名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
对面 [對面] duìmiàn | die Gegenseite 复数: die Gegenseiten | ||||||
对面 [對面] duìmiàn | das Gegenüber 复数: die Gegenüber - das Gegenüberliegende | ||||||
对面 [對面] duìmiàn | das Gegenüberliegende 复数: die Gegenüberliegenden/unbest.: Gegenüberliegende | ||||||
对面车流 [對面車流] duìmiàn chēliú [汽] | der Gegenverkehr 复 [道路交通] | ||||||
借用对面车道绕行 [借用對面車道繞行] jièyòng duìmiàn chēdào ràoxíng [汽] | die Überleitung 复数: die Überleitungen [道路交通] |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
对面 [對面] duìmiàn | gegenüberliegend 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
对面 [對面] duìmiàn | gegenüber +第三格 介 | ||||||
在某人/某物对面 [在某人/某物對面] zài mǒurén/mǒuwù duìmiàn | vis-à-vis (也写为: vis-a-vis) jmdm./etw. 介 | ||||||
在某人/某物对面 [在某人/某物對面] zài mǒurén/mǒuwù duìmiàn | ennet jmdm./etw. 介 (瑞士用语) - drüben | ||||||
在某人/某物对面 [在某人/某物對面] zài mǒurén/mǒuwù duìmiàn | ennet jmds./etw. 介 (瑞士用语) - drüben |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
坐在对面 [坐在對面] zuò zài duìmiàn | gegenübersitzen | saß gegenüber, gegenübergesessen | | ||||||
坐在对面 [坐在對面] zuò zài duìmiàn | sich第三格 gegenübersitzen |
广告
广告