Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: la mezcla - das Stoffgemisch

o

la mezcla

Definition

mezcla
Real Academia Española
o

das Stoffgemisch

Definition

Stoffgemisch
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

la mezcla - ZusammensetzungLetzter Beitrag: ­ 04 Jan. 10, 14:40
Al profesor de dibujo le encanta la mezcla arquitectónica de la plaza. Dem Zeichenprofessor…2 Antworten
Mischung zwischen - mezcla de/entreLetzter Beitrag: ­ 03 Mär. 08, 10:04
Die mestizos sind eine Mischung zwischen Spaniern und Indigenas. Verwendet man bei "Mischung…1 Antworten
que antes que puro fue mezcla.Letzter Beitrag: ­ 24 Jun. 09, 14:34
Kontext: "En lo puro no hay futuro la pureza está en la mezcla en la mezcla de lo puro que …8 Antworten
Seguro de Responsabilidad Civil de Unión, Mezcla y TransformaciónLetzter Beitrag: ­ 17 Feb. 13, 18:11
http://www.alcalaya.com/union-mezcla.php Ich verstehe, was gemeint ist, aber: Wie hießt der…4 Antworten
el cacharro (mezcla de bebida alcohólica) - der Cocktail, der Longdrink, der MixdrinkLetzter Beitrag: ­ 22 Okt. 23, 17:16
Jergas hispanas | cacharrocacharro (m.) cualquier mezcla de bebida alcohólica.España (en el …1 Antworten
la mezcla de mercadotecnia - der Marketing-MixLetzter Beitrag: ­ 28 Dez. 06, 08:09
"Los responsables de marketing utilizan cuatro variables cuando definen una estrategia de me…0 Antworten
la templa (mezcla de agua caliente y malta triturada) - die Maische, der MaischLetzter Beitrag: ­ 20 Mai 25, 18:27
DLE: templa¹De templar.f. Mezcla de agua caliente y malta triturada, que se utiliza en el pr…1 Antworten
Su carácter se puede describir como una mezcla entre (ser) ambicioso y sensibleLetzter Beitrag: ­ 16 Nov. 07, 11:16
.... ich bin mir nicht sicher ob das mit ser ausgedrückt richtig ist11 Antworten
Nach schneller Genesung machte er sich ans Werk, dieses "Gebräu" nachzuahmen - zu rein medizinischen Zwecken, versteht sich - Tras una rápida recuperación, se puso manos a la obra para copiar esta mezcla, con unos fines médicos reales, Letzter Beitrag: ­ 27 Aug. 09, 15:12
el versteht sich, con qué parte de la frase va? Cómo se traduciría? Vielen Dank. Miner4 Antworten
Danach mischen Sie alles gut durch.Letzter Beitrag: ­ 18 Jul. 10, 14:44
Después se mezcla todo bien. Oder eher mezclan? Oder eher mezclan? Beste Grüße2 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung