Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    Krebs

    Richtig?

    Cancer

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    K. erlag einem längeren Krebsleiden. Wir hofften bis zuletzt, daß Gott ihn heilt. Er hinterläßt seine Frau und drei erwachsene Kinder.
    B. stab während des Urlaubs in Wales. Sie wurde über achzig Jahre alt. Aus Gesprächen mit ihr weiß ich, daß der Zusammenhalt ihrer Familie sehr stark ist und, daß sie zu ihrer Tochter ein inniges Verhältnis hatte.
    V. hat mich gebeten, für seine tote Stiefmutter zu beten. Ich versicherte ihm, daß er und seine Familie in dieser sehr schweren und traurigen Zeit in meine Gebete eingeschlossen sind. Ich hatte auch Gelegenheit ihm zu sagen, warum ich glaube, daß wir für die Lebenden beten sollen und nicht für die Toten.

    My translation:
    K. lost his long fight against cancer. We hoped until the end, that God would heal him. He leaves his wife and three grown children.
    B. passed away during a holiday in Wales. She was over eighty years old. From talking to her I know, that her family is very close and that she had an intimate relationship with her daughter.
    V. asked me to pray for his dead step-mother. I assured him that he and his family are in my prayers at this very difficult and sad time of their life. I had also the opportunity to tell him why I believe that our prayers should be on behalf of the living, not the dead.
    Kommentar
    Danke für Ihre Hilfe.
    Verfasser Fels (310507) 09 Jul. 12, 22:48
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    cancer [MED.]der Krebs  kein Pl.
    cancerous  Adj. [MED.]Krebs...
    to crackle  | crackled, crackled | [TECH.]krebsen  | krebste, gekrebst |
    to creak  | creaked, creaked | [TECH.]krebsen  | krebste, gekrebst |
    cancer-causing  Adj.krebsauslösend   auch: Krebs auslösend
    cancer-causing  Adj.krebsverursachend   auch: Krebs verursachend
    (as) red as a lobster(so) rot wie ein Krebs
    Kommentar
    Remove the first two commas and change 'time of their life' to 'time in their life', the rest is good.
    #1VerfasserCM2DD (236324) 09 Jul. 12, 23:01
    Kommentar
    Mal ein Versuch:

    K. lost his long fight against cancer. We hoped until the end that God would heal him. He is survived by his wife and three grown children.
    B. passed away during a vacation in Wales at over eighty years of age. From talking to her I know about the (unity in her family?) and that she had an very close relationship with her daughter.
    V. asked me to pray for his late step-mother. I assured him that he and his family are in my prayers at this very difficult and sad time of their life. I also had the opportunity to tell him why I believe that we should not pray for the dead, but for the living.

    Edit:
    CM2DD, an intimate relationship?
    #2VerfasserSage N. Fer Get K.S.C. (382314) 09 Jul. 12, 23:02
    Kommentar
    With her daughter, in a context like this, I don't think people are going to read it as a euphemism.
    #3VerfasserCM2DD (236324) 09 Jul. 12, 23:06
    Kommentar
    Hang on, like this the ambiguity is gone for me too, and I don't have to invent that unity nonsense..:

    K. lost his long fight against cancer. We hoped until the end that God would heal him. He is survived by his wife and three grown children.
    B. passed away during a vacation in Wales at over eighty years of age. From talking to her I know that her family is very close and that she had a very intimate relationship with her daughter.
    V. asked me to pray for his late stepmother. I assured him that he and his family are in my prayers at this very difficult and sad time of their life. I also had the opportunity to tell him why I believe that we should not pray for the dead, but for the living.
    #4VerfasserSage N. Fer Get K.S.C. (382314) 09 Jul. 12, 23:12
    Kommentar
    There's nothing wrong with holiday. I'm also getting tired of BE being constantly 'corrected'.

    I don't have any idea, though, what you mean by "and I don't have to invent that unity nonsense"
    #5VerfasserGibson (418762) 09 Jul. 12, 23:19
    Kommentar
    I meant my suggestion to avoid 'intimate relationship', see above. For Familienzusammenhalt.

    And sorry, I didn't mean to correct BE -- it was just that at first reading it I thought of an official holiday, not her being on holiday... but that was just me.
    #6VerfasserSage N. Fer Get K.S.C. (382314) 09 Jul. 12, 23:28
    Vorschläge

    -

    -

    -



    Kontext/ Beispiele
    Danke an alle! Das war sehr hilfreich!
    Kommentar
    -
    #7VerfasserFels (310507) 09 Jul. 12, 23:53
    Kommentar
    Fels, vor "that" steht im Englischen eigentlich nie ein Komma, das ist ein Germanismus.
    #8Verfasserpenguin (236245) 10 Jul. 12, 07:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt