短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
脱口而出 [脫口而出] tuōkǒu'érchū 成语 | etw.第四格 ohne Überlegung aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
脱口而出 [脫口而出] tuōkǒu'érchū 成语 | etw.第四格 ohne Zögern sagen | sagte, gesagt | | ||||||
脱口而出 [脫口而出] tuōkǒu'érchū 成语 | plötzlich losreden 不及物动词 | ||||||
脱口而出 [脫口而出] tuōkǒu'érchū 成语 | losplatzen 不及物动词 | platzte los, losgeplatzt | [口] - plötzlich losreden | ||||||
脱口而出 [脫口而出] tuōkǒu'érchū 成语 | mit etw.第三格 herausplatzen | platzte heraus, herausgeplatzt | [口] |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
被某人脱口而出 [被某人脫口而出] bèi mǒurén tuōkǒu'érchū | jmdm. herausrutschen | rutschte heraus, herausgerutscht | [口] |
广告
广告