形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 含糊 [含糊] hánhu | unklar 形 | ||||||
| 渺茫 [渺茫] miǎománg | unklar 形 | ||||||
| 不明 [不明] bùmíng | unklar 形 | ||||||
| 不明白的 [不明白的] bù míngbái de | unklar 形 | ||||||
| 不清 [不清] bùqīng | unklar 形 | ||||||
| 含混 [含混] hánhùn | unklar 形 | ||||||
| 混浊 [混濁] hùnzhuó | unklar 形 | ||||||
| 扑朔 [撲朔] pūshuò | unklar 形 | ||||||
| 未详 [未詳] wèixiáng | unklar 形 | ||||||
| 隐隐约约的 [隱隱約約的] yǐnyǐn-yuēyuē de | unklar 形 | ||||||
| 隐约 [隱約] yǐnyuē | unklar 形 | ||||||
| 不详 [不詳] bùxiáng | unklar 形 | ||||||
| 淡薄 [淡薄] dànbó - 模糊 [模糊] móhu | unklar 形 | ||||||
| 暧昧 [曖昧] àimèi - 含糊 [含糊] hánhu | unklar 形 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 弄不清 [弄不清] nòngbùqīng | sich第三格 unklar über etw.第四格 sein | ||||||
| 浑水摸鱼 [渾水摸魚] húnshuǐ-mōyú 成语 | unklare Verhältnisse ausnutzen | nutzte aus, ausgenutzt | | ||||||
| 混水摸鱼 [混水摸魚] hùnshuǐ-mōyú 成语 | unklare Verhältnisse ausnutzen | nutzte aus, ausgenutzt | | ||||||
| 文理不通 [文理不通] wénlǐ bù tōng | ein unklare Ausdrucksweise haben | hatte, gehabt | | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| verschwommen, unscharf, schwammig, vage, unverständlich, undeutlich | |
广告






