenrührigkeit (V); Leibgreiflich (VII); Lenzklappe (I); Lenzöffnung (I); Lepidepterologe (V); Lèse-majesté (V); letztgültig (I); Leutausrichten (V); Leuwagen (I); lickspittle (II); limousinig-schick (I); Lisene (II); Litigation (VII); Liwanze (VII); lokulizid (V); Luch (IV); Ludologie (V); Luftkeusche (VII); lukrieren (III); Lünette (III); macron (III); mäeutisch (IV); Mahd (VII); majorenn (VII); makkaronische (IV); Maledictologie (IV); Manille (IV); männern (I); marketiert (I); Markisolette (IV); master luthier (II); mausbeinallein (VI); Meerespaternoster (III); Megaherbivoren (IV); Megxit (IV); Mêlée (VI); Melittophilie (VI); MEM-Kind (I); mensuriert (VII); mentee (V); Merlette (V); minimus (IV); minorenn (VI); minorenn (VII); Möbler (IV); Modellwohnung (IV); Moderatöse (IV); Mokomokai (II); morganantische Ehe (V); Mostrich (VII); Mottfeuer (VI); Mückenspirale (IV); Muffelschieber (VII); Mugwump (V); Mühewaltung (VII); Münzverruf (V); Münzverrufung (V); Musikveranstaltungssuchhilfe (III); Muttizettel (III); Nachgotik (IV); Nachnacherbfall (III); Nafri (I); Nagelzwang (I); Narrativ (I); Nationale Tatschreibensammlung (VII); nefastous (V); Negativplanung (VI); Nidel (VII); niederführen (III); ningeln (VII); Nitschelhose (VI); noppen (V); Nothund (II); Obelus (VI); Oberpumpstöckel (IV); Obi (I); Ochi (V); Ochlokratie (II); Octopodoidea (I); Odium (VI); ÖDLA (VI); Ogive (III); Ohrmutter (I); oleaginous (II); Omel (III); oneiric (III); operos (I); Opistophthalmus (V); organoleptisch (V); orrery (III); Ortskräfte (VI); Ossian (III); ouroboros (V); overmorrow (IV); ovovivipar (V); Palichnologie (VI); Palynologe (IV); Pangramm (VII); Panko (IV); paradoxer Komparativ (VI); Paraphe (V); Paraskavedekatriaphobie (I); Parochialismus (III); Partikulier (II); pawl (I); Pawlatsche (III); Pecksniffian (III); Pelagial (VII); pentimenti (III); Perikope (IV); Peristaltik (VII); Personalunterbestand (V); petrichor (IV); Petrichor (I); Pfarrzwang (IV); pfauchen (IV); Phantasmagoric (VII); phosphenes (IV); phugoid (V); Physikotheologe (VI); Phytophage (V); Pinke (II); Pinökel (I); pludern (I); Podsol (II); Point (III); Polizze (IV); Polsp (V); Polytoxikomanie (IV); Pölzung (VI); pomander (II); Pomologe (III); Poo-Uli (III); Popowismus (V); porn stache (II); Pornokratie (II); Porphyr (VII); Posamenten (I); Posamentierer (II); pragmatisieren (V); prestidigitation (II); Prince Rupert's drops (IV); Princillon (II); Profligate (VII); proliferous (II); Pronation (VII); prorogue (III); protease (II); Protze (V); psephologist (I); Pseudoisidor (III); Pseudoisidorische Dekretalien (III); Ptochokratie (II); Püster (II); Puzzolan (V); Pyrocumulonimbus (IV); Quinkelieren (III); Quisquilien (I); Quorren (VII); raderdoll (IV); Radii (V); radotieren (III); rage aria (II); Rähm (II); Rami (V); Ramosetron (IV); Ramsnase (III); Randständige (V); Rapfen (VII); rasputitsa (VII); Rattenkolonkothomogenat (V); Raueis (VI); raum (IV); Räumerzahn (III); Regeldetri (III); reichstagging (V); Reiferei (III); reinfuchsen (I); Reisecar (IV); Reklameheld (III); remislisch (V); Rentengrundherrschaft (VII); rentieren (II); Reuestriche (III); Rheometer (III); ridgel (III); rikoschettieren (I); rime (VI); rort (I); Rottemiete (II); Rübenwanderung (I); Rückvermeisterung (III); Rügeobliegenheit (II); rumopfern (VII); Runks (VII); Russlandsimulakrum (VII); Rußnase (VII); Rüttelbär (I); salbadern (VI); sapiosexuell (II); Saufeder (I); Saugbrustwalzenformer (VII); saure Rinse (VI); Schachtelbrut (II); Schalander (V); Schartenhöhe (VI); Schebecke (II); Scheibtruhe (V); Scheinverruf (V); Scheitelbrechungsmessgerät (I); Scherrheometer (III); Schiffchenarbeit (V); schlagzäh (II); Schlammfieber (VII); Schlundsackschnecke (VI); Schmackofatz (I); Schmelz (I); Schneckenschieber (VI); schneeiger Omanshawl (VI); Schneitelbaum (II); schnelldrehend (IV); Schnieptröte (III); Schnittlauch von Kästenburg (VII); Schnitzelputz Häusel (III); Schrämen (III); Schränker (IV); Schubladisieren (VII); Schulden erstrecken (IV); Schulp (I); Schwedenkuss (V); Schweinehüterkrankheit (VII); Schwertfischfischerin (III); Schwingreibverschleiß (VI); Schwingsiebroder (II); Screenager (VI); Sealioning (IV); seelenpflegebedürftig (I); Seigniorage (II); Seitwärtsbewegung (V); Selbstwirksamkeitserwartung (I); selfcycling (II); septic surface (II); serbeln (II); Setzung (VII); Sicke (I); siffifiziert (II); silent cop (VI); Sinterbuchse (VI); sintern (VI); skint (II); Skischaukel (II); skosh (II); sleep divorce (VI); sockpuppetry (V); Soda-Brücke (VII); Solaröl (IV); soramimi (IV); Sperrsechserl (VII); Spetsae-Art (VII); Speziesismus (IV); Speziesismus (III); Spickel (VI); spinnöse Dame (VII); Sponsion (VI); Sporngipfel (VI); Spriegel (I); Spuckeschluck (II); Staatsaerar (III); Staatsärar (III); Staatsprivatweg (II); Stampfmelis (V); Stanitzel (I); Starkzehrer (V); Stehtischhusse (V); Sterbesessel (IV); Sterbestroh (IV); Stiekum (VII); Stikkenofen (VI); Stodoraner (IV); Stolgebühr (IV); Stolgebühr (III); Störkoch (V); Strampe (VI); Strandgleichgewichtsprofil (II); Stranitzen (I); Strehlenkehrer (IV); Strömungsretter (IV); Stummer Portier (VI); Stummer Verkäufer (VI); Stuttgarter Hundeseuche (VII); Suada (I); subpoena (VII); Subvenient (III); Südlicht (IV); sukoshi (II); Superädifikat (VII); Supercriticalfluidextractor (III); supersessionism (IV); Supination (VII); Surfufer (VII); Suzeränität (III); syllabify (IV); Synekdoche (V); Tabaküberreiter (IV); tachinieren (V); Tafernwirte (VII); Tafoni (IV); taghairm (II); tankie (VI); Tatarennachricht (I); taupe (III); Tauschierer (II); Tautogramm (VII); technisches Gebrechen (V); Teilkündigung (VII); Tentorium (cerebelli) (VII); tephigram (IV); Theremin (IV); thermobare Waffen (VII); thirst trap (V); thixotropy (V); Tiffelschrenker (IV); Timokratie (II); tine (IV); tittle (IV); Tocke (IV); Tohono O'odham (III); Tonnentaschenfederkernmatratze (III); Totschläger (I); Trafikant (I); Traktandenliste (V); traktandieren (V); transalbingisch (V); Transhumanz (IV); Transhumanz (VII); Trappertschniffer (IV); Tratte (VI); Tratte (VII); Trebegänger (I); Trepanation (VII); Triage (IV); Tribologie (VI); Triell (VI); Trockenflachbrot (VII); Trockenwohner (II); Tronsole (II); tropism (II); tropopause (V); Trottel Triple (VI); Trotzkündigung (VII); trypanophobia (II); Tsundoku (VII); Tübatulabal (III); Tübbing (I); Tucken (I); Turkomanen (IV); Turzismus (III); Übergang (III); Übermausen (III); Überreiter (IV); Umbilical (VI); Umwegigkeiten (IV); Unbesoffenheit (III); unsichtig (VI); untergriffig (VI); Unterhaltlichkeiten (IV); usselig/Usselwetter (I); Utoquai (III); Vagant (III); vagitus (IV); Valoren (IV); vandalieren (V); vazieren (V); Veloverlad (V); venery (IV); verbräst (III); Verelendung (III); Verfingerung (VII); Verhansung (VII); Verhausschweinung (III); verhuscht (III); Versammlungsbehörden (VII); verschieblich (III); verschmockt (II); Verschwindungstrick (II); Versenkungsmeister (VI); verständnisinnig (VI); Versyltung (VI); Verweser (II); verwesungsmüde (IV); Vexillologie (IV); vexilologist (I); vif (II); Vifzack (V); virion (V); Virione (V); vocables (IV); vocal fry (VII); vomieren (IV); Vonvornehereinhaftigkeit (IV); Vorlass (IV); Voronoi mesh (VII); Vorregierungsbildner (V); Vorspinnkrempel (VI); Vrille (VII); vug (IV); wahrer Bärenklau (II); währschaft (III); währschaft (II); waiken (I); wamble (IV); Wapperlzone (III); Wasserhaltung (IV); Weichbild (II); Weigand (I); welkin (III); Wenden (IV); werweissen (II); Wichí Lhamtés Güisnay (III); Wiedehopfhaue (VI); Wiederholungskündigung (VII); Wildschweinborstenhaarbürste (V); willyart (III); Windharscht (VI); wirsch (IV); Wissenschafter (II); Wolm (IV); wood-wide web (V); Wrasenbildung (I); Wurzelzieher (V); Yachtschal (V); Zähre (II); Zaupe (II); Zedlerei (IV); Zehengreiferpantolette (II); Zeidlerei (IV); Zenden (VII); Zenzizenzizenzic (VII); zernichtet (I); Zeugma (I); Zink (II); Zinkenist (II)

    #2Author Mr Chekov (DE) (522758)  07 Jul 22, 14:25
    Comment

    Oh, Wahnsinn. Vielen Dank!

    Diese Liste ist eine Fundgrube für so Rätselshows: Was ist ein Abdominator oder eine Amüsette, ist ein Schwingsiebroder der Bruder der Schwägerin?


    Amüsette: a) Gartenlaube, b) leichte Kanone c) lustige Anekdote d) eine Sängerin in einer Bar

    Protze: a) Klappe an einer Lederhose, b) weiblicher Prahlhans c) einachsiger Karren d) Sims an einer Fassade 😅

    #3Authorzacki (1263445)  07 Jul 22, 14:34
    Comment

    Was soll an einer Urinalschamwand besonders sein? Das gehört bei mir zum Berufssprech.

    #4Author bluesky (236159) 07 Jul 22, 17:22
    Comment

    Hört sich nach mittelalterlichem Pranger für Wildpinkler an. ^^

    #5Author Kapustiner (1229425) 07 Jul 22, 19:02
    Comment

    Zacki(g) eingefädelt - herzlichen Dank!

    Wow, Mr Chekov (DE), super Fleißarbeit!


    Passend zu Jahrzehnt, Jahrhundert usw. war kürzlich von Jahrfünft die Rede



    #6Author Leseratz (238114) 11 Jul 22, 11:00
    Comment

    Und in der Anthroposophie gibt es das Jahrsiebt.

    #7Author Stravinsky (637051) 11 Jul 22, 11:20
    Comment

    Da ich den Gegenstand nicht kannte, wusste ich auch nicht das bezeichnende Wort dafür: Petrolkoks oder Ölpellets.

    #8Author jo-SR (238182) 12 Jul 22, 10:44
    Comment

    Bei archäologischen Ausgrabungen im Raum Schweinfurt wurde eine unzerscherbte Tonfigur gefunden, d.h. sie ist in einem Stück erhalten.

    #9Author Leseratz (238114) 14 Jul 22, 09:43
    Comment

    Da kann man sich ja ganz im Sinne der Diskussion um starke Verben fragen, warum die nicht unzerschorben ist.

    #10Author JanZ (805098) 14 Jul 22, 10:16
    Comment

    Das Adjektiv related discussion: lass begegnete mir heute durch einen Zufall im Duden. Vorher noch nie gehört oder gelesen, wurde früher "laß" geschrieben.

    #11Authorzacki (1263445) 15 Jul 22, 11:18
    Comment

    leeren = entleeren

    #12Author Stravinsky (637051) 15 Jul 22, 12:04
    Comment

    donezo


    As in Is Joe Biden really donezo? (Slate)

    #13Author Mr Chekov (DE) (522758)  17 Jul 22, 05:05
    Comment

    Bei #12 war ich eindeutig im falschen Faden (danke für den Hinweis, mbshu!).

    #14Author Stravinsky (637051) 17 Jul 22, 21:22
    Comment

    Der Münchner Merkur schreibt über "Das Trilemma der EZB".

    #15Author Leseratz (238114) 18 Jul 22, 09:29
    Comment

    der Schlich


    Die Wendung "jemandem auf die Schliche kommen" kenne hier wohl alle DMS ... heute vergeblich als "Schliche" im DWDS und im Duden gesucht ... und dann letztendlich unter "Schlich" gefunden ... da muss man auch erst mal drauf kommen ...

    #16Author no me bré (700807) 18 Jul 22, 22:07
    Comment

    crack a window


    Mir ist gerade erst klar geworden, dass das nicht heißt: "ein Fenster zertrümmern", sondern es "einen Spalt öffnen" :-)

    #17Author Mr Chekov (DE) (522758)  19 Jul 22, 13:40
    Comment

    die Wamme

    Dieses Wort gelesen, in Verbindung mit Kühen.

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wamme


    #18AuthorBraunbärin (757733) 19 Jul 22, 13:49
    Comment

    Da fällt mir das Wort "Wümmete", Verb dazu: "wümmen" ein. Das habe ich erst gelernt, als mein Sohn auf dem Weingut der Eltern eines Schulkameraden bei der Weinlese mitgeholfen hat. Also, es heisst Weinlese bzw. lesen im Sinne von ernten.

    #19Author virus (343741) 19 Jul 22, 15:04
    Comment

    #18

    Verkleinerungsform Wammerl, gebraten, mit Kraut & Knödel, was feines vom Schwein. Gern auch geräuchert oder geselcht.

    #20Author jo-SR (238182)  19 Jul 22, 16:11
    Comment

    Jetzt habe ich doch tatsächlich geräuchert oder geseicht gelesen 🤣


    Aber was soll denn der Unterschied sein zwischen geräuchert und geselcht?

    #21Authorzacki (1263445) 19 Jul 22, 16:30
    Comment

    Selchfleisch oder Gselchtes wird zuerst gepökelt, dann heißgeräuchtert und anschließend oft noch gekocht.

    #22Author Leseratz (238114) 19 Jul 22, 16:44
    Comment

    Geräuchert wird bei relativ niedrigen Temperaturen, so 30, 40 Grad.


    Wenn das Stück heißgeräuchert ist, mußt du es nicht noch kochen, das ist dann schon durch.

    #23Author bluesky (236159) 19 Jul 22, 17:36
    Comment

    Geräuchert wird bei relativ niedrigen Temperaturen, so 30, 40 Grad.


    Das heißt, in Europa momentan das Wammerl einfach raus auf den Balkon hängen :-)

    #24Author Mr Chekov (DE) (522758) 19 Jul 22, 17:51
    Comment

    Tsėhésenėstsestȯtse - die Sprache des Cheyenne-Stammes

    #25AuthorMusicToMyEars (1360941) 19 Jul 22, 19:49
    Comment

    Brass

    ... solange man ausblendet, dass dem nachdenklich-freundlichen Herrn Schily in seiner langen, wechselvollen Karriere fast immer ein zweiter Schily zur Seite stand, der überheblich, zornig und fürchterlich nachtragend sein konnte. Für manchen in seinem früheren Ministerium bleibt unvergessen, wie im Brass Schilys der eine oder andere Aktenordner fliegen lernte. (SZ)


    Aus dem Kontext habe ich so eine einigermaßenmäßige Vorstellung ;-)

    #26Author manni3 (305129) 20 Jul 22, 14:28
    Comment

    #21 ich wollte mit meinem Oberdeutsch angeben

    selchen – Schreibung, Definition, Bedeutung, Etymologie, Synonyme, Beispiele | DWDS

    Ich verneine jedoch die angegeben Herkunft 'österreichisch' & bestehe mindestens auf 'bairisch'.


    Bei der Verwendung von Pökelsalz beim einsuren wird das Fleisch gerötet. Nimmt man normales NaCl bleibt das Fleisch hell und wird stellenweise grau, ähnlich kaltem Braten, schmeckt aber genauso wie gepökeltes.

    Paul Enghofer weiß näheres.


    #27Author jo-SR (238182)  20 Jul 22, 15:24
    Comment

    #26: Sagt man das bei euch nicht? "Ich hab so'n Brass" gehört zumindest zu meinem passiven Wortschatz. Kann sein, dass das trotz SZ-Beleg Richtung Rheinland/Ruhrgebiet gehört.

    #28Author JanZ (805098) 20 Jul 22, 15:39
    Comment

    selchen und suren auch im Allgäu.

     Brass  Der Verfasser ist aber weit in Deutschland rumgekommen

    #29Author manni3 (305129)  20 Jul 22, 16:09
    Comment

    Einen Brass haben kenn ich aber auch, manni.

    #30Author bluesky (236159) 20 Jul 22, 18:26
    Comment

    Ich kenne nur German Brass, und die machen Blechmusik vom Feinsten!

    #31Author manni3 (305129) 20 Jul 22, 20:50
    Comment

    "Einen Brass haben" kenn' ich aus OWL ... dort waren aber Leute aus allen deutschsprachigen Gegenden - und auch ansonsten von weltweit her - zusammengekommen ...

    #32Author no me bré (700807) 20 Jul 22, 20:59
    Comment
    Mnozil Brass auch.
    #33Author tigger (236106) 20 Jul 22, 21:16
    Comment

    Ich kenne das aus meinem westdeutschen Bekanntenkreis als "Brast".

    #34Author Selima (107)  21 Jul 22, 07:52
    Comment

    Duden kennt den Herzensbrast für großen seelischen Schmerz und Kummer.


    Habe ich aber noch nie gehört, ich kenne nur Herzeleid, das muss ganz ähnlich sein.


    Ob das westdeutsch ist?


     Wir lassen durch buntige Gläser euch gucken,

    Da seht ihr die Welt, und die Welt ist meschucken.

    Ihr lacht einen Brast euch vom Herzen herunter,

    Vergeßt allen Kummer und seid wieder munter

    https://books.google.de/books?id=AfYiAAAAQBAJ...

    #35Authorzacki (1263445)  21 Jul 22, 09:10
    Comment

    Einen Brass bekomme ich auch manchmal, etwas häufiger aber eher einen Jäscht.


    Zur Beruhigung höre dann etwas von der in Deutschland weltberühmten LaBrassBanda. ;-)

    #36Author opadeldok (1319435) 21 Jul 22, 09:27
    Comment

    @34: Hier, das passt besser zu Zorn, Wut, Ärger und weniger zu Schmerz und Kummer:


    Oder viertens, irgendjemand ist im Haus, der einen Brast auf Charlotte hat, ein Freund oder Kollege oder sonst wer, und legt sie um.

    https://www.google.com/search?q=%22einen+bras...

    #37Authorzacki (1263445) 21 Jul 22, 09:33
    Comment

    Schadstoffentfrachtung - Baulexikon (beuth.de)

    Im deutschen kann man sich die Substantive so herrlich zusammenbasteln. Wie Lego.


    Dass Altgeräterecycling nicht nur aus Sammlung, Metallrecycling und Schadstoffentfrachtung besteht, sondern auch der nicht unbeträchtliche Kunststoffanteil zu beachten ist, wird Manfred Fahrner vom European Electronics Recyclers Association in seinem Vortrag “Recycling von Kunststoffen aus Elektro-Altgeräten – Anspruch und Risiken” verdeutlichen.


    Ab sofort engagiert sich die Metall-ElektroRecycling GmbH als 28. Gesellschafter des niederbayerischen PENNY DEL-Clubs. Das in Steinach und Oberschneiding ansässige Unternehmen hat sich mit seinen 60 Mitarbeitern auf die manuelle Schadstoffentfrachtung und Zerlegung von verschiedenen Gruppen von Elektro-Altgeräten spezialisiert. 

    #38Author jo-SR (238182)  21 Jul 22, 10:58
    Comment

    Mein Gedanke gestern war auch "das heißt doch 'Brast'", auf die Schnelle hatte ich jedoch keine Belege gefunden (heute sieht google das anders - ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe). Ich kenne auch "brastig (sein)", dazu gibt es aber nur einen alten Mundmische-Eintrag.

    #39Author kikært (236250) 21 Jul 22, 11:08
    Comment

     Ich kenne auch "brastig (sein)", dazu gibt es aber nur einen alten Mundmische-Eintrag.


    In Büchern steht es auch:


    „Komm, pack die Badehose ein.“ Jetzt grinste auch Tim. „Nette Versuchung, aber ich glaub, wir lassen's doch lieber bleiben. Ich kenn deinen alten Herrn. Der kann ganz schön brastig werden.“ „Ja, wenn man ihn gegen den Strich streichelt.

    Vertauschte Leben: Roman.


    Ich könnte meinen Bruder umbringen!« Therapeut: »Sie wirken heute ganz schön brastig auf Ihren Bruder. Letzthin haben Sie sich auf ihn noch sehr gefreut und eigentlich sehr sympathisch von ihm gesprochen. Das weiß ich noch gut!

    Gestalttherapie: Lehrbuch


    Wenn er von seinen Einkäufen zurückkam, da hat Mutter sich gefreut, weil er immer viel zu erzählen hatte. Aber er konnte auch jähzornig sein. Wenn es um Strafe gingkonnte er brastig werden. Bei mir jedenfalls.

    Warmia 


    Das finde ich merkwürdig: Es gibt wohl einige Wörter die kennt jemand hier oder sie stehen in Büchern, aber nicht im Duden. Andererseits stehen da Wörter drin, die lassen sich sonst nicht finden. Wie kommt das?

    #40Authorzacki (1263445)  21 Jul 22, 11:20
    Comment

    Kommt* bei mir daher, dass die nicht in Karl May stehen.


    *Konjugierte Verben ohne Pronomen hab ich von ihm gelernt!

    #41Author manni3 (305129)  21 Jul 22, 13:30
    Comment

    im französischen Teil schrieb mal jemand "Duden ist doof" ;)


    vielleicht haben sie bei Duden sich der "Hochsprache" verschrieben ...



    #42Author ama-ryllis (1081929)  21 Jul 22, 13:35
    Comment

    Konjugierte Verben ohne Pronomen hab ich von ihm gelernt!


    Geht auch ohne ihn 🙂. Jedenfalls habe ich nie Karl May gelesen und kann das auch.

    #43Author JanZ (805098) 21 Jul 22, 14:24
    Comment

    Erst jüngst hat der BGH den sog. Dienststiefelfall entschieden, und auch der - schon etwas ältere - Finderlohnfall ist für die juristischen Staatsexamina äußerst klausurrelevant. Beim Finderlohnfall sollte man sich vor allem merken, dass (beispielsweise) ein Hund oder eine Katze nicht dadurch weniger wert werden, dass man sich "mit ihr" einen Finderlohn erschwindelt, indem man sie als "gefunden" "zurückgibt", nachdem man sie vorher dem Eigentümer entwendet hat.

    Durch das Erschwindeln eines Finderlohns wird nämlich der Katze kein sog. lucrum ex re (kein verkörperter Sachwert) entzogen, und da sie auch nach der Entwendung unter Anerkennung des ursprünglichen Eigentums zurückgegeben werden soll und auch wird, liegt im Finderlohnfall kein Diebstahl, sondern "nur" ein Betrug vor.


    Ein lucrum ex re ist beispielsweise sehr wohl entzogen, wenn von einem geklauten Sparbuch Geld abgehoben und es dann wieder zurückgegeben wird. Dann ist zwar nicht die Sachsubstanz betroffen (das Sparbuch kann wieder "unversehrt" zurückgegeben werden), aber sehr wohl der Sachwert - eben der/das(?) lucrum ex re.

    #44Author BenatarsComrade (1182552)  21 Jul 22, 22:20
    Comment

    Spoileralarm, denn das folgende Wort ist die Lösung des heutigen Wordle aus New York. Nachdem ich


    _r_st


    hatte und wrist und frost ausgeschlossen waren, brauchte ich ein Wörterbuch, um


    tryst


    zu finden.

    #45Author harambee (91833) 22 Jul 22, 16:58
    Comment

    Den Ausdruck Mitternachtsformel kannte ich bisher nicht, die Formel selber aber schon. Es handelt sich um eine häufig in der Schule gelehrte Lösungsformel für quadratische Gleichungen, die bei uns einfach nach den verwendeten Variablen p-q-Formel hieß. Der andere Name kommt daher, dass man sie aufsagen können soll, wenn man mitten in der Nacht geweckt wird.

    #46Author JanZ (805098)  22 Jul 22, 17:01
    Comment

    Re #45: Zu wenig Leerzeilen für einen Spoiler, finde ich. Zum Glück hatte ich es schon :-)

    Bei Worldle kann ich gefühlt bei bei mehr als jeder zehnten Lösung nur sagen, dass es das Wort wahrscheinlich gibt, aber nicht, was es bedeutet. Mir fällt da gerade knoll als Beispiel ein.

    #47Author Mattes (236368) 22 Jul 22, 17:14
    Comment

    Im Maschinenbau:


    Lohnentgratung = contract deburring

    #48Author Stravinsky (637051) 25 Jul 22, 07:51
    Comment

    #46 Mitternachtsformel: Ah richtig, so hat unser Mathelehrer sie auch genannt. Minus b plus/minus Wurzel b-Quadrat minus 4ac geteilt durch 2a.


    Ist nach 40 Jahren immer noch im Hirn automatisiert.

    #49Author Jesse_Pinkman (991550) 25 Jul 22, 10:31
    Comment

    Gleich gesagt, das Wort kenne ich schon seit letzter Woche. Da er mir aber jetzt zum zweiten mal unterkommt sollte doch der einheimische Begriff -vorangestellt- gleich mitgeliefert werden: Mogelpackung

    Shrinkflation - Wikipedia


    #50Author jo-SR (238182)  25 Jul 22, 11:06
    Comment

    @#46ff.: Die Mitternachtsformel bezeichnete einer unserer Mathelehrer auch als Archaeopteryx-Formel.

    Der Ausdruck kommt wohl daher, dass das Schriftbild der Formel Ähnlichkeit mit dem versteinerten Urvogel aufweist.

    #51Author Leseratz (238114) 25 Jul 22, 13:18
    Comment

    #49: Ah, das ist die Variante für ax²+bx+c. Wir haben die für x²+px+q gelernt, daher p-q-Formel.


    #51: Archaeopteryx-Formel ist natürlich auch nett 🙂.

    #52Author JanZ (805098) 25 Jul 22, 13:22
    Comment

    #45 ... und ich hatte das Glück, dass es vor kurzem in meiner Abendlektüre stand und ich es nachgeschlagen habe.

    #53Author Selima (107) 25 Jul 22, 13:54
    Comment

    Im Deutschlandfunk in einem Beitrag zu "50 Jahre Glamrock". Darin ein Wort, das ich noch nie gehört oder gelesen habe:


    [...] trostloses Gitarren-Gegniedel [...]


    gniedeln:

    https://www.dwds.de/wb/gniedeln --- [ein Streichinstrument] schlecht spielen

    #54AuthorBraunbärin (757733)  30 Jul 22, 21:40
    Comment

    "RECEP TAYYIP ERDOGAN likes to walk a geopolitical tightrope...Now, thanks to this balancing act, he seems on the point of pulling off a remarkable feat: a deal to reopen Ukraine’s ports and export its grain to a hungry world."


    And, a few lines further down, "Mr Erdogan’s funambulism has helped him to intercede."


    (From a recent edition of The Economist, where funambulism is the art of tightrope-walking.)

    #55Author Martin--cal (272273) 31 Jul 22, 00:09
    Comment

    Piloerektion, englisch piloerection

    das Aufstellen der Haare (mit dem sichtbaren Effekt einer Gänsehaut)

    #56Author reverend (314585) 31 Jul 22, 00:43
    Comment

    #55 funambulism 


    Wenn ich dem Wort begegnet wäre, hätte ich auf "aus Spaß spazierengehen" getippt.

    #57Author Jesse_Pinkman (991550) 31 Jul 22, 08:22
    Comment

    # 55, 57 funambulism

     

    From the Latin funis = rope. There’s also a word funiculus = little rope, hence our funicular railway (although I thought this would require a bigger rope than we would use for tightrope-walking).

    #58Author Stravinsky (637051) 31 Jul 22, 09:14
    Comment

    No. 56: Das habe ich mit lat. pilum = Speer assoziiert, von daher wäre ich nie auf Haare gekommen ...

    #59Author mbshu (874725) 31 Jul 22, 11:39
    Comment

    mbshu, kennst Du etwa die Tetrapilotomie ( (c) Umberto Eco), "die Kunst, ein Haar in 4 exakt gleiche Teile zu spalten (rechte: schneiden)", nicht?

    #60Author Peter <de> (236455) 31 Jul 22, 11:55
    Comment
    #61Author Stravinsky (637051) 01 Aug 22, 23:09
    Comment

    Mein Sohn hat sich gerade für ein neues Paar schwarze Sneakers (mit weissen Schnürsenkeln) solche in Regenbogenfarben gekauft. Sieht ziemlich lässig aus und ist auch ein Statement. Fiele das unter Pinkwashing?

    #62Author virus (343741) 01 Aug 22, 23:35
    Comment
    Einzelpersonen sind da eher unverdächtig, er wird ja nicht in diesen Schuhen lautstark diskriminierende Sprüche klopfen.

    ---
    Hach ja, die Tetrapilotomie!
    Die Piloerektion kannte ich zwar nicht bewusst, hätte sie aber verstanden.
    #63Author tigger (236106) 02 Aug 22, 05:31
    Comment

    Heut früh im Kreuzworträtsel gefragt:

    Mundartl. Traubenkamm -> Rapp. Nie gehört. Wenn man's im IN sucht, kommen auch erst seitenlang Kreuzworträtselhilfeseiten. Im DWDS steht lapidar


    Rapp

    Duden, GWDS, 1999

    Bedeutung

    mundartlich Kamm

    https://www.dwds.de/wb/Rapp

    ... es könnte also irgendein Kamm sein.


    Im DWB steht etwas ausführlicher:

    rapp,rappe, m.traubenkamm: racemus, rap, rape, drubenrapp, draubenrappe Dief. 482ᵇ; der rapp am trauben, der drapp, racemus, uva, botrus Maaler 325ᵃ; am untern Main der rappen, entbeerte traube Schm. 2, 128 Fromm.; rheinisch und unterrheinisch rappe, entbeerte traube Kehrein 322. der alte, schon im 15. jahrh. vorhandene winzerausdruck wird gewöhnlich als entlehnung aus dem franz. râpe traubenkamm angesehen, indes zu unrecht, rapp ist deutsch und gehört zu einem stamm, dessen auslautende consonantengruppe theils als pp (vergl. unten das fem. rappe und das verbum rappen), theils als ff auftritt (vergl. raffel, raffeln, raffen sp. 55—59); der name ist von dem werkzeug einer raffel oder kratze der ähnlichkeit der form wegen auf die entbeerte traube übertragen, wie ja auch ein anderer name kamm auf einer ähnlichkeit mit diesem gerät fuszt. ital. raspa, span. prov. raspa traubenkamm, franz. râpe aus raspe, hängen gleicher weise mit ital. raspare, span. raspar kratzen, schaben zusammen und führen auf ahd. raspôn scharren (vgl. Diez wb. der rom. spr. 1, 343), so dasz hier eine scharre oder kratze mit ihren zinken das bild geliefert hat. für rappe gilt in Graubünden ratte kamm an einer weintraube (Stalder 2, 262), welcher form gewis nicht ein lautwandel des pp zu tt zu grunde liegt. vgl. auch rampes und unten rappes.

    https://www.dwds.de/wb/dwb/rapp


    Fazit:

    Ein Rapp ist kein Kamm, mit dem man etwas kämmen kann, sondern die Stiele bei Weintrauben.


    #64Author Selima (107)  08 Aug 22, 06:20
    Comment

    Ahhhh, da geht mir ja ein Kronleuchter auf!

    Das Entbeeren von Stielen (Trauben, Ribiseln, Holunder etc.) heißt in Österreich umgangssprachlich "abrebeln". Das kommt offensichtlich auch von diesem Rapp.

    #65Author tigger (236106) 08 Aug 22, 10:44
    Comment

    Getrocknete Kräuter (z. B. Thymian, Majoran) werden auch "gerebelt", also vom Stiel gestreift, verkauft.

    #66Author twocents (460778) 08 Aug 22, 11:05
    Comment

    In der Tat:

    rebeln, verb.zupfen, kämmen, in: trauben abrebeln, die beeren davon abzupfen Schm. 2, 6 Fromm. das wort wird zu rappes, räps, rapp traubenkamm sp. 120 gehören.

    https://www.dwds.de/wb/dwb/rebeln


    ... daran hatte ich noch gar nicht gedacht.

    #67Author Selima (107) 08 Aug 22, 11:22
    Comment

    Hat die Rebe dann auch denselben Ursprung? Und was haben Ribiseln, ribes, grapes mit dem Rapp zu tun?

    #68Author twocents (460778) 08 Aug 22, 11:30
    Comment

    Noch ein Austriazismus? Zumindest kannte ich diese Verwendung des Wortes "schleifen" noch nicht. Aus einem Rezept für Topfenstrudel: Den Teig zu einer Kugel schleifen.

    #69Author grinsessa (1265817) 08 Aug 22, 11:49
    Comment

    Rebe f. ‘Schößling, Zweig des Weinstocks’, ahd.reba (um 1000), mhd.rebe. Vergleicht man schwed.reva ‘Ranke’, dän.revling ‘Krähenbeere’, ablautend mnd.wīnrāve ‘Weinrebe’ sowie lat.rēpere ‘kriechen, schleichen’, lit.rėplióti, lett.rāpot ‘kriechen’, dann ist ein Wurzelansatz ie.*rep- ‘kriechen, schleichen’ möglich, und Rebe wäre als ‘Ranke, Ausläufer, rankendes Gewächs’ zu deuten.

    https://www.dwds.de/wb/Rebe


    Ribisel f. bair.öst. ‘Johannisbeere’, Ribesel (17. Jh.), gebildet zu botan.-lat.Ribes, dies nach mlat.ribes (13. Jh.) für eine Art Rhabarber, danach (16. Jh.) auf die Johannisbeere übertragen. Der mlat. Name ist entlehnt aus arab.pers.rībās für eine Rhabarberart.

    https://www.dwds.de/wb/Ribisl


    Mit freundlichen Grüßen, Ihr Belegsuchdienst ;-)

    #70Author Selima (107) 08 Aug 22, 11:49
    Comment

    Amateur dankt Profi 🙂

    #71Author twocents (460778) 08 Aug 22, 12:09
    Comment

    Mozart nannte seinen Klarinettistenfreund Anton Stadler 'Ribiselgesicht'. Vielleicht war die Ursache, dass der ein sehr hartes Blättchen spielte 😡

    Als Dank hat er dann das Autograph der Klarinettenkonzerts verschlampt.

    #72Author manni3 (305129)  08 Aug 22, 16:09
    Comment

    No. 60 + 63: Nun, auch da wäre ich davon ausgegangen, daß ein Speer in vier Teile zerteilt werden sollte, warum auch immer. (Bei einem Haar ist das ja auch eher zweckfrei.)

    #73Author mbshu (874725) 08 Aug 22, 17:37
    Comment

    Dass eine Lünse ein Achsnagel ist (laut https://de.wikipedia.org/wiki/Achsnagel bei hölzernen Speichenrädern), habe ich erst heute gelernt.


    Gestoßen bin ich auf das Wort, als ich wissen wollte, was denn ein "linchpin of Western-led anti-jihadist strategy in the Sahel" ist. LEO erklärte mir dann, dass linchpin manchmal als Lünse zu übersetzen ist, und dass das Wort auch in übertragenem Sinne (Dreh- und Angelpunkt) verwendet wird.

    #74Author harambee (91833) 08 Aug 22, 17:48
    Comment
    Genau darum geht es bei der Tetrapilotomie, mbshu, sinnlos, dumm oder irre? Du musst wohl die ganze Diskussion im "Focault'schen Pendel" nachlesen. :-)
    #75Author tigger (236106) 08 Aug 22, 18:13
    Comment

    Das Mitbringsel ist allgemein bekannt; heute las ich aber ungewöhnlicherweise von einem Mitgebsel. Auch nicht verkehrt.

    #76Author Leseratz (238114) 09 Aug 22, 14:01
    Comment

    Das Mitgebsel ist vermutlich allen bekannt, die schon mal einen Kindergeburtstag organisiert haben. 😉

    #77Author virus (343741) 09 Aug 22, 14:06
    Comment

    In meinem heimatlichen Sprachgebrauch heißt das "Bschoad" und wird z.B. auch Hochzeitsgästen mitgegeben.

    #78Author tigger (236106) 09 Aug 22, 14:53
    Comment

    Das wäre für Leute wie mich ein falscher Freund. Den Gästen Bescheid geben klingt, als würden ihnen die Leviten gelesen ...

    #79Author mbshu (874725) 09 Aug 22, 15:05
    Comment

    Ich kenn das aus der bajuwarischen Nachbarschaft als Brotzeit, die man ins Bschoaddiachl verpackt.

    #80Author Selima (107) 09 Aug 22, 16:24
    Comment

    Abklatschagar


    Abklatsch = Probenentnahme von einer Oberfläche

    Agar = Zutat eines Nährmediums für Bakterienkulturen


    Es gibt anscheinend verschiedene Arten, mein persönlicher Favorit:


    Kochblut-Abklatschagar ist ein universelles Komplexmedium zur Anzüchtung und Isolierung besonders anspruchsvoller Bakterien, Hefen und Schimmelpilze.

    #81AuthorMusicToMyEars (1360941) 09 Aug 22, 20:33
    Comment

    Selima (#80), das kenne ich auch so, und Bschoartiachal / Bschoaddiachl ist eine wunderbare Wortschöpfung, da kann das schriftdeutsche Speise(n)mitnahmetuch klanglich einfach nicht mithalten.

    #82Author Leseratz (238114) 09 Aug 22, 21:58
    Comment

    related discussion: BE - Hochzeitsmenü - Vorspeise, Zwischengeri...


    Samosa


    Ich bin in diesem Faden das erste Mal auf "Samosa" gestoßen, quasi die indische Variante von Maultaschen oder auch Ravioli.

    #83Author BenatarsComrade (1182552) 09 Aug 22, 22:58
    Comment

    Bschoaddiachl hab ich noch nie gehört. Ich hab wohl die falschen bajuwarischen Nachbarn ;-)


    Was das für ein Bescheid ist, steht bei Grimms unter

    Bescheid 4 c: zugewiesenes theil, was ihm beschieden ist

    #84Author manni3 (305129) 09 Aug 22, 23:01
    Comment

    #83

    "Samosas": Die lernte ich als Kind kennen; die Inder hatten die auf der Ladentheke in ihren Shops, unter Plastikhaube. Daneben sweets aller Art in Schachteln und Gläsern. ... Samosas werden aber nicht - wie Ravioli oder Maultaschen etc. - mit Nudelteig gemacht, sondern aus einem zu frittierenden Teig.

    #85AuthorBraunbärin (757733) 10 Aug 22, 06:51
    Comment

    Wikivoyage-Artikel sind teilweise in sehr gestelztem Englisch geschrieben, aber auch von anderen Internetseiten habe ich ein paar neue englische Wörter gelernt:


    "Reaganism is a crock", etwa: "ausgemachter Schwachsinn/Humbug"


    unctuous = fettig, aber hier positiv gemeint von einer bestimmten Schweinerasse


    vicarious joy (in einem nichtjuristischen Sinne verwendet). Glaubt man LEOs vor allem juristischen Übersetzungsvorschlägen, müsste die Übersetzung wohl lauten "Freude (eines Dritten), die einem zugerechnet wird"

    #86Author BenatarsComrade (1182552) 12 Aug 22, 15:28
    Comment

    By-the-bye, what did Corporal Swipthorpe mean by calling one of those recruits a moper? ”Ah, that chap who sold 'im the pop tickets,” said the sergeant, grinning. “Well, a man who wants to lie in lavender is a fellow who's avoiding the police; and a moper is a chap who's dog-sick of putting his hands into other chaps' pockets, and wants to try what honesty's like just for a change.

    (Six Months in the Ranks: Or, The Gentleman Private)


    #87AuthorBubo bubo (830116) 16 Aug 22, 11:36
    Comment
    @86:
    “crock", ist das nicht kurz für “a crock of shit”? “Humbug” klingt da fast etwas zu zahm.

    “unctuous” hätte ich eher mit “schmierig” übersetzt, kenne es aber auch nur auf Menschen bezogen, nicht auf Schweine.

    “vicarious” kenne ich vor allem in einem nichtjuristischen Sinn, egal ob mit “joy” oder mit anderen Dingen verknüpft. Gemeint ist, dass ein Dritter irgendetwas erlebt, in diesem Fall Freude, und man durch die Beobachtung dieser Freude indirekt auch selbst Freude fühlt.
    #88Author Dragon (238202) 16 Aug 22, 13:51
    Comment

    ... dass ein Dritter irgendetwas erlebt, in diesem Fall Freude, und man durch die Beobachtung dieser Freude indirekt auch selbst Freude fühlt.


    Perhaps something like this (in this case Fremdstolz)? (The last entry in this thread)


    Siehe auch: Fremdschämen - #58

    #89Author Stravinsky (637051)  16 Aug 22, 14:03
    Comment

    Supplementary remark to #87:


    Probably the only type of person who can live with the moper and not be affected by the apparent rejection is the egotist. The egotist is so wrapped up in himself or herself that the moper's lack of response is not much noticed.

    How to Live with an Imperfect Person 


    Dictionary: mope

    Dictionary: mopey

    Dictionary: moper

    #90AuthorBubo bubo (830116) 16 Aug 22, 16:26
    Comment

    ZON

    Ob amerikanische "Hypermacht" oder Pax Sinica, die "G2-Welt" oder ein "neuer Kalter Krieg"

    Nie gehört, trotzdem verstanden - im Prinzip 😏



    #91Author manni3 (305129) 16 Aug 22, 16:58
    Comment

    No surprise that I'd never heard of this word, but my German partner had never heard it either (and took a bit of convincing that it was proper German):


    moralinsauer


    Is he an uneducated lout, or is it rare enough today for him to get away with this gap in his knowledge?

    #92AuthorCM2DD (236324) 22 Aug 22, 16:22
    Comment

    In meiner Branche ist das leider noch nicht selten genug. 😉

    #93Author reverend (314585) 22 Aug 22, 16:28
    Comment

    Außerhalb würde ich es aber schon zumindest als "veraltend" bezeichnen.

    #94Author JanZ (805098) 22 Aug 22, 16:32
    Comment

    #92: Meine Mutter meint manchmal noch, jemand oder etwas sei (stark/extrem) moralinsauer. Ist das eventuell auch regional begrenzt?

    #95Author BenatarsComrade (1182552) 22 Aug 22, 23:23
    Comment

    Ich kenne "moralinsauer" seit vielen Jahren und habe es auch schon in diversen Kontexten gehört und verwendet. Und diese Verwendung hat nach meiner Beobachtung nicht abgenommen. Also nicht "veraltend".

    #96Author Jesse_Pinkman (991550)  23 Aug 22, 00:01
    Comment
    Wie Jesse - ich denke auch, dass es Mr. DD nur zufällig nicht kannte.
    #97Author tigger (236106) 23 Aug 22, 01:45
    Comment

    Hier geht es um die partymachende finnische Ministerpräsidentin und die "moralinsauren Spaßverderber":


    https://www.berliner-zeitung.de/open-mind/san...

    #98Authorzacki (1263445) 23 Aug 22, 09:05
    Comment

    dipper


    Ich kannte "big dipper", aber nicht die Wasseramsel.

    #99Author Mr Chekov (DE) (522758) 23 Aug 22, 17:35
    Comment

    re #99, die dippers Dictionary: Cinclus sind alle da ...

    :-)


    re #95, ähnlich wie J_P, nur habe ich es schon länger nicht mehr gehört oder gelesen ...

    #100Author no me bré (700807) 23 Aug 22, 18:34
    Comment

    Heut früh hab ich schon ein neues Wort gelernt, das mir so wunderbar im Mund liegt:


    pillion (n.)

    kind of light, simple saddle, especially for women, c. 1500, of Celtic origin (compare Irish pillin, Gaelic pillin), ultimately from Latin pellis "skin, pelt" (from PIE root *pel- (3) "skin, hide"). Later also "adjustable pad or cushion behind a saddle as a seat for a second person, usually a woman."

    #101Author Selima (107) 01 Sep 22, 05:51
    Comment

    Zu "pillion" [... later:] adjustable pad or cushion behind a saddle [...]

    Ob das Wort "pillow" daraus entstand?

    #102AuthorBraunbärin (757733) 01 Sep 22, 08:23
    Comment

    No, the derivations are entirely different. “pillow” ultimately derives from L. pulvinus, cushion, and is related to G. Pfühl.

     

    “pillion” is chiefly used nowadays in the phrase “to ride pillion,” i.e., as passenger on a motorbike. Possibly predominantly BE.

    #103AuthorBion (1092007) 01 Sep 22, 09:52
    Comment

    Wusstet ihr, dass es um das Leib-Seele-Problem seit nunmehr über 400 Jahren (seit den Zeiten von René Descartes) heiße Debatten unter Philosophen und Psychologen (und auch Anderen?) (m/w/d) gibt, und u.a. das Rätsel der Qualia immer noch ungelöst ist? Die radikalsten Ansätze u.a. von Daniel Dennett und Patricia und Paul Churchland vertreten sogar einen Qualiaeliminativismus, also die Theorie, dass es Qualia überhaupt nicht gibt und dieser Begriff so wie "Hexen" oder "Phlogiston" nach einer Falsilifizierung der Idee eliminiert gehört.


    Hier ein gutes YouTube-Video zu der Frage bzw. dem Rätsel der Qualia:


    https://www.youtube.com/watch?v=TCJTnXqh0Xw

    #104Author BenatarsComrade (1182552)  28 Sep 22, 23:45
    Comment

    Plazet


    Gefunden in dem Satz: Er (Kadyrow) würde das niemals sagen, würde er nicht das Plazet von oben haben.

    https://www.youtube.com/watch?v=DrHn0ygCaHc etwa bei 1:27.


    Würde mich ja schon mal interessieren, wie viel Prozent meiner Mitbürger das Wort auch nicht kennen....

    #105Author Stony0815 (607758) 03 Oct 22, 17:10
    Comment

    #105 @Stony0815


    Hhmm. Ich halt's für ziemlich verbreitet...


    Edit:

    Ich habe 'Plazet' (placet) wahrscheinlich vor 45 Jahren im Lateinunterricht zum ersten Mal gehört.

    Und seitdem immer wieder.

    #106Author karla13 (1364913)  03 Oct 22, 17:36
    Comment

    Plazet steht doch ständig in der Zeitung, das ist wirklich nicht selten.

    #107Author bluesky (236159) 03 Oct 22, 18:13
    Comment

    Vielleicht sollte ich wirklich mal eine Zeitung abonnieren....grübel...

    #108Author Stony0815 (607758) 03 Oct 22, 18:25
    Comment

    Ich kenne es auch schon lange, aber in meiner Erlebniswelt wird es nicht mehr so oft verwendet.

    #109Author Jesse_Pinkman (991550) 03 Oct 22, 23:02
    Comment
    In der Zeitung habe ich das schon sehr lange nicht mehr gelesen. Bekannt ist es mir aus der Schule, weil manche Schüler:innen veraltenderweise "das Placet bekamen" und mit einem Fünfer in die nächste Klasse aufsteigen durften.
    #110Author tigger (236106) 03 Oct 22, 23:12
    Comment

    Du kannst ja mal auf sz.de gehen und dort nach Plazet suchen.

    #111Author bluesky (236159) 04 Oct 22, 12:36
    Comment

    Oder ich denke mir einfach, bluesky meint bestimmt die SZ und gar nicht Zeitung im Allgemeinen.

    #112Author tigger (236106) 04 Oct 22, 13:03
    Comment

    standard.at geht auch.

    Oder liest Du nur Krone? Bei der kommt auf der Suche nach Plazet tatsächlich nur Plazenta [echt wahr] ;-)



    Lehren aus der Tirol-Wahl: Schwächelnde SPÖ - Michael Völker

    https://www.derstandard.at › ... › Michael Völker

    vor 7 Tagen — Die Zuwanderung war immer der Wunsch der Wirtschaft. Die Gewerkschaft hat sich ihr Plazet durch hohe Lohnabschlüsse abkaufen lassen. Dass sich ...


    "Ibiza"-Akteur wegen übler Nachrede vor Gericht - Österreich

    https://www.derstandard.de › Österreich

    26.04.2022 — Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Webpage könnten auch ohne sein Plazet Texte online veröffentlichen, sagt er, er lese die fünf bis 15 ...

    #113Author manni3 (305129)  04 Oct 22, 13:30
    Comment

    Zu #113


    Bei der kommt auf der Suche nach Plazet tatsächlich nur Plazenta [echt wahr] 😉


    🤣


    #114Author karla13 (1364913)  04 Oct 22, 14:22
    Comment
    Den Standard habe ich sogar abonniert, ist mir offenbar entgangen. Die Website der Kronen Zeitung (sic) würde ich nicht einmal zu Recherchezwecken aufsuchen und bedanke mich daher sehr für deine Mühen!
    #115Author tigger (236106)  04 Oct 22, 14:47
    Comment

    @ Recherche: Ich war auch nur in google ;-)

    #116Author manni3 (305129)  04 Oct 22, 17:03
    Comment

    Panzerbeere ... ist echt ein Ausdruck aus der Botanik ...




    https://www.spektrum.de/lexikon/biologie/beer...

      Lexikon der Biologie:

    Beere

    Beere, im botanischen Sinne eine Schließfrucht (Fruchtformen), bei der die Fruchtwand (Perikarp; Frucht) gänzlich saftig-fleischig wird (Fruchtfleisch) und die meist zahlreichen hartschaligen Samen einschließt ( vgl. Abb. ). ...

     ... Viele Vertreter der Kürbisgewächse und die Citrusfrüchte (Citrus) besitzen eine als Panzerbeere bezeichnete Sonderform mit ledrigem äußerem Perikarp. ...

    #117Author no me bré (700807) 04 Oct 22, 18:11
    Comment

    #113 Krone? Bei der kommt auf der Suche nach Plazet tatsächlich nur Plazenta


    Das wundert mich irgendwie fast gar nicht.


    Duden zu Palatschinke: ungarisch palacsinta < rumänisch plăcintă < lateinisch placenta, Plazenta


    Plazet, gell? 😉

    #118Author Kapustiner (1229425)  04 Oct 22, 19:54
    Comment

    In Österreich mag man es Ausdrucksstark. Das sagt man Flachschussdeflection (mit c!), wo meiner einer abgefälscht sagt.

    #119Author jo-SR (238182) 05 Oct 22, 10:58
    Comment

    In der Bezirksvertretung wurde unser Wortschatz seitens der Verwaltung um die Vokabel Eventtonne bereichert. Das sind Abfallbehälter, die auf Großveranstaltungen, wie z.B. Kirmes, eingesetzt werden.

    #120Authorcassandra (430809)  05 Oct 22, 14:20
    Comment

    Gerade lese ich den juristischen Sachverhalt für meine morgige Repetitoriums-Einheit im Arbeitsrecht, und es geht u.a. um eine beampelte Kreuzung. Ist das Juristendeutsch oder eher als ungebräuchlich bzw. Wortneuschöpfung einzustufen?

    #121Author BenatarsComrade (1182552)  05 Oct 22, 21:28
    Comment

    Der Duden kennt das Wort und bezeichnet es als "Fachsprache".


    https://www.duden.de/rechtschreibung


    Bedeutung: mit Verkehrsampeln versehen


    Beispiel: eine gefährliche Kreuzung beampeln


    Für mich klingt es nach einem typischen Behördenbegriff. Die nennen die Ampel ja auch mal gerne "Lichtzeichenanlage".


    #122Authorcassandra (430809)  05 Oct 22, 22:31
    Comment

    Dann sollten sie eine - wie der Laie sagt: Kreuzung mit Ampel doch auch belichzeichenanlagte Kreuzung nennen, oder? Oder lichtzeichenbeanlagte Kreuzung?

    #123Author Selima (107) 06 Oct 22, 05:58
    Comment
    Ja wirklich, die beamtete Kreuzung ist doch viel zu leicht verständlich.
    #124Author tigger (236106) 06 Oct 22, 06:30
    Comment

    Ja, die FBehördensprache hat so ihre ganz eigene Poesie.

    #125Authorcassandra (430809) 06 Oct 22, 10:14
    Comment

    Also wenn dann bitte "lichtzeichenbeanlagter Verkehrsknotenpunkt"

    #126AuthorRoach (862331) 06 Oct 22, 11:29
    Comment

    Eigentlich heißt es sogar "Wechsellichtzeichenanlage", weil die abgestrahlte Lichtfarbe dauernd wechselt.

    #127AuthorHornblower (436534) 06 Oct 22, 12:07
    Comment

    Oder vielleicht nicht gar "Wechselzeichenlichtanlage", weil die Zeichen der Lichtanlage dauernd wechseln? 😏

    #128Author manni3 (305129) 06 Oct 22, 13:24
    Comment

    #126-128: Dann ist die Kreuzung eben ein wechsellichtzeichenbeanlagter bzw. wechselzeichenlichtbeanlagter Verkehrsknotenpunkt.

    #129Author Stravinsky (637051) 06 Oct 22, 21:35
    Comment

    Ich finde eure Kreationen toll, aber bringt die Verwaltung bloß nicht auf Ideen. Die könnten das glatt übernehmen. 🙂



    #130Authorcassandra (430809) 07 Oct 22, 01:54
    Comment

    re #128 : farbcodierte Wechselzeichenlichtanlage ... wenn schon ...

    :-))

    #131Author no me bré (700807) 07 Oct 22, 09:02
    Comment

    tailback for Stau. Until today, this word was unknown to me. It's BE; I am an AE speaker, FWIW.

    #132Author Amy-MiMi (236989)  08 Oct 22, 21:51
    Comment

    The epicene singular (= "they")

    https://www.youtube.com/watch?v=gq5xLI77TGA

    #133Author Stravinsky (637051) 18 Oct 22, 07:35
    Comment

    In der Werbung eines Modehauses ist mir das Chasuble begegnet.

    #134Author Leseratz (238114) 21 Oct 22, 09:45
    Comment

    Frontschneider bei Etymological Eurekas V

    #135Author manni3 (305129) 21 Oct 22, 17:18
    Comment

    #134 zu deutsch Kasel oder Messgewand. Auch da gibt es Moden, aber muss man modische Kleidung so nennen? Und hat das irgendeine Ähnlichkeit mit einer Kasel? Man darf sich wundern. Irgendwann trägt die modische Frau dann wohl ein Cingulum (vielleicht sogar ohne was dazu?).

    #136Author Selima (107) 21 Oct 22, 18:12
    Comment

    Auch möglich als cingulum militare!


    Dazu könnte besagte modische Frau dann dadaistische Gedichtzeilen rezitieren, etwa: pre-ta / ta / post-ta.


    Begegnete mir gerade in den englischsprachigen Projektbeschreibungen einer litauischen Firma. Mit ta dürfte turnaround gemeint sein.

    #137Author mbshu (874725)  28 Oct 22, 14:01
    Comment

    Wenns eine Konvektion gibt kann es eine Advektion auch geben: Wetter und Klima - Deutscher Wetterdienst - Glossar - Advektion (dwd.de)

    Diese kann einen Vorticity herbeischaffen, wozu ich persönlich dann weiterhin Wirbelstärke sagen werde.

    Wetter und Klima - Deutscher Wetterdienst - Thema des Tages - Kleine Synoptikkunde (3) - Alles dreht sich (dwd.de)

    #138Author jo-SR (238182) 31 Oct 22, 11:29
    Comment

    @Selima (#136): Das habe ich mich beim Lesen tatsächlich auch gefragt...


    Gerade in einem populärwissenschaftlichen Artikel über die diesjährigen Physiknobelpreisträger diesen schönen Satz entdeckt:

    "Wenn John Bell um die Ecke kommt und man zuerst sieht, dass er einen roten Socken trägt, weil der andere noch hinter dem Hauseck verborgen ist, weiß man instantan, dass der zweite Socken pink sein muss."

    #139Author Leseratz (238114) 01 Nov 22, 19:52
    Comment
    Bell ist der Autor, Bertlmann ist der mit den immer unterschiedlichen Socken.
    Hast du den Artikel mit "instantan" auch im 'Standard' gelesen, oder hat der unkontrolliert abgeschrieben?
    #140Author tigger (236106) 02 Nov 22, 04:13
    Comment

    Zu ##139, 140


    Das Wort instantan finde ich genial. Ich werde einen Neueintrag bei LEO vorschlagen. 😀



    Nachtrag: Habe gerade zu meinem jungen Berliner Kollegen gesagt: "Jetzt mach mal hinne, Junge, und zwar bitte instantan und rucki-zucki..."


    Er hat mich nicht verstanden. 😂


    #141Author karla13 (1364913)  02 Nov 22, 09:30
    Comment

    As an equivalent to instantaneous, it might fit.

    #142AuthorBubo bubo (830116) 02 Nov 22, 09:43
    Comment

    Taubenschach. Scheint seit 2018 virulent zu sein.

    Mit Dummen zu diskutieren wäre wie mit Tauben Schach zu spielen. Du bist gut & die Taube schmeißt dir die Figuren um.

    Wird aber nicht in meinen Wortschatz überführt.

    #143Author jo-SR (238182) 02 Nov 22, 11:15
    Comment
    Und scheißt dir aufs Brett, nicht zu vergessen.
    #144Author tigger (236106) 02 Nov 22, 13:52
    Comment

    Und man kann Wetten abschließen, auf welches Feld.

    #145Author mbshu (874725) 02 Nov 22, 14:32
    Comment

    @tigger: Erwischt. Da habe ich vor lauter Begeisterung über das schöne Wort instantan wahrscheinlich die Namen verwechselt und zu schnell auf Senden gedrückt. 😉

    #146Author Leseratz (238114) 02 Nov 22, 14:35
    Comment
    woolgathering - Tagträumen
    #147Author Jesse_Pinkman (991550) 02 Nov 22, 17:05
    Comment

    mbshu, #145: Das gibt es in Belize. Nicht mit Tauben, aber mit Hühnern: https://caribbeanlifestyle.com/belize-world-f...


    #147: Das ist hübsch, Jesse!

    #148Author virus (343741)  02 Nov 22, 18:01
    Comment

    re #148 et. al. :



    Warum denn in die Ferne schweifen ...


    https://de.wikipedia.org/wiki/Kuhfladen-Bingo

     Kuhfladen-Bingo bzw. auch Kuhfladen-Lotto ist ein dem Roulette ähnelndes Glücksspiel. Eine Wiese wird in Felder unterteilt, entweder mittels Markierungen oder nur virtuell. Die Spielteilnehmer geben Wetten ab, in welches Feld eine dort weidende Kuh ihren „Kuhfladen“ fallen lassen wird. ...


    #149Author no me bré (700807) 02 Nov 22, 18:51
    Comment

    Ich habe in einem Film gestern den Begriff "recreational outrage" gelernt. Bezogen auf Leute, die sich zur eigenen Erbauung gerne empören.


    Gefällt mir gut.

    #150Author Jesse_Pinkman (991550) 10 Nov 22, 23:23
    Comment

    # 150

    Herr Jesse, ich finde Ihren Beitrag unaussprechlich unangemessen. Wieder mal ein Nachweis völliger Ignoranz. Einfach nur schrecklich! Informieren Sie sich doch, bevor Sie so was losschicken!

    #151Author schwäble (951819) 11 Nov 22, 00:06
    Comment

    Und ich, Herr Jesse, weiß jetzt endlich, wie ich das schönreden könnte, was ich gerne mache... 😇

    #152Author karla13 (1364913) 11 Nov 22, 00:19
    Comment

    #152

    karla, ich finde, du redest manchmal a kliiiiiiitzekleines bissle zu viel, aber du hast angenehmerweise auch Selbstironie ;-)


    Ich bin ja mittlerweile relativ stumm hier (heutige Ausnahmen bestätigen die Regel) .... aber als Leserin freue ich mich über deine anregenden Beiträge, auch wenn ich nicht immer deiner Meinung bin! Vielen Dank dafür ... und das schreibe ich bewusst öffentlich statt per PM.



    Schlaflos aus Schwaben

    #153Author schwäble (951819)  11 Nov 22, 01:19
    Comment

    (#151: Nach erstem kurzen Schock kapiert, dass es nur ein Beispiel für den Begriff in #150 war.)

    #154Author Jesse_Pinkman (991550)  11 Nov 22, 07:03
    Comment

    Ich hab' mich ja in den letzten Jahren viel mit Fachvokabular aus der Zoologie beschäftigt ... aber bewusst gelesen hab' ich gerade erstmal den Begriff


    Saisonpolymorphismus



    ... in einen anderen Text zum selben Tierchen kam dann noch der


    Saisondimorphismus


    vor ... nachzulesen da related discussion: map - map butterfly (Araschnia levana) ... ...


    #155Author no me bré (700807) 01 Dec 22, 18:40
    Comment

    Es gibt natürlich Tausende von englischen Wörtern, die ich nicht kenne, aber dieses ist mir gerade über den Weg gelaufen und ich finde es schön (auch wenn ich gar nicht sagen kann, warum das so ist); also nenne ich es mal:


    smithereens

    #156Author harambee (91833) 07 Dec 22, 10:57
    Comment
    #157Author Stravinsky (637051) 07 Dec 22, 12:04
    Comment

    Tja, wenn wir beide das Wort schön finden, liegt die Schönheit von Wörtern vielleicht doch nicht im Auge des Betrachters?! (-;

    #158Author harambee (91833) 07 Dec 22, 12:39
    Comment

    In einem Buch aus der Schweiz habe ich den schönen Satz einer 100jährigen Dame gelesen: "Ich habe mich foutiert deswegen". Das hat offensichtlich mit frz. "s'en foutre" - "je m'en fous" (das ist mir schnuppe) zu tun.

    Dictionary: [fr-de] se foutre de qn./qc.


    Dort steht auch pflotschnass (ich würde "pfitschnass" sagen) und Pelerine (laut Wiki "ein kurzer Schulterumhang, der einem Cape ähnelt und über dem Mantel getragen wird") und hornstössig (was ich nicht ohne Weiteres aus dem Kontext verstehe; ich habe kurz gegoogelt und offenbar wird es für Männer verwendet, die sich gegenüber Frauen unangemessen anzüglich verhalten; das würde passen) und Schüttstein (offenbar ein altes Spülbecken).

    #159Author Lunda (254456) 07 Dec 22, 13:11
    Comment

    Den Schüttstein kenne ich als Spülstein. Das hab ich aber bestimmt seit 40 Jahren nicht mehr gehört.

    #160Author lyri (236943) 07 Dec 22, 13:25
    Comment
    #161AuthorBubo bubo (830116) 07 Dec 22, 13:34
    Comment

    @ 159 - Vermutlich werden foutiert und Pelerine in der Schweiz auf der ersten Silbe betont. Mir fällt dazu der Satz aus dem Film "Die Herbstzeitlosen" ein: "Das isch keine Reizwösch, das isch Laascherie!"

    #162Author manni3 (305129)  07 Dec 22, 13:38
    Comment

    #162

    "Foutiert" wird in der Schweiz (oder zumindest in meinem Dialekt, Berndeutsch) auf der zweiten Silbe betont, "Pelerine" aber (wie vermutet) auf der ersten.

    #163Author Thirith (1037221) 07 Dec 22, 13:44
    Comment

    Re #159


    Dort steht auch pflotschnass (ich würde "pfitschnass" sagen)


    (@Lunda) Da ich diese beiden Wörter nicht kenne: Bedeuten sie das, was wir Berliner als "pitschnass" bezeichnen?


    Im Übrigen finde ich alle Wörter schön, die ab #155 genannt werden, hatte die meisten davon aber vorher noch nie gehört.

    #164Author karla13 (1364913) 07 Dec 22, 14:02
    Comment

    Auf Hochdeutsch würde ich wohl "klatschnass" verwenden, wobei natürlich meine Wortwahl als Schweizer (und, noch schlimmer, einer mit Schwäbischer Verwandtschaft) unter Generalverdacht stehen sollte. 😀

    #165Author Thirith (1037221) 07 Dec 22, 14:45
    Comment

    Allgäu: pätschnass,

    Variante von hd. patschnass, Duden: umgangssprachlich emotional; DWDS: umgangssprachlich triefend nass

    #166Author manni3 (305129)  07 Dec 22, 15:04
    Comment

    pflotschnass, pfitschnass, pitschnass, klatschnass, triefend nass, pätschnass, patschnass; und da geht bestimmt noch mehr... 😂


    So langsam dürften andere Sprachen ob der lautmalerischen Vielfalt der deutschen neidisch werden -- sogar solche, die wegen dortiger Wetterverhältnisse [bspw. Regenzeit(en)] prädestinierter für einen vielfältigen (Fach-)Wortschatz sein müssten.

    #167Author karla13 (1364913) 07 Dec 22, 15:25
    Comment

    Bei pflotschnass fällt mir auch noch das berndeutsche Pflodi für Schmeematsch ein.

    #168Author twocents (460778) 07 Dec 22, 17:40
    Comment

    Pflotschnass, foutieren etc.: Kennt ihr auch das "Brünneli"? Schweizerdeutsch für Wasch-/Spülbecken (v.a. so eins im Keller etc.) Aber ja, damit kann man ewig weitermachen.

    #169Author virus (343741) 07 Dec 22, 17:44
    Comment
    Oh die Pelerine habe ich auch schon lange nicht mehr gehört oder getragen. Grundsätzlich kennt man sie aber auch in Österreich. Wie heißt das Ding sonst, Regencape?
    #170Author tigger (236106) 08 Dec 22, 22:20
    Comment

    Grade vorhin bei Ö1 gehört: hoppertatschig.

    Klingt viel schöner als ungeschickt.

    #171Author twocents (460778)  10 Dec 22, 10:47
    Comment

    Also quasi dotschert, oder?

    #172Author Selima (107) 10 Dec 22, 11:03
    Comment

    Ja, aber ích finde, dotschert klingt nicht so nett.

    #173Author twocents (460778) 10 Dec 22, 11:21
    Comment

    opprobrium - Schande.

    Etwas holprig auszusprechen. Hätte ich mir vermutlich genau deshalb gemerkt, wenn ich ihm schon einmal begegnet wäre.

    #174Author Jesse_Pinkman (991550)  11 Dec 22, 08:44
    Comment

    ganz OT - Ich hatte mir mal ein Buch gekauft zum Einfluss der Verschriftlichung auf die Entwicklung der Sprache. Interessantes Thema, aber von einem dieser elitären Germanisten der alten deutschen Akademikertradition: verständlich zu einem Drittel für interessierte Laien, zu zwei Dritteln für die Kollegen vom Fach und zu drei Dritteln nur für ihn selbst. Die sinntragenden Wörter waren fast alle aus dem Lateinischen und Altgriechischen abgeleitet, die Verben immerhin mit deutscher Konjugation versehen. Mit dem Fremdwörterlexikon bin ich ganz oft gescheitert.

      Nach einem Drittel hab ichs wütend weggeschmissen ;-(

    #175Author manni3 (305129)  11 Dec 22, 09:20
    Comment

    ebenfalls ganz OT: Das kann ich gut verstehen, manni3. Zum Glück geht es meistens auch anders.

    Ich hatte mir einmal ein Fachbuch ausgeliehen, bei dem gleich im Vorwort sinngemäß stand: "Sie werden dieses Buch mehrmals lesen müssen, um den Inhalt zu erfassen und zu verstehen." Um welches Thema es ging, weiß ich nicht mehr, nur dass ich mich damals sehr darüber geärgert und es ungelesen wieder in der Uni-Bibliothek abgegeben habe.

    #176Author Leseratz (238114) 11 Dec 22, 13:18
    Comment

    OT Zum dritten Advent:


    Selima und twocents, ihr könntet zu mir sagen: Mensch, karla13, heute mal wieder ganz schön hoppertatschig/ dotschert unterwegs! ... und ich würde denken: Na das war ja mal ein Kompliment... Klingen beide so nett tollpatschig, doch doch.


    NB: Zur Komplettierung bräuchte ich bitte ein drittes süddeutsches, bairisches, schwäbisches oder so Wörtle, in dem das "o" so richtig schön den Trottel lautmalt. 😀


    Jesse, was Opprobrium, dass dein Wort wirklich etwas sperrig im deutschen Munde liegt.


    manni, von deinem Wegwerfbuch hab ich noch nich mal den Titel ansatzweise verstanden... "zum Einfluss der Verschriftlichung auf die Entwicklung der Sprache." Was soll das denn heißen?

    Am Beispiel von dotschert: Gabs bisher nur gesprochen, jetzt schreibts eine/r auf und denkt sich dabei: Oh, mit "a" siehts aber gefälliger aus und schreibt datschert? Oder wie oder was?


        Ich bitte mal bitte um sonntägliche Drittel-Erhellung (oder soll ich den elitären Germanisten erschrecken?), mag deinen Einzug und wünsche allen einen friedlichen dritten Advent.

    #177Author karla13 (1364913) 11 Dec 22, 13:26
    Comment

    Zur Komplettierung bräuchte ich bitte ein drittes süddeutsches, bairisches, schwäbisches oder so Wörtle, in dem das "o" so richtig schön den Trottel lautmalt.


    Vollpfosten.

    #178Author Stravinsky (637051) 11 Dec 22, 13:29
    Comment

    Na, Trottel ist ja schon bairisch-österreichisch: https://www.dwds.de/wb/Trottel


    [Der Vollpfosten eher nicht - tät ich sagen.]

    #179Author Selima (107) 11 Dec 22, 13:40
    Comment

    Verhindertes Edit zu #176


    Wirklich, Leseratz, du hast das Buch ungelesen und nur deshalb gleich wieder zurückgegeben, weil diese Bemerkung im Vorwort stand? Respekt: konsequent. 😂



    Zu #178


    Hehe, das war schnell, Stravinsky.

    Aber ich hatte vergessen zu erwähnen: ein drittes süddeutsches, bairisches, schwäbisches oder so Wörtle, in dem das "o" so richtig schön den Trottel lautmalt UND welches dieser Berlinerin unbekannt ist. Vollpfosten oder Volltrottel sag ich ja selber mehrmals am Tag zu mir selba. 🙄


    #180Author karla13 (1364913) 11 Dec 22, 13:40
    Comment

    @karla13: Zu den wunderbaren Beispielen aus #167 hätte ich noch bair. wasch(e)lnass anzubieten, entfernt verwandt mit dem Baderwaschl.


    Zur Komplettierung bräuchte ich bitte ein drittes süddeutsches, bairisches, schwäbisches oder so Wörtle, in dem das "o" so richtig schön den Trottel lautmalt.

    Loamsiada!


    zu #181: Ja, damals habe ich das Buch tatsächlich ungelesen zurückgegeben....

    #181Author Leseratz (238114)  11 Dec 22, 13:41
    Comment

    Bei uns ist man soichnaß oder batschnaß (mit langem -a-, daher mit -ß).

    #182Author Selima (107)  11 Dec 22, 13:46
    Comment

    Verhindertes Edit:

    Synchronpunkt mit Selima !! 😎

    [So, Maximum der erträglichen Anzahl an Smilies erreicht...]



    Zu #181


    Erbarmen, Leseratz, bitte Erbarmen...


    Das ist zu viel für mich an einem Adventstage: wasch(e)lnass, Baderwaschl, Loamsiada! 😂


    Der Vokalreigen ist eröffnet -- und a Loamsiada is a Volltrottel, oda watt?

    #183Author karla13 (1364913) 11 Dec 22, 13:50
    Comment

    #167 fortgeschrieben:


    pflotschnass, pfitschnass, pitschnass, klatschnass, triefend nass, pätschnass, patschnass, wasch(e)lnass, soichnaß, batschnaß.


    Das naß muss ich erstmal verdauen.

    #184Author karla13 (1364913) 11 Dec 22, 13:56
    Comment
    Der Leimsieder ist ein langweiliger, langsamer Mensch, so wie seine Arbeit.
    #185Author tigger (236106) 11 Dec 22, 13:57
    Comment

    Zum speziellen Amüsemang ein Reigen süddeutscher Beschimpfungen: Lätschabäbbe, Seggl, Hosasoichr, Simpl, Entaglemmr, Habrgoiß, Dibbl, Drialr, Grampfhenna.

    #186Author Selima (107) 11 Dec 22, 14:09
    Comment

    ein drittes süddeutsches, bairisches, schwäbisches oder so Wörtle, in dem das "o" so richtig schön den Trottel lautmalt UND welches dieser Berlinerin unbekannt ist. (#180)


    Holbdockel?

    #187Author Stravinsky (637051) 11 Dec 22, 14:11
    Comment

    *gg*

    #188Author Selima (107) 11 Dec 22, 14:12
    Comment

    Liebe Selima, merci Dir für die Eröffnung des kunstvollen Reigens in #186, schöne Unterbrechung einer faden Schreibarbeit.


    Stimmt, tigger, manche Leut verwenden's aber als harmlose Beschimpfung mit entsprechender Betonung.


    Spontan fallen mir grad noch ein:

    Halbseggl (BDW), Hoibaff, Quadradaff, Woidaff/Waldaff, damischer Aff;

    A Depp lauft am Dahoam vorbei und fangt d'Schwammerl mit 'n Lasso,

    hat bloß an Kopf, damit's ned in Hals regnt oder da Friseur a Arwat hat....


    ...und - leicht OT - bezogen auf #166ff.:

    Hopfazupfa, Kniabiasla, Grampfgoggerl, Gloiffi/Gloiffl, Ox,


    und das Bücherl: "Von der göttlichen Grobheit unserer Mundart".

    #189Author Leseratz (238114) 11 Dec 22, 14:28
    Comment
    Oh der Kwadradaff ist schön!
    Leimsiada sag ich auch manchmal selber.
    #190Author tigger (236106) 11 Dec 22, 17:02
    Comment

    Also nee, wirklich, ich habs hier schon mal erwähnt, und entschuldige bitte, liebe virus, falls du hier mittliaßt:

    Das Berlin(er)ische ist im Vergleich zum "Süd"deutschen 'ne vergleichsweise arme (Dialekt-)Sprache.


    #186 Lätschabäbbe, Seggl, Hosasoichr, Simpl, Entaglemmr, Habrgoiß, Dibbl, Drialr, Grampfhenna.


    A Grampfhenna könnt ich, glaub ich, gut sein, und das Seggl kenn ich schon aus einem anderen Faden.


    Aber: Lätschabäbbe, Seggl, Hosasoichr, Simpl, Entaglemmr, Habrgoiß, Dibbl, Drialr können eher nur Männer sein, richtig? (Also abgesehen vom Simpl, denk i.)

    Und abgesehen davon, dass ich bei den fetten Wörtern mal wieder ein Ausspracheproblem hätte. 😳



    #187 Holbdockel?

    #188 *gg*

    +1


    #185 Der Leimsieder ist ein langweiliger, langsamer Mensch, so wie seine Arbeit.

    *gg* +1



    PS:


    Bei #190 geb ich auf... 😂


    Liebe Selima, merci Dir für die Eröffnung des kunstvollen Reigens in #186, schöne Unterbrechung einer faden Schreibarbeit Arbeitsaufgaben-Lesepflicht.

    +1


    Halbseggl (BDW), Hoibaff, Quadradaff, Woidaff/Waldaff, damischer Aff;

    A Depp lauft am Dahoam vorbei und fangt d'Schwammerl mit 'n Lasso,

    hat bloß an Kopf, damit's ned in Hals regnt oder da Friseur a Arwat hat....


    Berliner Fragen:

    d'Schwammerl is a Pilz(erl)??

    → a Arwat = eene Arbeet??

    Hopfazupfa, Kniabiasla, Grampfgoggerl, Gloiffi/Gloiffl, Ox = nur für m/d??

    #191Author karla13 (1364913)  11 Dec 22, 17:20
    Comment

    Ich hätte eine schöne, gesungene Schimpfkanonade auf Schwäbisch anzubieten: Madrigal


    Da sind recht viele hier schon genannte dabei.

    #192Author opadeldok (1319435) 11 Dec 22, 18:33
    Comment

    Hylaea grad im Kreuzwort errätselt.


    Hyläa (von griech. hyle, Wald), nannte Alexander von Humboldt das riesige Urwaldgebiet im Stromgebiet von Amazonas und Orinoco. Der Terminus wird in der Biogeographie noch mitunter verwendet, um das Gebiet des tropischen Regenwalds von den Anden bis zum Atlantischen Ozean und von den Orinocoquellen bis zum Rande des brasilianischen Tafellandes zu beschreiben.

    In Deutsch-Ostafrika wurde der dortige Regenwald genauso benannt.

    Im Altertum wurde eine Waldgegend am Borysthenes (heute Dnjepr), die von den Skythen bewohnt wurde, Hylaea (griech. Ὑλαία) genannt.

    #193Author bluesky (236159) 11 Dec 22, 18:33
    Comment

    karla, besorg dir doch das Bayrisch-österreichisches Schimpfwörterbuch von Reinhold Aman



    #194Author bluesky (236159)  11 Dec 22, 18:54
    Comment

    OT


    Zu #192


    opadeldok, danke schön! Ich habe in dem ganzen 1:11-Video gerade mal ein einziges Wort erkannt, und das kam am Anfang, der Mitte und am Ende vor: Scherenschleifer-Tag. AHA. 😂


    Ich hätte jetzt kommentiert: Schöne Musik, "lustige" Bilder und sonst nix verstanden -- aber da ist Kommentator Nr. 5 ganz anderer Meinung: "Text Klasse - Bildmaterial eher net." Muss ein Insider sein... *grins*


    Hatte natürlich auch noch nie von Wendrsonn (Wintersonne) gehört, ein toller Tipp - super! Dieses hier habe ich mir jetzt gerade dreimal hintereinander angehört: Dr letzte Rock'n'Roller - official video:

    https://www.youtube.com/watch?v=EC459nr-f20


    [Bezeichnend, dass solche Musik/Texte so durchschnittlich vier- bis sechzehnmal kommentiert werden, während jeder Kommerzscheiß Hunderttausende von Kommentaren bekommt...]



    Zu #194


    bluesky, danke für den Hinweis auf Reinhold Aman, den kannte ich natürlich auch noch nicht. Scheint ja jemand gewesen zu sein, der für seine Überzeugungen einstand:


    Tieferen Einblick in den Justizvollzug in den Vereinigten Staaten von Amerika erlangte Aman 1994, weil er nach seiner Scheidung im Jahr 1990 zwei Postkarten an seine Ex-Ehefrau mit Collagen aus Zeitungsmeldungen über geschiedene Männer, die ihre Ex-Ehefrauen töteten, geschickt hatte. In diesem Zusammenhang schickte er auch ein zweiseitiges Pamphlet („Legal Slimebags of Wisconsin“) mit fundamentaler, polemischer Kritik an den an seiner Scheidung beteiligten Rechtsanwälten und Richtern. Ein Gericht verurteilte ihn trotz seiner Einlassung, die Schreiben seien als schwarzer Humor zu verstehen, zu 27 Monaten Haft, die er bis zu seiner vorzeitigen Entlassung nach 15½ Monaten in der Federal Correctional Institution, einem Gefängnis auf Terminal Island im Los Angeles County, verbrachte.


    Aman veröffentlichte ein Bayrisch-Österreichisches Schimpfwörterbuch, einige kürzere Monographien und verschiedenen Bücher, unter ihnen 1996 das Werk Hillary Clinton's Pen Pal: A Guide to Life and Lingo in Federal Prison, eine Handreichung zu Subkulturen, Argot und Soziolekten in amerikanischen Gefängnissen, das er Hillary Clinton widmete.



    karla, besorg dir doch das Bayrisch-österreichisches Schimpfwörterbuch von Reinhold Aman.


    Ach nöö, dann kann ich ja nicht mehr bei LEO fragen. 😏


    #195Author karla13 (1364913) 11 Dec 22, 21:25
    Comment

    Heute früh bei Axel Hacke gefunden: Pareidolie - was den Umstand bezeichnet, dass jemand in allem Gesichter erkennt (im Essen, in den Wolken, im Astmuster von Dielen [unter welchletzterem ich selbst "leide": in meinem Badezimmer gibt es z.B. das Konterfei von Sid, dem Riesenfaultier ;-]).

    #196Author Selima (107)  15 Dec 22, 06:50
    Comment

    (Sei froh, dass es nicht Sauron ist. Oder Lord Voldemort.)

    #197Author Jesse_Pinkman (991550) 15 Dec 22, 08:33
    Comment

    Zu #196


    Schau mal ins vierte Türchen des Advenzkalenders, liebe Selima, da ist auch ein tolles Gesicht verborgen: https://www.leo.org/wkal/index.php?year=2022...


    Mal wieder was bei LEO gelernt: Ich "leide" dann auch unter Pareidolie, kannte aber bisher nicht die Bezeichnung dafür:


    Pareidolien sind das Resultat bewusst oder unbewusst hervorgerufener Fehldeutungen durch das menschliche Gehirn: Dieses neigt dazu, diffuse und scheinbar unvollständige Wahrnehmungsbilder und -strukturen zu komplettieren und vertrauten Mustern und Formen anzugleichen. Dabei scheinen die Art und Gestalt der Trugbilder von der Erwartung des Gehirns abzuhängen.


    Na ja, über die letzte Aussage im Wikipedia-Artikel muss ich ich erst noch ein bisschen nachdenken...


    ... im Astmuster von Dielen [unter welchletzterem ich selbst "leide": in meinem Badezimmer gibt es z.B. das Konterfei von Sid, dem Riesenfaultier ;-]).

    Ah, auch eine gute Idee, mal auf den Fußboden zu schauen. Bei mir zu Hause gibts allerdings nur Bodenfliesen.


    Meine beiden Zwillingssöhne teilen meine Leidenschaft und Fähigkeit, Gesichter im Essen zu entdecken. Meine Tochter dagegen nicht, und sie war schon immer ganz verzweifelt: Sie hatte einfach nur Kohldampf und wollte losessen, und ihre Brüder und sonderbare Mutter hatten nichts Besseres zu tun, als die individuellen Gesichte äähhh Gerichte auf ihren Tellern zu inspizieren und jeweils zu deuten. Das führte dann dazu, dass wir drei Merkwürdigen uns immer etwas früher an den Essenstisch setzten, um erstmal kurz kreativ tätig zu werden, bevor dann in vollständiger Runde zu viert reingehauen wurde. War immer sehr lustig... Ach ja...



    #197 LOL

    #198Author karla13 (1364913) 15 Dec 22, 11:34
    Comment

    Odonatologe, -in/Odonatologen sind Libellenforscher. Das Wort wurde bei der Tagesschau in einem Artikel verwendet:


    https://www.tagesschau.de/inland/libelle-des-...


    Die Auszeichnung wird vom BUND und von der Gesellschaft deutschsprachiger Odonatologen (Libellenforscher) vergeben. Im Jahr 2022 lag das Augenmerk auf der Kleinen Pechlibelle.

    #199Author BenatarsComrade (1182552) 15 Dec 22, 20:03
    Comment

    Kynologie = Lehre von der Zucht, Dressur und den Krankheiten der Hunde

    #200Author Leseratz (238114) 19 Dec 22, 13:43
    Comment

    Die Schliche des Gutscheinkönigs


    Der "Spiegel" über die (möglicherweise beabsichtigten) Schwierigkeiten, Jochen-Schweizer-Gutscheine einzulösen. Das Wort kannte ich bisher nur in der feststehenden Wendung "jemandem auf die Schliche kommen".

    #201Author JanZ (805098) 21 Dec 22, 16:21
    Comment

    Ich lese zur Zeit ein altes Buch (Hamburg, Anfang 19. Jhrh.), darin kam ein Schwierbruder vor. Zuerst dachte ich da an einen anderen Ausdruck für den Schwager 🙄, aber das passte vom Zusammenhang überhaupt nicht.


    Das ist jemand der feiernd durch die Kneipen zieht und sein Geld vergeudet. Keine Ahnung, wie man solche Leute heute nennt. Gibt's die vielleicht heute nicht mehr? Zecher, Zechbruder oder Zechkumpan? Vielleicht noch enthalten in dem Nachtschwärmer, denn schwärmen ist wohl damit verwandt.


    Zusammengereimt bei der Recherche:


    Schwierbruder , m . , im N. D. einer , der ausgeht zu saufen und zu schwärmen ( der Schwiergeift ) ; Schwieren , unth . 3. , im N. D. herumfliegen , schwärmen , in Liefland , von einem Orte zum andern schlendern

    Volkthümliches Wörterbuch der deutschen Sprache 


    wenn ein Gastwirth beim Worte ,, Schwärmer " zuerst an einen sogenannten Schwierbruder , oder ein Feuerwerker an eine kleine Handrakette denkt .

    Die Wissenschaft der römischen Rechtsgeschichte 


    Was hat der Schwierbruder von seiner durchschwierten Nacht ? Was hat der Kartenspieler von seiner durchspielten Nacht ? Was hat der Tänzer von seiner durchtanzten Nacht ? Nichts, als höchstens ein böses Gewissen und ein paar sündige , im Kartenspiel erworbene Groschen , dafür aber desto mehr verschwendete , vergeudete Groschen , die er dem Teufel in den Hals wirft und die er seiner Frau und seinen Kindern nimmt, und dann die Rechenschaft am jüngsten Tage .

    Der Psalter 



    Aber so ganz falsch war mein erster Gedanke nicht, denn das Wort Schwiegerbruder gibt es tatsächlich, auch das lese ich zum ersten Mal:


    Eduard IV . aus dem Hause York , Karls Schwiegerbruder , war von Margarethe von Anjou und dem Grafen von Warwiđ mit französischer Hülfe verjagt und hatte in Holland eine Zuflucht gefunden . 

    Allgemeine Staatengeschichte 


    Da habe ich heute also direkt zwei neue Wörter kennen gelernt 😅

    #202Authorzacki (1263445) 22 Dec 22, 13:24
    Comment

    (Ich habe sogar zwei Schwiegerhunde.)

    #203Author Jesse_Pinkman (991550) 22 Dec 22, 14:02
    Comment

    Die Ladenschlange (heute auf der Startseite der Wikipedia verlinkt) ist nicht etwa eine Reihe im Geschäft anstehender Menschen, sondern ein Ornament, das sich über der Theke in alten Läden befindet.

    #204Author JanZ (805098) 29 Dec 22, 14:26
    Comment

    Rechtsoffene


    Also nicht Menschen, die zum Jahreswechsel "recht besoffen" waren und nicht mehr ganz korrekt artikulierten, sondern laut Friedrich Küppersbusch eine Strömung der Linkspartei:


    Eine Spaltung wäre ein Upgrade – derzeit ist die Partei zersplittert: Regierungsbeteiligte, Reformer, marxistische Fundamentalisten und Rechtsoffene.

    #206Author Mr Chekov (DE) (522758) 02 Jan 23, 06:33
    Comment

    Heute ist Hochneujahr. Das Wort benutzte vorhin ein sächsischer Kollege. Ich habe erst nur Neujahr verstanden und ihn korrigiert. Laut Wikipedia ist der Ausdruck nicht nur in Thüringen und Sachsen, sondern auch im Süden des deutschen Sprachraums verbreitet.

    #207Author JanZ (805098)  06 Jan 23, 11:07
    Comment

    Hier im Süden nie gehört. Und was soll das sein?

    #208Author bluesky (236159) 06 Jan 23, 11:41
    Comment

    Eine Bezeichnung für den 6. Januar, an dem es verschiedene Bräuche gibt. Möglicherweise kommt der Ausdruck daher, dass in einem früheren Kalender das Jahr an diesem Tag anfing.

    #209Author JanZ (805098)  06 Jan 23, 11:51
    Comment

    Kam tatsächlich vorhin im BR - in Franken kennt man Hochneujahr auch. Man trinkt sich Stärk an mit bis zu 12 Seidla, für jeden neuen Monat eines. Kannte ich bis heut früh auch nicht.

    #210Author Selima (107)  06 Jan 23, 11:58
    Comment

    Ja, das steht auch bei Tante Wiki. Es ist doch immer wieder erstaunlich, wie kreativ Deutsche dabei sind, Anlässe fürs Trinken zu (er)finden 😀.

    #211Author JanZ (805098)  06 Jan 23, 12:11
    Comment

    In einem alten Roman gefunden und nicht verstanden:

    Bresthaftigkeit


    Es scheint ein nicht mehr oft benutzter Begriff für Gebrechlichkeit zu sein.

    Ist mir noch nie untergekommen und da Leo es auch nicht kennt, musste ich erstmal anderswo recherchieren.


    #212Author Hassos Frauchen (270200) 09 Jan 23, 14:18
    Comment

    Bresthaftigkeit! Ich hätte nicht gedacht, dass es das auch in der geschriebenen Sprache gibt. Bei uns ist (war?) bresthaft im Dialekt ein ganz übliches Wort.

    #213Author Selima (107) 09 Jan 23, 14:20
    Comment
    Ich verstehe es noch sehr gut. Allerdings würde ich es, im Gegensatz zu meiner Elterngeneration, nicht mehr selber verwenden.

    Seltsam, hier kann ich wieder editieren ... so füge ich hinzu: bresthaft bedeutet für mich nicht gebrechlich, sondern körperlich behindert.
    Ein mMn auch lautmalerisch unangenehmes Wort - vielleicht stirbt es ja aus diesem Grund aus.
    #214Author schwäble (951819)  09 Jan 23, 15:13
    Comment

    Mit zunehmendem Alter mehren sich die Gebrechen und Gebresten.


    Und hier bei Wolfgang Borchert eine Belegstelle für bresthaft.

    #215Author mbshu (874725)  09 Jan 23, 16:36
    Comment

    bresthaft - wie die Vorschreiberinnen: ich finds im Dialekt üblich, hochsprachlich nicht.

    #216Author manni3 (305129) 09 Jan 23, 16:48
    Comment

    Na, dann bekommt Ihr die komplette Gutenberg-Liste.

    #217Author mbshu (874725) 09 Jan 23, 16:52
    Comment

    todger


    br. Slang für 'Penis'; aus Stephen Colberts gestrigem Interview mit Prinz Harry war zu erfahren, dass der Herzog von Sussex nach einer Nordpolexpedition mit Erfrierungen an dieser Stelle zu kämpfen hatte.

    #218Author Mr Chekov (DE) (522758) 11 Jan 23, 07:37
    Comment

     Bönhase 


    Laut Wikipedia:

    Ein Bönhase (auch: Böhnhase) war in Norddeutschland, vor allem in Hamburg, ein unzünftiger, also keiner Zunft angehöriger, Handwerker.

    #219Author eineing (771776) 11 Jan 23, 08:53
    Comment
    #220Author Stravinsky (637051) 05 Feb 23, 12:09
    Comment

    Fruchtgenuss. Da mir frz. Dictionary: [fr-de] usufruit geläufig ist und der Kontext genau diese Bedeutung hergibt, war es kein Problem. Aber als deutsche Vokabel? Nie zuvor gehört oder gelesen.

    #221Author C3PO (877869) 12 Feb 23, 15:06
    Comment
    Klingt für mich eher wie ein Wort aus der Saft- oder Joghurtwerbung. Auf eine juristische Bedeutung wäre ich ohne Kontext nie gekommen.
    #222Author JanZ (805098) 12 Feb 23, 15:59
    Comment

    Ditto - da wär ich auf viel gekommen, nicht aber auf Nießbrauch.

    #223Author Selima (107) 12 Feb 23, 16:00
    Comment

    Lat. usufructus ist mir inzwischen auch noch eingefallen (ja ja, war vermutlich zuerst da), und siehe da: Dictionary: usufruct gibt es auch. Ich gebe aber zu, ohne Kontext hätte ich wohl auch auf z.B. Marmeladenartiges getippt.

    #224Author C3PO (877869) 12 Feb 23, 16:16
    Comment

    Nießbrauch hätte ich gekannt, Fruchtgenuss war auch mir neu.

    Habe bei der Gelegenheit nach "Überfall" geschaut, über das ich mich schon zu Schulzeiten gewundert hatte, und wieder was gelernt - es gibt neben Überfall (Nachbarrecht) auch noch Überfall (Wasserbau).

    Letzterer ist offenbar schon in Leo, ersterer anscheinend nicht? Siehe Wörterbuch: überfall

    #225Author p2mg (807573)  12 Feb 23, 18:40
    Comment

    Philematologie ist die Wissenschaft vom Küssen, wie heute in einem Bericht anlässlich des Valentinstags erklärt wurde.

    #226Author Leseratz (238114) 14 Feb 23, 20:42
    Comment

    Auch das Biopic Elvis hat bei der Verleihung der britischen Filmpreise einen BAFTA bekommen.


    LEO kennt das deutsche Wort "Biopic", mir war es völlig unbekannt. Ich bin halt eher ein Filmmuffel.

    #227Author harambee (91833)  20 Feb 23, 10:22
    Comment

    #227

    Ich habe das Wort jahrelang (primär im Kopf) falsch ausgesprochen, analog zu 'myopic'.

    #228Author Thirith (1037221) 20 Feb 23, 11:07
    Comment

    Laut der LEO-Aussprache ist das doch aber richtig?

    #229Author JanZ (805098) 20 Feb 23, 11:23
    Comment

    Auf 'Deutsch' sagt man doch "Biopic" mit 2 i.

    Jedenfalls kürzer als "Spielfilm mit realbiographischem Hintergrund". 🙂

    #230Author tigger (236106) 20 Feb 23, 11:26
    Comment

    #229

    Hmm. Ich vermute, dass sich LEO hier irrt. In englischen und amerikanischen Wörterbüchern finde ich auf Anhieb nur die 'bio-pic'-Variante als korrekte Aussprache.


    #230

    Bei "Biopic" mit deutscher Aussprache mit zwei i würde ich wohl zuerst an Bienchen ud Blümchen denken. 😉

    #231Author Thirith (1037221)  20 Feb 23, 11:31
    Comment

    Ganz deutsch ausgesprochenes "Biopic" ruft in mir eher den Gedanken an Hühnerfutter hervor.

    #232Author reverend (314585) 20 Feb 23, 11:44
    Comment

    Irgendwo im Hinterkopf schlummerte noch die Information, dass es nicht nur verschiedene Verständnisse von "Dämmerung" gibt, sondern sogar definitorische Abgrenzungen von drei "Dämmerungsweiten", die Namen haben und sich darin unterscheiden, wie weit die Sonne unter der Horizontlinie gesunken ist. Aber wie hießen die noch?

    Ach ja: astronomische Dämmerung (nachgeschlagen: Tiefenwinkel bis 18") und - jaja, so war das - nautische Dämmerung (dto.: Tiefenwinkel bis 12°) und eben noch die Dämmerung mit einem Tiefenwinkel bis 6°, wo man noch oder schon im Dämmerlicht lesen kann, der Himmel nicht nur auf der einen Seite, sondern in einem klar wahrnehmbaren Bereich heller ist, eher golden als nur noch einblauend, also das, was der Volksmund eben so Dämmerung nennt.


    Bürgerliche Dämmerung. Ups. Hieß die schon früher so?

    Meinetwegen. Englisch nachgeschlagen. Civil twilight.

    Ok, auch wenn ichs nicht zum ersten Mal hören oder lesen mag, wahrgenommen habe ich diesen Begriff noch nie!


    #233Author reverend (314585) 23 Feb 23, 01:25
    Comment

    Über Evelyn Siller:

    Seit zehn Jahren berät sie Firmen und Einzelpersonen in Sachen "Wirkungsintelligenz", damit diese sich und ihre Botschaft besser präsentieren können. Seit 2022 ist sie Vorsitzende im Deutschen Knigge-Rat.

    (Stuttgarter Zeitung)

    #234Author Stravinsky (637051) 23 Feb 23, 08:41
    Comment

    #233: Ja, die hieß schon früher so. Mein Vater hat seit Urzeiten einen Globus, an dem diese Dämmerungsarten dargestellt und im Beiheft auch mit diesen Namen beschrieben werden.

    #235Author JanZ (805098) 23 Feb 23, 09:08
    Comment

    Risikoappetit


    "GRC [Governance, Risk & Compliance] ist ein integrierter, holistischer Ansatz für organisationsweite Governance, Risk und Compliance, der gewährleistet, dass die Organisation sich ethisch und gemäß ihrem Risikoappetit sowie interner und externer Vorgaben verhält, ermöglicht durch die Abstimmung von Strategien, Prozessen, Menschen und Technologie, wodurch Effizienz und Effektivität gesteigert werden."

    https://de.wikipedia.org/wiki/Governance,_Ris...

    #236Author Stravinsky (637051)  27 Feb 23, 14:40
    Comment

    No. 233: Ich dachte, das sei eine Begleiterscheinung des Untergangs des Abendlandes ...


    No. 236: In meinen Jahren bei Siemens immer mal wieder gehört. Der hängt auch von der Auftragslage ab.

    #237Author mbshu (874725) 27 Feb 23, 14:54
    Comment

    Nomophobie - ist die Angst vieler Menschen, ohne Smartphone zu sein, behauptet zumindest ein Zeitungsartikel.

    #238Author Leseratz (238114) 06 Mar 23, 21:15
    Comment

    Ledischiff

    Ledischiff – Schreibung, Definition, Bedeutung, Beispiele | DWDS

    Ledischiff – Wikipedia

    Ein Helvetismus, der wahrscheinlich auch dort bleibt, können doch die Ledischiffe nirgends hin.

    Und wenn doch würden sie spätestens in Schaffhausen böse ramponiert.

    #239Author jo-SR (238182) 22 Mar 23, 09:20
    Comment

    Heh. Ein Helvetismus, den wahrscheinlich die wenigsten Helvet*innen kennen. 😀

    #240Author Thirith (1037221) 22 Mar 23, 09:52
    Comment

    Die Achinesen sind ganz offensichtlich keine Chinesen, sondern Einwohner der indonesischen Provinz Aceh.

    #241Author JanZ (805098) 26 Mar 23, 21:07
    Comment

    #240,

    wenig bekannt? Mein Erstkontakt mit Ledischiff war der Tagesanzeiger. Nicht unbedingt ein sehr spezifisches Veröffentlichungsorgan..

    #242Author jo-SR (238182) 27 Mar 23, 09:19
    Comment

    "Einladung zur Midissage" - Vernissage und Finissage sind mir geläufig, Midissage war mir neu.

    #243Author Leseratz (238114) 27 Mar 23, 10:43
    Comment

    Vielleicht ist dann demnächst die Dreiquartlsage fällig ;-)

    #244Author manni3 (305129) 27 Mar 23, 10:56
    Comment

    +1 zu #243

    mir war bisher nur die Vernissage bekannt, aber nicht klar abgegrenzt von "Ausstellung". ein klassisches "I was today years old when I learned that..."

    #245Author JaLeTe (1335919) 27 Mar 23, 11:05
    Comment

    Gehört "Suada" zu eurem aktiven Wortschatz? Ich musste erst nachschlagen ... (Hier gelesen.)

    #246Author kikært (236250) 27 Mar 23, 11:11
    Comment

    Aktiv, naja. Passiv jedenfalls.


    Im Übrigen finde ich Marlene Engelhorn eine sehr interessante Person.

    #247Author tigger (236106)  27 Mar 23, 11:13
    Comment

    Hauptbedeutung ist übrigens "wortreiche Rede, ununterbrochener Redefluss, Redeschwall" - ich hätte darauf getippt, dass die Definition auch ein kämpferisches Element enthält, aber es geht wohl hauptsächlich um die Quantität ...

    #248Author kikært (236250) 27 Mar 23, 11:17
    Comment

    zu #244: Die Quartilierung gibt es ja schon länger.


    Quartilierung ist eine Sortierung der Merkmale der Größe nach mit anschließender Aufteilung

    in vier gleichgroße Teile.

    Münchner Chancenspiegel Bildung 2011, S 31

    #249Author reverend (314585)  27 Mar 23, 11:20
    Comment

    In einem Buch stieß ich auf den schönen Begriff "worfeln" und musste erstmal nachschlagen, was das ist.

    Die Lösung: man wirft Getreidekörner aus einem Korb in die Luft. Wenn sie zurück in den Korb fallen, fliegen die leichteren Spelten zur Seite. So eine Art Windsichten.

    Das Verfahren kannte ich, nicht aber den schönen Begriff dafür.

    #250Author Hassos Frauchen (270200) 28 Mar 23, 13:17
    Comment
    Und jetzt frag ich mich ernsthaft, warum ich das wusste.
    #251Author tigger (236106) 28 Mar 23, 15:51
    Comment

    Vielleicht durch "Worfschaufel" in der Bibel ;-)

    https://www.bibelkommentare.de/lexikon/3015/w...

    #252Author eastworld (238866) 28 Mar 23, 15:54
    Comment

    Motzbüddeligkeit

    ... und ich weiß auch gar nicht so genau, was das bedeutet.

    #253Author Selima (107) 28 Mar 23, 16:30
    Comment

    Hihi, ich kannte zwar das Worfeln (Wort und Bedeutung), nicht aber Windsichten. Und ich schließe mich Selimas #253 vollumfänglich an.

    #254Author C3PO (877869) 28 Mar 23, 16:38
    Comment

    Motzbüddel --> Motzbeutel --> jemand, der ständig motzt (meckert) ??

    #255Author penguin (236245) 28 Mar 23, 17:10
    Comment

    Ja, genau. Platt, am ehesten nordfriesisch.

    #256Author reverend (314585) 28 Mar 23, 18:24
    Comment

    Auszug aus einer Biounternehmensbroschüre und darin den Mini-Bericht einer Aktion:

    (Wir zogen los, um in...) unserem Patenschaftsgebiet im Diepholzer Moor zu entkusseln - "... also niedrigen Gehölzaufwuchs und junge Birken zu entfernen"

    #257AuthorSeltene Erde (1378604) 28 Mar 23, 20:14
    Comment

    Längst kann man auch über Agenturen ganze Publika casten; der Medienjargon kennt für diese Spezies den zynischen Begriff „Klatschvieh“. Kaum etwas ist unterhaltungskulturell so erklärungsbedürftig wie schlecht besetzte oder leere Tribünen. Gut gefüllte Ränge dagegen verleihen dem Ereignis erst die Legitimation seiner medialen Übertragung.

    Bilder. Bücher. Bytes. Zur Medialität des Alltags

    #259Authorzacki (1263445) 31 Mar 23, 09:03
    Comment

    Entkusseln? Lustig. Bei mir heißt das Schwenden, ich kenne die Arbeit als Freiwillige für den Alpenverein auf Almflächen, kommt aufs Gleiche raus wie im Moor.

    #260Author tigger (236106) 31 Mar 23, 09:04
    Comment
    #259
    Das hieß doch früher doch Claqueur?
    #261Author jo-SR (238182) 31 Mar 23, 19:48
    Comment

    jo-SR, das habe ich mir bei #259 auch gedacht.


    "Die Wände umzieht eine gemalte Scheinarchitektur, die eine aufwändige Ausgestaltung [...] illusioniert." schreibt der Münchner Merkur über die Renatuskapelle in Schloß Lustheim.


    #262Author Leseratz (238114) 01 Apr 23, 22:36
    Comment

    Von einem Erbscheinsscheinerben kann man nach §929 (seltener: 930, 931), 2366 BGB einen Erbschaftsgegenstand gutgläubig erwerben. Erbscheinsscheinerbe ist nämlich derjenige, der zu Unrecht (deswegen Scheinerbe) auf einem Erbschein als Erbe (daher Erbscheins-"Erbe") ausgewiesen ist.

    #263Author BenatarsComrade (1182552)  09 Apr 23, 04:31
    Comment

    Gerade habe ich gelernt, dass die Zibbe die Frau des Rammlers ist.

    #264Author BenatarsComrade (1182552) 12 Apr 23, 22:15
    Comment
    #263 Ein tolles Wort!
    #265Author Nirak (264416) 12 Apr 23, 22:36
    Comment

    No. 264: Kenne ich in der Schreibweise Zippe (die DWDS als Nebenform anerkennt) aus einen Titanic-Cartoon:


    "Für mich sind Sie die verehrungswürdigste Zippe des Abends!"

    "Ah, was für ein Kompliment von einem Rammler von Welt!"

    #266Author mbshu (874725) 13 Apr 23, 09:57
    Comment

    In einer koreanisch-chinesischen Fernsehserie, die vor einigen hundert Jahren spielt, kam ein für mich unbekanntes Wort vor.

    Myriarchie

    So richtig verstanden habe ich das Konzept nicht. Es ist wohl so eine Art Militärregierung, bei der die 10000 (?) Armeesoldaten das Sagen haben. Sehr bizarr, diese Regierungsform, finde ich.

    #267Author Hassos Frauchen (270200) 13 Apr 23, 10:23
    Comment

    Eine Monarchie hat einen Herrscher (mono), eine Myriarchie gleich eine Myriade (exakt 10.000 ... oder im übertragenen Sinne eine unzählbare Menge).

    #268Author mbshu (874725) 13 Apr 23, 10:32
    Comment

    Das Wort ist ja nicht schwer zu verstehen, das gelingt bestimmt den meisten LEOniden. Aber das Konzept, ähm... da geht es mir wie Hassos Frauchen.


    Danke für die Zibbe/Zippe! War mir auch ganz neu.

    #269Author tigger (236106) 13 Apr 23, 10:37
    Comment

    Im tibetischen (!) Konzept der Myriarchie war das jeweils eine Verwaltungsbereich bzw. ein Herrschaftskonzept über bis zu 10.000 Menschen; meist weniger. Das mongolische war m.W. genauso gedacht. Dass es in Korea oder China überhaupt existierte, ist mir neu.

    #270Author reverend (314585) 13 Apr 23, 10:54
    Comment

    Ah, danke für die Erklärung, reverend. Das erscheint mir viel logischer.

    Die Serie zeichnet sich nicht gerade durch historische Detailtreue aus. Aber sie ist unterhaltsam.

    Ich hatte zuerst vermutet, dass einer der Schreiber der Untertitel (die Serie gibt es nur in der Originalfassung) sich irgendwie beim Übersetzen vertan hat.

    #271Author Hassos Frauchen (270200)  13 Apr 23, 11:23
    Comment

    Und gerade habe ich wieder ein neues Wort gelernt:


    So wie der Hydrant der Wasserentnahme/-versorgung dient, dient ein Elektrant der Versorgung mit elektrischer Energie. Beispielsweise werden für Wochenmärkte öffentliche (Senk-)Elektranten eingesetzt, um die Stände mit elektrischer Energie zu versorgen.

    #272Author BenatarsComrade (1182552) 17 Apr 23, 11:19
    Comment

    Bei der Bahn gibt es sie auch, um abgestellte (Diesel-)Züge mit Strom zu versorgen.

    #273Author JanZ (805098) 17 Apr 23, 11:21
    Comment

    #272 That reminds me of a word I learned recently for those spidery, spark-producing things on the top of the tram:


    A pantograph (or "pan" or "panto") is an apparatus mounted on the roof of an electric train, tram or electric bus to collect power through contact with an overhead line. https://en.wikipedia.org/wiki/Pantograph_(tra...


    Seems to be because it looks like this other kind of pantograph:

    A pantograph is a mechanical linkage connected in a manner based on parallelograms so that the movement of one pen, in tracing an image, produces identical movements in a second pen. ...Because of the shape of the original device, a pantograph also refers to a kind of structure that can compress or extend like an accordion, forming a characteristic rhomboidal pattern.  https://en.wikipedia.org/wiki/Pantograph

    #274AuthorCM2DD (236324) 17 Apr 23, 11:36
    Comment

    FWIW @ this other kind of pantograph in 274: Storchenschnabel

    #275Author manni3 (305129) 17 Apr 23, 13:52
    Comment

    Von 35 Schülern gaben fünf in derselben Klasse auf das bestimmteste an, die Berlocke an dem fraglichen Vormittage gesehen zu haben.


    Nie gehört, musste ich erst recherchieren 😀

    #276Authorzacki (1263445) 17 Apr 23, 15:21
    Comment

    Damit Zacki uns nicht dumm sterben lassen kann ;-), habe ich ebenfalls recherchiert:


    Berlocken ist die Bezeichnung für die Hautausstülpungen, die Paarhufer (Ziegen, Schafe, ...) am Hals haben.

    Wohl abgeleitet davon werden kleine Schmuckanhänger insbesondere an einer Uhrkette als Berlocke bezeichnet. Der Ausdruck ist ebenso veraltet wie die Sitte, Uhrketten zu tragen.

    #277Author twocents (460778)  17 Apr 23, 23:53
    Comment

    Ich hatte soweit recherchiert, dass es sich dabei um Schmuck handelt, so eine Art Klimbim an einer Kette oder Armband. Auf Ziegen bin ich da nicht gestoßen, aber hier wird man schlau gemacht 😅


    Berlocken finden sich fast ausschließlich als Grabbeigabe erwachsener Frauen der gehobenen germanischen Gesellschaftsschicht, was darauf hinweisen könnte, dass Berlocken möglicherweise als Statussymbol oder Abzeichen für verheiratete Frauen galten.

    https://m.peraperis.com/de/info/historischer-...

    #279Authorzacki (1263445) 18 Apr 23, 16:43
    Comment

    Passend zu zackis #279.

    Beim nochmaligen Kurzbesuch im "Archäologischen Landesmuseum" traf ich wieder auf noch und nöcher Wörter, die mir neu (oder, falls schon mal gelesen, immer noch neu) waren. Nichts davon habe ich mir jetzt gemerkt! Grrrr. Und Stift und Papier hatte ich nicht dabei. Alles im Hirn wieder wegradiert, vielleicht auch, weil danach eine Stunde Gespräch mit einer Freundin, die ich länger nicht gesehen hatte, folgte.


    ****


    Ein Fundstück. Ich lese zum zweiten Mal in den Geschichten von "Raumpatrouille" von Matthias Brandt. Diesmal erst fällt mir ein Wort auf, das ich noch nie bewusst gelesen oder gehört hatte: kujehnen. Brandt schildert, wie er als kleiner Junge beim Wachmann des Bundeskanzlerprivathauses im Wachhäuschen sitzt; der Wachmann holte einen Kassettenrecorder, Brandt darf die Kassette einlegen: "James Last: Non Stop Dancing" ... [...] Irgendwann nach Stimmengemurmel und Partygeräuschen ... "setzte hüpfend das Saxofon ein, sofort wurde rhythmisch geklatscht, schließlich kujehnten sich Bass und Trompeten dazu. Dann Mitsingen und "Aaah, Ooooh" - Laute begeisterten Wiedererkennens.


    kujehnen: jaulen, winseln ... u.a. (Kann gerade nicht gut g°°geln.)

    #280AuthorSeltene Erde (1378604)  18 Apr 23, 16:56
    Comment

    I encountered the slang word "skeevy" in the NY Times this week. MW says it means  morally or physically repulsive: disgusting : sleazy. The first US appearance they found was in 1976 - "It is believed to have come into English from the Italian words schifo (“disgust”) and schifare (“to sicken, disgust”).

    MW has a couple of articles about it. (I particularly like the verb version - "to skeeve out", as in "That creep skeeves me out" [MW's example]). MW writes that "scads of readers of The New York Times scuttled in search of a dictionary" after the NYT used "skeeviness" in 2017. I missed that, and I don't remember hearing the word in California, though of course it might be that I just didn't pick up on it - it's the kind of word whose meaning is probably always obvious from the context.

    #281AuthorAE procrastinator (1268904) 19 Apr 23, 10:42
    Comment

    In einem Bericht über die Porzellanmanufaktur Rosenthal nannte man die dort Arbeitenden: Porzelliner und Porzellinerinnen


    Das hat mich doch etwas überrascht. Ich kannte (aus meinem Studium als ich mal die Porzellanmanufaktur in Fürstenberg besuchte) die Leute dort als Porzellanmacher/innen. So stand es auch als Berufsbezeichnung im Info-Heftchen, das ich Anfang der 1980er Jahre vom Arbeitsamt im Rahmen von einer Berufsorientierungsphase für Abiturienten erhalten hatte.


    Aber vielleicht hat sich das ja mit den Jahren auch geändert. Damals gab es ja auch noch Lehrlinge und Putzfrauen, keine Azubis und Reinigungskräfte 🙂

    #282Author Hassos Frauchen (270200) 19 Apr 23, 12:41
    Comment

    Das meiste Glück bei Mädchen machten die Porzelliner, weil sie deren Liebe meist mit kostbarem Geschirr belohnten. Das Meißner Marktschiff nahm so manchen porzellanen Minnesold geheim mit nach Dresden.  Dies ging so weit , daß der Marktschiffer einst bei hoher Strafe angewiesen ward, von keinem Fabricanten irgend etwas versiegelt nach Dresden mitzunehmen. Sogar unter den Officianten gab es Unverschämte, welche kein Bedenken trugen, sich oder gute Freunde mit Porzellan zu bedenken, ja wohl gar heimlich dergleichen zu verkaufen. So fand man z.B. einst beim Ladendiener Striegelstein eine Menge Chocoladenbecher und Pfeifenköpfe, die er für seine Rechnung mit zur Messe nehmen wollte.

    J. F. Böttger, Erfinder des Sächsischen Porzellans


    Also zumindest gab es zwei verschiedene Berufszweige, Arbeiter und Büroangestellte. Der Ladendiener wird wohl ein Verkäufer gewesen sein? Habe ich auch noch nie gehört 🙂

    #283Authorzacki (1263445) 19 Apr 23, 13:03
    Comment

    Flexen.

    Ich kenne natürlich das Flexen mit der Flex - Geruch meiner Kindheit!

    1 ⟨jmd. flext (etw.)⟩ entsprechend der Bedeutung von Flex


    Das neue Flexen ist mir heut in meiner Qualitätszeitung erstmals begegnet. Es bedeutet:

    2  Jargon ⟨jmd. flext⟩angeben, protzen

    https://www.dwds.de/wb/flexen

    In dem Artikel wurde vom Flexen vor PS-starken Gefährten vor vielbesuchten Cafés in Berlin berichtet. Man macht das für Photos, die man auf Gram (Insta sagen angeblich nur noch die Älteren - ich bin sogar noch älter und hab meiner Lebtag dieses Medium noch nicht genutzt) oder Tik-Tok (auch noch nie genutzt) postet. Kommt wohl aus dem Hip-Hop-Slang.

    #284Author Selima (107) 21 Apr 23, 09:01
    Comment

    Flexen mit der Flex heißt übrigens "offiziell" Schleifen mit dem Trennschleifer/Winkelschleifer. Der wurde 1922 erstmals produziert und unter dem Namen "Flex" vertrieben, von der Firma Ackermann und Schmitt in Bad Cannstatt. Schwaben natürlich ...

    #285Author twocents (460778) 21 Apr 23, 22:40
    Comment

    Marasmus


    ist anscheinend sowohl ein englisches als auch ein deutsches Wort, das mir völlig unbekannt war. Auch jetzt weiß ich noch nicht so ganz genau, was es bedeutet, aber ich habe auch noch nicht ernsthaft recherchiert.


    Über den Weg gelaufen ist es mir in folgendem satirischen Kommentar: https://nation.africa/kenya/blogs-opinion/opi...


    Ausschnitt:


    At a time when the government has confessed that it’s suffering from money-related marasmus, someone has sponsored a Bill in the National Assembly of Kenya seeking to waste cartons of printing paper in defining what “marriage” is.

    #286Author harambee (91833)  22 Apr 23, 11:01
    Comment

    Kannte ich auch noch nicht, hab ich kurz nachgeschaut - es ist vollkommene Auszehrung aufgrund von langandauernder Mangelernährung - denk an Biafra, Buchenwald etc.


    FFle, das: "kannst Du mir das schnell mal mit dem Trennschleifer (ab)schleifen?" ... hätten weder mein Vater noch seine Kollegen und Freunde je gesagt. Erstens weil hochdeutsch, zweitens weil viel zu lang. Sie hätten gesagt: Flexschmr des schnell ab? ;)

    #287Author Selima (107)  22 Apr 23, 11:28
    Comment

    Klar, Selima. Hier auch :)

    Und die Bohrmasschine ist die Hilti. "Gibsch mr schnell dHilti?"

    #288Author twocents (460778) 22 Apr 23, 17:34
    Comment

    Glyptik - https://de.wikipedia.org/wiki/Glyptik ... Was man in Museen so alles lernt!

    #289AuthorSeltene Erde (1378604) 25 Apr 23, 21:15
    Comment

    (siehe auch Glyptothek)

    #290Author penguin (236245) 25 Apr 23, 22:27
    Comment

    Na, aber die Hieroglyphen - die heiligen Gemeißelten - kanntet ihr doch...

    #291Author reverend (314585) 25 Apr 23, 23:06
    Comment

    Ich war schon 20x in der Glyptothek - habe mir aber erstens nie Gedanken über das Wort an sich gemacht.


    https://www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/ind... ... Exzerpt:

    Der Name „Glyptothek“ ist ein modernes Kunstwort. Es ist gebildet aus den altgriechischen Wörtern „glyphein“ (meißeln) und „theke“ (Ablage), bezeichnet also einen Aufbewahrungsort für Skulpturen. 

    #292AuthorSeltene Erde (1378604) 26 Apr 23, 14:13
     Beitrag #293­ wurde gelöscht.
    Comment

    *lach* Jetzt hat mein Hirn Seltene Erdes Erklärung so zusammengefasst: Eine Theke ist etwas, wo man Skulpturen lagert.


    Ja, na klar, Schnapsleichen halt!

    #294Author virus (343741) 27 Apr 23, 07:33
    Comment

    --> #286


    Marasmus

    Als mein Großvater mütterlicherseits 1955 in Alter von 77 Jahren starb, las die Großmutter auf dem Totenschein als Todesursache "Seniler Marasmus" und wusste nicht, was das heißen sollte. Sie fragte mich, den damals zwölfjährigen Schüler eines altsprachlichen Gymnsiums um Auskunft und ich entschlüsselte mithilfe meines fast neuen Dudens (13. Auflage, 1953) als "greisenhafte Entkräftigung" bzw. "Altersschwäche". "Warum nicht gleich so?", war der Kommentar der Großmutter.


    Das Wort Marasmus hatte sich mir damals tief und fest eingeprägt, ist mir aber im späteren Leben nur noch selten begegnet. Inzwischen 3 Jahre älter als mein Großvater bei seinem Tod, halte ich nach Anzeichnen von Marasmus bei mir Ausschau, nehme aber noch keine wahr. In diesem Zusammenhang fällt mir auf, dass die Worte "Greis", "Greisin", "Greisentum" und "greisenhaft" heutzutage viel weniger verwendet werden als damals. Selbst von "würdigen Greisen" hört man nicht mehr oft.


    Herbert Rosendorfer hat in seinen Werken gelegentlich die "greisenhafte Bettflucht" erwähnt. Dieses Phänomen ist mir wohlbekannt. Wenn man um drei Uhr morgens erwacht und nach Absolvierung diverser Morgenrituale und -disziplinen um 4 Uhr an den Schreibtisch setzt, ist die Welt draußen noch relativ still, der Geist ist frisch und die Eingebung rege. (Um diese Uhrzeit ist übrigens LEO auch eine interessante, ungemein anregende Lektüre.) Hans Maier, Professor und einst bayerischer Kultusminister, berichtete, er erlebe um diese Uhrzeit eine "fast rauschhafte Schöpferkraft". Auch andere Autoren berichten von den segensreichen Wirkungen recht zeitiger (= rechtzeitiger?) Bettflucht.


    Im übrigen: War Harry Belafonte, gestorben mit 96 Jahren, ein Greis? Ist Joe Biden (80) ein Greis? Oder z.B. Martin Walser (96)? Oder Jürgen Habermas (93)? Hier höre ich auf, sonst versteige ich mich noch dazu, "Greis", "Greisin" und "greisenhaft" im Faden "Bedrohte Wörter" einzutragen ...

    #295Author MiMo (236780)  27 Apr 23, 07:53
    Comment

    „Der Greis stirbt aus, es wechselt der Trend zum Zombie, der sich Senior nennt.“

    Hannes Wader - Schön ist das Alter 2007(?)

    #296Author jo-SR (238182) 27 Apr 23, 08:27
    Comment

    #296 -- oder "Best Ager" :--)


    -----------


    Eben erstmals gelesen: Intrapreneur.

    Nicht Entrepreneur.


    (Zusammenhang kann ich nachliefern, bei Bedarf.)


    #297AuthorSeltene Erde (1378604) 27 Apr 23, 08:46
    Comment

    Das heißt jetzt "betagt" und "hochbetagt", oder?

    Hier ein interessantes Interview, hab ich gerade ergoogelt: https://www.charite.de/forschung/themen_forsc...

    Die Fachfrau sagt, hochbetagt ist ca. ab 85. Für meine Eltern und Schwiegermutter kann ich das bestätigen, sie waren lange fit, aber jetzt schlägt das Alter echt zu.

    #298Author tigger (236106)  27 Apr 23, 09:35
    Comment

    Das heißt jetzt "betagt" und "hochbetagt", oder?


    Wobei die Wörter nun wirklich nicht neu sind.

    #299Author JanZ (805098) 27 Apr 23, 09:58
    Comment

    (der) Sensengewerke (Genitiv: des Sensengewerken) = (österreichisch?) Sensenschmied


    Auf dieses mir bisher nicht geläufige Wort stieß ich in Zusammenhang mit genealogischen Recherchen. In der Gegend von Micheldorf und Steinbach an der Steyr u.s.f. in Oberösterreich gab es vom Mittelalter an ein reges Gewerbe der Messerer und Klingenschmiede, aus dem sich später die Sensengewerken (Sensenschmiede und später "Sensenfabrikanten") herausentwickelten. Ganze Sippen übten lange Zeit dieses Handwerk aus, so z.B. die Zeitlinger und Weinmeister.


    Die Berufsbezeichnungen Sensengewerke, Sensenschmied, Messerer, Messerschmied und Klingenschmied sind inzwischen obsolet; in Deutschland wurden sie Ende der 1980-er Jahre durch die Bezeichnung Schneidwarenmechaniker ersetzt.


    https://www.dwds.de/r/?corpus=wikipedia&q=Sen...

    https://www.dwds.de/r/?q=Sensengewerke&corpus...

    https://de.wikipedia.org/w/index.php?go=Artik...

    https://www.dwds.de/wb/dwb/messerer

    https://de.wikipedia.org/wiki/Messerer

    https://de.wikipedia.org/wiki/Messerschmied

    https://www.dwds.de/?q=Klingenschmied&from=wb


    Die Sensengewerken-Sippe Zeitlinger hat es bis ins Wikipedia geschafft:

    Caspar Zeitlinger (1798–1866), österreichischer Sensenfabrikant und Industriepionier

    Johann Michael Zeitlinger (1803–1860), österreichischer Sensengewerke

    Caspar Melchior Balthasar Zeitlinger (1830–1898), österreichischer Sensenfabrikant

    Franz Zeitlinger (1832–1899), österreichischer Sensenfabrikant

    https://de.wikipedia.org/wiki/Caspar_Zeitling...


    Nachfolgefaden:

    related discussion: Wörter, von denen ich im Leben noch nicht ge...

    #300Author MiMo (236780)  28 Apr 23, 05:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt