Advertising
Advertising

Forum discussions containing the search term

unaffected scornLast post 01 Dec 09, 19:11
Es geht um folgenden Satz: Only Gatsby, the man who gives his name to this book, was exempt…1 Replies
will remain unaffected\t - bleibt unberührtLast post 27 Aug 08, 13:25
Ich stolpere über das Futur im Englischen. Was spricht gegen "remains unaffected"? Falls es …0 Replies
Gesetze bleiben unberührt - laws remain unaffectedLast post 22 Apr 10, 12:17
All national and regional laws, rules and regulations, stipulations, external and internal s…2 Replies
In Deutschland bleibt alles beim Alten. - In Germany everything remains unaffected.Last post 29 Jan 07, 15:49
Richtig?3 Replies
The right to terminate the contract without notice for cause remains unaffectedLast post 08 May 07, 21:22
diese Klausel steht in einem Arbeitsvertrag. Wer kann mir sagen, was das heißt? danke! ste…2 Replies
"Das Erfordernis staatlicher Genehmigung bleibt unberührt." - "The requirement of governmental approval remains unaffected."Last post 01 Aug 11, 19:45
Kann man das so sagen?2 Replies
darüber hinausgehende Schadensersatzleisttungen sind davon nicht betroffen - The enforceability of any damages in excess thereof shall remain unaffectedLast post 26 Jun 09, 09:16
Hab hier auch schon sowas ähnliches gefunden, bin mir aber nicht sicher. Vielen Dank für ein…1 Replies
Unbeschadet von diesen Regelungen ist die Kündigungsmöglichkeit aus wichtigem Grund - The option to terminate due to dismissal for cause is unaffected by these arrangementsLast post 08 Aug 08, 03:56
Unbeschadet von diesen Regelungen ist die Kündigungsmöglichkeit aus wichtigem Grund. The opt…8 Replies
Durch die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt - Should any part of this contract become invalid, the validity of the remaining contract shall remain unaffectedLast post 20 Aug 14, 04:56
Gegeben: Durch die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages wird die Wirksamke…4 Replies
Unberührt von der vorliegenden Vereinbarung bleiben von Künstler etwa an die Stage bereits übertragene Rechte an den Tonträgerau - Stage artists, unaffected by this contract, have no claim to already conceded rights for sound recordings.Last post 21 Nov 07, 09:08
cheers :-)5 Replies

Other actions

Find out more
Find out more
In need of language advice? Get help from other users in our forums.
Edit your word lists
Edit your word lists
Manage your vocabulary.
Search history
Search history
View your search history.