Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    die vs dice

    Comment
    what's the difference?
    Authorgambler18 Dec 08, 17:38
    Comment
    one die, several dice

    dice is the plural for die (not dies) if it means Würfel; the die is cast; throw the dice.

    there are other dies (sing. - die) that mean Stanze, etc. For instance something is die-cast.
    #1Authordude18 Dec 08, 17:41
    Comment
    but wait, leo says that dice is also singular for würfel

    sry, but i'm kind of confused =/
    #2Authorgambler18 Dec 08, 17:46
    Comment
    alea jacta est - the die is cast (not the dice is cast) LEO's wrong there.
    #3Authordude18 Dec 08, 17:54
    Comment
    die2

    • noun 1 singular form of DICE. 2 (pl. dies) a device for cutting or moulding metal or for stamping a design onto coins or medals.

    — PHRASES the die is cast an event has happened that cannot be changed. (as) straight as a die 1 completely straight. 2 entirely open and honest.

    — USAGE In modern English the singular die (rather than dice) for sense 1 is now uncommon. Dice is widely used for both the singular and the plural.

    — ORIGIN Old French de, from Latin datum ‘something given or played’.
    http://www.askoxford.com/concise_oed/die_2?view=uk

    dice

    • noun (pl. same; sing. also die) a small cube with faces bearing from one to six spots, used in games of chance. See also DIE2.

    • verb cut (food) into small cubes.

    — PHRASES dice with death take serious risks. no dice informal, chiefly N. Amer. used to indicate an unsuccessful attempt or request.

    — USAGE Historically, dice is the plural of die, but in modern standard English dice is used as both the singular and the plural.

    — ORIGIN Old French des, plural of de, from Latin datum ‘something given or played’.
    http://www.askoxford.com/concise_oed/dice?view=uk


    Dice is both singular and plural - at least in BE. But, a dice is never cast and a die is usually not thrown. As LEO does not suggest the phrase "to cast the dice" I cannot see where LEO is wrong.
    #4AuthorIsla18 Dec 08, 17:57
    Comment
    You'll never go wrong if you stick with

    one die, two dice

    It's true that substituting the plural for the singular has apparently become common in BE, but even there it should certainly still be acceptable to use the true singular.
    #5Author hm -- us (236141) 18 Dec 08, 18:15
    Comment
    ... that is, for the sense of Würfel. 'Die' in the sense of a machine tool has a regular plural anyway: one die, two dies.
    #6Author hm -- us (236141) 18 Dec 08, 18:17
    Comment
    Tja, diesen alten Faden muss ich dann wohl nochmal exhumieren...

    Dictionary: dice

    Wie ja durch Wörterbuchbelege auch inzwischen klargemacht wurde, darf 'dice' sehr wohl auch den Würfel im Singular bezeichnen.

    Allerdings schweigt sich LEO über diese Verwendung völlig aus - zumindest soweit ich sehen kann (vgl. Link oben)

    ES SEI DENN, diese Zeile:

    die sg., usually in the plural: dice

    ist mehrdeutig.

    Man könnte sie nämlich zum einen so verstehen:

    die (sg). im Plural normalerweise "dice" aber auch Standardplural "dies"

    SOWIE

    die (sg), Alternativschreibung "dice" (bezeichnet aber gewöhnlich den Plural; 'dice' in singularischer Bedeutung seltener)

    Geht aus dem Stückchen Beschreibung nicht hervor.
    #7Author enigma_ (459970) 08 Jan 14, 14:44
    Comment
    Um -- I don't think you've really got it. You might need to reread the discussion.
    #8Author hm -- us (236141) 09 Jan 14, 06:07
    Comment
    I would understand die sg., usually in the plural: dice to mean that the singular is die, the plural is dice, but that the word is mainly used in the plural because games normally require the use of two dice.
    Yes, people use dice incorrectly as the singular. I wouldn't recommend a non-native to follow that example.
    #9Author Spike BE (535528) 09 Jan 14, 09:15
    Comment
    Spike, please consider too that you're British, and things may be different in Britain (as mentioned far above in the thread somewhere). Whereas my English has always had a strong tendency towards AE, so I'd open the trunk in my car, and not the boot (I'd rather perform powerful kicks with the latter if need be, though ;-))
    However, I should also add that they were utterly forcing British English upon us in school, until we suddenly got a teacher who was an American's wife, having lived in the States for quite awhile. That felt so relieving, especially because we did no longer get "corrected" whenever we pronounced I can't like in the US songs played in the radio (let alone the joy of learning English at a near-native level like hers, too)
    #10Author enigma_ (459970) 10 Jan 14, 14:19
    Comment
    I don't see that my being a BE speaker is relevant here (particularly not in a negative sense :-)) as hm - us, an AE speaker, sees it the same way as me.
    #11Author Spike BE (535528) 10 Jan 14, 15:44
    Comment
    #2 Your 'alea jacta est'
    seems to be the American spelling of Latin.
    #12Author stonehenge (911716) 10 Jan 14, 16:42
    Comment
    that is not #2 but #3 (user=dude)
    #13Author enigma_ (459970) 10 Jan 14, 17:52
    Comment
    True. Sorry for that.
    #14Author stonehenge (911716) 10 Jan 14, 18:19
    Comment
    die sg., usually in the plural: dice isn't that easy to unpack, but I agree with #9 and, in particular, with the usage guidance.
    #15Author Jurist (US) (804041) 10 Jan 14, 19:15
    Comment
    isn't that easy to unpack

