Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Kabelkanal

    Sources
    Bei Leo stehen einige Übersetzungen drinnen, aber welche macht Sinn, wenn ich die Ausstattung eines Raums beschreibe: Die Räume sind mit Kabelkanälen für Telefon- und EDV-Anlagen ausgestattet....

    The rooms are equipped with cable channels/conduits/duits for ..... ???
    Author Sternschnuppal (375999) 07 Feb 08, 18:22
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    cable duct [ELEC.]der Kabelkanal  pl.: die Kabelkanäle
    cable channel [TECH.]der Kabelkanal  pl.: die Kabelkanäle
    cable conduit [ELEC.]der Kabelkanal  pl.: die Kabelkanäle
    raceway [ELEC.]der Kabelkanal  pl.: die Kabelkanäle
    duct [TECH.]der Kabelkanal  pl.: die Kabelkanäle
    cable trough   - in a substation [ELEC.]der Kabelkanal  pl.: die Kabelkanäle
    conduit [TECH.]der Kabelkanal  pl.: die Kabelkanäle
    SuggestionCable connection/lines?
    #1AuthorMunster87 (399992) 07 Feb 08, 18:27
    Suggestioncable ducts
    #2Author Helmi (U.S.) (236620) 07 Feb 08, 18:39
    Suggestioncable lines
    Comment
    I'd say if it's those cables coming out of the wall.
    #3Authordude (unplugged)07 Feb 08, 18:44
    Sources
    cable channel [tech.] der Kabelkanal
    cable conduit [elec.] der Kabelkanal
    cable duct [elec.] der Kabelkanal

    conduit [tech.] der Kabelkanal
    duct [tech.] der Kabelkanal
    race(way) [elec.] der Kabelkanal
    Comment
    Würde der Elektriker aus der Fülle der LEO Vorschläge wählen, wenn es wie hier nur um Niederspannung und Schwachstrom gibt.

    Lines und Connections würde der Elektriker nicht sagen.

    Schau doch einmal in einen Katalog für solche Dinger.
    #4Author Pachulke (286250) 07 Feb 08, 18:53
    Comment
    @Pachulke: I'm not an electrician, but those wires coming out of the wall and hooking up to my television are most definitely cable lines. However, I still don't know what exactly Sternschnuppal is looking for.
    #5Authordude (unplugged)07 Feb 08, 18:55
    Comment
    Sternschnuppal is looking for the channels/tubes/grills in/on which the wiring is run from room to room and to the fuses and switches behind/on the walls/ceilings/floors.
    #6Author Pachulke (286250) 07 Feb 08, 18:59
    Comment
    I'd still call 'em cable lines.
    #7Authordude (unplugged)07 Feb 08, 19:00
    Comment
    Once again: One picture says more than a-thousand words:

    http://images.google.de/images?hl=de&q=Kabelk... . . .
    #8AuthorDaddy07 Feb 08, 19:03
    Comment
    If you call them lines one could here the Engineer order the electrician to lay the telephone line (a cable) in the line (which may be a cable duct in form of iron grills installed overhead) which can accept several harnesses of cables?
    #9Author Pachulke (286250) 07 Feb 08, 19:06
    Comment
    Daddy, danke.
    Sag ich doch: in Katalogen blättern.
    #10Author Pachulke (286250) 07 Feb 08, 19:07
    Comment
    @ dude: A 'Kabelkanal' is a contraption which holds (at the beginning) at least one or (esp. later) more 'lines' (consisting of one or more wires by themselves) . . .

    So, a 'Kabelkanal' is (most normally) a 'cable duct' (see #2) . . .

    @ pachulke, #10: ;-)) . . .
    #11AuthorDaddy07 Feb 08, 19:14
    Comment
    Kabelkanal (geschlossen) - cable duct
    Kabelkanal (offen) - cable channel
    Kabelkanal (Kabelgraben) - cable trench
    #12AuthorKurt 07 Feb 08, 19:46
    Comment
    We seem to have got a "channel digger = Kanalarbeiter" here. - Do we?
    #13AuthorDucty07 Feb 08, 19:53
    Sources
    Comment
    I would call it trunking.
    Specifically, it is probably dado trunking.
    #14Authorchristopher H (265481) 07 Feb 08, 20:48
    Comment
    Ich bin genauso schlau wie vorher liebe Leute... Ich nehm jetzt aber cable duct, weils für mich dann doch am sinnvolleren klingt... am liebsten wär mir, wenn vllt ein Architekt mal sagen könnte, wie er es übersetzen würde! Mir geht es nicht um irgend einen technischen Unterschied - so, wie man im Volksmund einfach auch diese "Kabelkanäle" einfach "Kabelkanäle" nennt, ohne groß drüber nachzudenken. Der elektrische Part davon interessiert mich nicht, weil ich es absolut nicht verstehe... :-))
    #15Author Sternschnuppal (375999) 08 Feb 08, 09:28
    Comment
    I would say "cable duct" is probably AE and "trunking" (without the "cable") is BE.
    #16AuthorRMA (UK) (394831) 08 Feb 08, 09:36
    Comment
    Ein Kabelkanal, insbesondere in Räumen, die mit Kabelkanälen für Telefon- und EDV-Anlagen ausgestattet sind (cf Verfasser #0 Sternschnuppal), kann mit diesen hässlichen Plastik-"trunkings" ausgestattet sein, muss aber nicht.
    Es können auch Kabelkanäle anderer Machart sein, z.B. Schlitze im Beton, Führung in abgehängten Decken oder aufgeständerten Fussböden.
    Das Wort Kabelkanal sagt nichts darüber aus, ob der Kanal geschlosssen ist, oder keinen Deckel hat, obwohl jeder vermutet, er sei geschlossen.
    #17Author Pachulke (286250) 08 Feb 08, 10:02
    Comment
    @ Paschulke, naja, das ist ja genau das Problem das Leo mir bei der Übersetzung macht - im Deutschen heißt alles ganz allgemein erst mal "Kabelkanal"... Ich hab leider weder ein Foto noch sonst irgendwas... ich such einfach nur auch im Englischen das Wort das man "im Allgemeinen" verwendet!!
    #18Author Sternschnuppal (375999) 08 Feb 08, 10:11
    Suggestioncable duct [elec.]
    Comment
    Sternschnuppal, Verfasser #18, hat die freie Auswahl unter den in #4 "Universal-"Begriffen, ausgewählt aus dem Wörterbuch.

    Der geläufigste ist wohl der cable duct nach Helmi, Verfasser #2.
    #19Author Pachulke (286250) 08 Feb 08, 11:00
    Suggestionconduit
    Sources
    Where there is a probability of rodents damaging cables conduits shall be used.

    from: IEC 61400-1
    Comment
    Die IEC verwendet "conduit", damit sollte man also nicht falsch liegen.
    #20Authorskripnik27 Feb 08, 15:41
    SuggestionKabelkana
    Sources
    Habe ein Jahr in Kent als Elektriker und Haushandwerker gearbeitet.
    Comment
    Wir haben dort auf Arbeit Kabelkanal als "trunking" bezeichnet, wie schon oben erwähnt.
    #21AuthorFalki11 Jun 08, 08:32
    Comment
    Kabelleiste (suche ich auch gerade) ist aber kein Kabelkanal! Ich habe hier ein bild von einem Teil, an dem mit Kabelbindern Kabelbündel befestigt sind, also mitnichten einen Kabelkanal. Diese Kabelleisten mit Kabelbündeln darauf befestigt liegen dann im Kabelkanal.
    #22AuthorBattl03 Feb 09, 17:06
    SuggestionKabelleiste......
    Comment
    tschuldigung, sollte zu einer anderen Anfrage
    #23AuthorBattl03 Feb 09, 17:07
    Suggestionraceways
    Sources
    Cisco: Cables in buildings are typically installed in raceways.
    Comment
    Gefunden in einem Cisco CCNA Modul ;-)
    #24Authornick09 Feb 09, 10:53
    SuggestionKabelkanal
    Sources
    perimeter trunking
    Comment
    Für Anwendungen in der Elektroinstallation:
    plastic cable trunking : gewöhnlicher PVC Kanal
    metal cable trunking : Blechkanal
    skirting trunking systems : Fussleistenkanal
    wiring trunking systems : Verdrahtungkanal für den Schaltschrank
    Underfloor installation ducts or Flushfloor ducting : Unterflurkanal
    device installation trunking systems : Zubehörteile wie Eckverbinder, Abschlussstücke
    #25AuthorForell26 Aug 09, 10:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt