动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
告诉 [告訴] gàosu | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
说 [說] shuō | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
认为 [認為] rènwéi | sagen 不及物动词 | sagte, gesagt | - meinen | ||||||
说道 [說道] shuōdào | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
讲 [講] jiǎng | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
道 [道] dào [牍] | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
云 [云] yún 文言 | sagen 不及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
言 [言] yán 渐旧 | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
曰 [曰] yuē 文言 | sagen 及物动词 | sagte, gesagt | | ||||||
听说 [聽說] tīngshuō | etw.第四格 sagen hören | ||||||
当道 [當道] dāngdào | das Sagen haben | hatte, gehabt | | ||||||
听某人说某事 [聽某人說某事] tīng mǒurén shuō mǒushì | jmdn. etw.第四格 sagen hören | ||||||
无可奉告 [無可奉告] wú kě fènggào | nichts zu sagen haben | ||||||
拍板 [拍板] pāibǎn | das Sagen haben | hatte, gehabt | - in einer Sache |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sagen | |||||||
die Sage (名词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
言辞 [言辭] yáncí 也写为: 言词 [言詞] yáncí | das Gesagte | ||||||
传说 [傳說] chuánshuō [文] | die Sage 复数: die Sagen | ||||||
传奇 [傳奇] chuánqí [文] | die Sage 复数: die Sagen | ||||||
传奇事件 [傳奇事件] chuánqí shìjiàn [文] | die Sage 复数: die Sagen | ||||||
实不相瞒 [實不相瞞] shí bù xiāng mán 成语 | um die Wahrheit zu sagen 复 | ||||||
实不相瞒 [實不相瞞] shí bù xiāng mán 成语 | offen gesagt | ||||||
不辞而别 [不辭而別] bù cí ér bié 成语 | gehen, ohne auf Wiedersehen zu sagen | ||||||
可庆幸的是 [可慶幸的是] kě qìngxìng de shì | man kann von Glück sagen, dass | ||||||
俗话 [俗話] súhuà [语] | wie der Volksmund sagt | ||||||
名正言顺 [名正言順] míngzhèng-yánshùn 成语 | wer den Rang hat, hat das Sagen |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
据说 [據說] jùshuō | man sagt, dass | ||||||
总而言之 [總而言之] zǒng'éryánzhī 成语 | zusammengefasst (gesagt) | ||||||
据称 [據稱] jùchēng | es wird gesagt, dass | ||||||
庆幸 [慶幸] qìngxìng | von Glück sagen können, dass 连 | ||||||
总而言之 [總而言之] zǒng'éryánzhī 成语 | zusammenfassend kann man sagen, dass |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
甚至 [甚至] shènzhì 连 | um nicht zu sagen 副 | ||||||
甚至于 [甚至於] shènzhì yú 连 | um nicht zu sagen 副 | ||||||
就是说 [就是說] jiù shì shuō | genauer gesagt 副 | ||||||
总而言之 [總而言之] zǒng'éryánzhī 成语 | kurz gesagt 副 | ||||||
总之 [總之] zǒngzhī | kurz gesagt 副 | ||||||
更确切地说 [更確切地說] gèng quèqiè de shuō | besser gesagt 副 | ||||||
老老实实地 [老老實實地] lǎolǎo-shíshí de | ehrlich gesagt 副 | ||||||
更确切地说 [更確切地說] gèng quèqiè de shuō | genauer gesagt 副 | ||||||
难保... [難保...] nánbǎo ... 副 | man kann nicht mit Sicherheit sagen, ob ... |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
请问... [請問...] Qǐngwèn ... | Sagen Sie bitte, ... - zur Einleitung einer Frage oder Bitte | ||||||
无话可说 [無話可說] Wú huà kě shuō | Es gibt nichts zu sagen. | ||||||
请问... [請問...] Qǐngwèn ... | Können Sie mir bitte sagen ... | ||||||
做主 [做主] zuòzhǔ 也写为: 作主 [作主] zuòzhǔ | das letzte Sagen haben - in einer Entscheidung | ||||||
言出必行 [言出必行] yánchū-bìxíng 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
事在必行 [事在必行] shì zài bì xíng 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
说到做到 [說到做到] shuōdào-zuòdào 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
说干就干 [說幹就幹] shuōgàn-jiùgàn 成语 | Gesagt, getan. | ||||||
换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | anders gesagt | ||||||
换言之 [換言之] Huàn yán zhī | anders gesagt | ||||||
百闻不如一见 [百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yī jiàn | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
fàgēn, Hāgēn, làgēn, yágēn | Agens, Agent, jagen, Magen, nagen, ragen, säen, Säge, sägen, Sage, sagend, Samen, saugen, Saugen, Segen, Skagen, tagen, Wagen, wagen |
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
dafürhalten, sprechen, reden, erläutern |
广告