名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 语句 [語句] yǔjù [语] | der Satz 复数: die Sätze | ||||||
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 句子 | 最后更新于 31 八月 12, 11:05 | |
| 有: 敲门时不要“彭彭”乱敲一气,若房间里面是老年人,会惊吓到他们。 | 2 回复 | |
| 句号 [句號] jùhào - das Satzzeichen | 最后更新于 09 四月 10, 21:21 | |
| 句号 [句號]: 一種標點符號。用於直述式,文意已完足的句子之末。其符號 | 1 回复 | |
| 句话 - Satz | 最后更新于 26 八月 24, 13:18 | |
| Erscheint im Skript von "Growing up with chinese", Lektion 93:MIKE 妈妈:听说过啊,来过长 | 5 回复 | |
| 主语 | 最后更新于 11 一月 11, 17:08 | |
| Was ist hier das Subjekt? 那些衣服她都洗得很干净。 | 4 回复 | |
| 主语 | 最后更新于 02 6月 14, 07:07 | |
| 您可以说是地道的北京人。 ‘您’是’主语‘或者‘宾语‘吗? | 9 回复 | |
| 语茶 | 最后更新于 14 五月 10, 19:15 | |
| 咖啡语茶: als Name für Cafes/ Restaurants, häufig mit chenglischer "Übersetzung" von "Coffee | 11 回复 | |
| 一句话 [一句話] - ein paar Worte | 最后更新于 01 十二月 10, 18:36 | |
| 一句话 [一句話]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType | 1 回复 | |
| 一个句子 | 最后更新于 14 四月 09, 12:50 | |
| Schön sei dieser Job vor allem deshalb, weil der Nachtdienst viel mit den Gästen zu tun habe… | 2 回复 | |
| 一个句子 | 最后更新于 24 四月 09, 20:16 | |
| Können Sie mich nicht trotzdem mitnehmen? 我不能确定我对这句话理解是否正确,这句话 | 4 回复 | |
| 句子翻译 | 最后更新于 17 十一月 16, 00:49 | |
| 一人吃饱,全家不饿 德语如何精准翻译? | 2 回复 | |
广告






