Advertising
Advertising

Forum discussions containing the search term

bodenlose TraurigkeitLast post 22 May 10, 22:42
Sagt man im Englischen "bottomless sadness"? Klingt nicht gut, finde ich - hat jemand einen …5 Replies
Kind von TraurigkeitLast post 05 Mar 06, 12:03
Sie war ein/kein Kind von Traurigkeit Is there any expression for it in English?! Thx for he…2 Replies
kind von traurigkeitLast post 06 Dec 05, 12:10
die ist aber auch nicht gerade ein kind von traurigkeit i know there are other ways of sayin…1 Replies
kein Kind der TraurigkeitLast post 18 Feb 10, 11:47
What exactly does that mean? I saw it in an internet discussion (Du scheinst auch kein Kind…6 Replies
kein Kind von TraurigkeitLast post 06 Dec 11, 20:47
Sie war kein Kind von Traurigkeit und hatten immer wieder neue Ideen.14 Replies
Kein Kind großer TraurigkeitLast post 07 Mar 09, 19:58
Ich bin kein Kind großer Traurigkeiten.4 Replies
in sadness - in TraurigkeitLast post 14 Mar 05, 20:34
I cannot count the many pages of paper I wasted beginning letters to you in sadness. Ich k…3 Replies
wenn Dich die Traurigkeit überkommtLast post 28 Jan 04, 00:24
Ich bin bei Dir und leide mit Dir, wenn Dich die Traurigkeit überkommt. I am with you and I …1 Replies
Die Traurigkeit ist dafür da, um überwunden zu werden.Last post 17 Oct 20, 01:18
Sadness is for overcoming Ich suche eine griffige, moderne Übersetzung des Satzes "Die Trau…10 Replies
"mit den flügeln der zeit fliegt die traurigkeit davon"Last post 18 Aug 10, 16:04
"mit den flügeln der zeit fliegt die traurigkeit davon" bitte bitte brauche dringend eine ü…5 Replies

Other actions

Find out more
Find out more
In need of language advice? Get help from other users in our forums.
Edit your word lists
Edit your word lists
Manage your vocabulary.
Search history
Search history
View your search history.