    is a very euphemistic expression for "may lead the reader down a false trail".
    Correct. :)
    #16Author enigma_ (459970) 14 Jan 14, 19:38
    Comment
    isn't that easy to unpack

    is new to me as a native speaker. It would help to use non-idiomatic language here to facilitate comprehension for all concerned: non-native speakers and older native speakers.
    :-)

    I agree with #9 Spike.
    #17Author Barbara Ann (342784) 14 Jan 14, 20:53
    Comment
    #17. Are you using non-idiomatic to mean (idiomatic) simplified basic English?
    Are you are complaining that my #15 was too difficult for LEO participants to understand? Did you see the smiley in #16?
    It's perfectly good English idiom and not all that hard to figure out. Maybe those who have never seen it will learn something.

    OT:
    What's the German term for unwinding or decoding a Schachtelsatz?
    #18Author Jurist (US) (804041) 14 Jan 14, 21:17
    Comment
    #5 (hm -- us): It's true that substituting the plural for the singular has apparently become common in BE, but even there it should certainly still be acceptable to use the true singular.
    Yes, but in ordinary conversation (in BE) I think it sounds slightly pedantic to say "throw the die", though it may be appropriate in a written / more formal context.

    #10 (enigma): Spike, please consider too that you're British, and things may be different in Britain - !!
    Why should a British person have to "consider" this, as though AE were automatically to be taken as the norm and BE an aberration?! OK, so you personally prefer AE, but that's another matter.

    #17 Please don't ask for non-idiomatic (= inauthentic, odd-sounding) English here - we get quite enough as it is! :-)
    #19AuthorHecuba - UK (250280) 14 Jan 14, 22:17
    Comment
    While we're about to exhume yet another thread: I'd also like to comment on Dude's #3(mainly because I know he's still around) "alea iacta est" = "the die is cast". This is a common misconception. "Alea" is indeed a singular, but it stands not for one die, but for a set of dice.

    Therefore: "alea iacta est" = "the dice are cast".
    #20AuthorWinnetou Haeberle15 Jan 14, 16:57
    Comment
    Nevertheless, the standard rendering of that phrase in English is 'The die is cast.' And I believe the traditional spelling in English is 'jacta.'

    Hecuba's example is interesting. I'm not sure I would often say 'Throw/Roll the die' either, not least because most games have a pair of dice. But on the other hand, if I say 'Throw/Roll the dice,' I don't think I'm exactly thinking of it as a singular, even if there's only one of them.

    I don't think mentioning that there may be some BE/AE difference is necessarily privileging either over the other, though in this case, the difference may not be as much BE/AE as individual.

    Learners should just be aware that this is one of those things that can sound more wrong coming from non-natives.
    #21Author hm -- us (236141) 15 Jan 14, 18:18
    Comment
    #21 "And I believe the traditional spelling in English is 'jacta.'"
    Well, keep on believing!
    But the Romans did not have the letter 'J'. Sorry.
    Neither was there the letter 'W, Y, Z', by the way...
    #22Author stonehenge (911716) 15 Jan 14, 19:51
    Comment
    As I recall, they also didn't have U, or perhaps even small letters for that matter. But nevertheless, we don't write 'E PLVRIBVS VNVM,' because we aren't ancient Romans.
    #23Author hm -- us (236141) 15 Jan 14, 20:35
    Comment
    #21 I don't think mentioning that there may be some BE/AE difference is necessarily privileging either over the other

    Of course not. As you may have noticed, I frequently draw attention to such differences. I was commenting on enigma's formulation,
    Spike, please consider too that you're British, and things may be different in Britain.

    Different from what? It was not specified in the thread what kind of English was being sought.

    So remember, US contributors, always bear in mind that you're American and things may be different in America. :-)
    #24AuthorHecuba - UK (250280) 15 Jan 14, 22:03
    Comment
    Wow, that's JUST what I needed...getting mimicked, on top of that. Thanks a lot.
    #25Author enigma_ (459970) 18 Jan 14, 19:47
    Comment
    Hecuba's comment ("It was not specified in the thread what kind of English was being sought.") was justified, though. I basically agree with all of his/her #19 too.
    #26AuthorKinkyAfro (587241) 18 Jan 14, 23:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt