Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in whole or in part | im Ganzen oder zum Teil | ||||||
partly Adv. | zum Teil [Abk.: z. T.] | ||||||
to some extent | zum Teil [Abk.: z. T.] | ||||||
in part | zum Teil [Abk.: z. T.] | ||||||
in the aggregate | im Ganzen | ||||||
altogether Adv. | im Ganzen | ||||||
in all | im Ganzen | ||||||
on balance | im Ganzen | ||||||
on the whole | im Ganzen | ||||||
nationwide Adv. | im ganzen Land | ||||||
in the whole country | im ganzen Land | ||||||
throughout the country | im ganzen Land | ||||||
in its entirety | im ganzen Ausmaß | ||||||
state-wide Adj. | im ganzen Bundesstaat |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ganzen | |||||||
das Ganze (Substantiv) | |||||||
ganze (Adjektiv) | |||||||
ganz (Adjektiv) | |||||||
Teil | |||||||
teilen (Verb) | |||||||
sich teilen (Dativ-sich) (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
allotment | zugewiesener Teil vom Ganzen | ||||||
female run tee [TECH.] | T-Verschraubung mit Aufschraubkappe im durchgehenden Teil | ||||||
male run tee [TECH.] | T-Verschraubung mit Einschraubzapfen im durchgehenden Teil | ||||||
street tee [TECH.] | T-Verschraubung mit Einschraubzapfen im durchgehenden Teil | ||||||
open mortgage | nur zum Teil genutzte Hypothek | ||||||
part auch [TECH.] | der (auch: das) Teil Pl.: die Teile | ||||||
particle | das Teil Pl.: die Teile | ||||||
piece | das Teil Pl.: die Teile | ||||||
share | der (auch: das) Teil Pl.: die Teile | ||||||
section | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
portion | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
fraction | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
component | das Teil Pl.: die Teile | ||||||
fitting | das Teil Pl.: die Teile |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en bloc | im Ganzen | ||||||
on the top of | im obersten Teil von +Dat. | ||||||
quite contrary to | ganz im Gegenteil zu | ||||||
or Konj. | oder Konj. | ||||||
contraction of preposition "in" and article "dem" | im | ||||||
contraction of preposition "zu" and article "dem" | zum | ||||||
part Adj. | Teil... | ||||||
partial Adj. | Teil... | ||||||
partial Adj. | teil... | ||||||
throughout the war/the summer/... Präp. | während des ganzen Krieges/Sommers/... | ||||||
go/no-go type | Entweder/Oder... | ||||||
all of ... | ganz ... | ||||||
all of ... | das ganze ... | ||||||
either ... or Konj. | entweder ... oder | ||||||
whether ... or | ob ... oder |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all? - quote from the fairy tale Snow White | Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? - Zitat aus dem Märchen Schneewittchen | ||||||
Far from it! | Ganz im Gegenteil! | ||||||
not to be quite right in the head [ugs.] | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.] | ||||||
not to be quite there [ugs.] | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.] | ||||||
not to be quite right in the head [ugs.] | nicht ganz richtig im Kopf sein | ||||||
not to be quite there [ugs.] | nicht ganz richtig im Kopf sein [ugs.] | ||||||
for my share | für meinen Teil | ||||||
24 hours a day [ugs.] | den ganzen Tag | ||||||
what with ... | mit dem ganzen ... | ||||||
all or nothing | alles oder nichts | ||||||
whistling past the graveyard | das Pfeifen im Walde | ||||||
to get sth. by sheer chance | zu etw.Dat. kommen wie die Jungfrau zum Kinde | ||||||
most of the day | der größte Teil des Tages | ||||||
to be the laughingstockAE of the street/the world/the class to be the laughing stockBE of the street/the world/the class | das Gespött der ganzen Straße/Welt/Klasse sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
valid for the whole country | gültig im ganzen Land | ||||||
only partially executed | nur zum Teil ausgeführt | ||||||
His speech will resound throughout the country. [fig.] | Seine Rede wird im ganzen Land widerhallen. | ||||||
throughout the market | am ganzen Markt | ||||||
all over the town | in der ganzen Stadt | ||||||
over the entire term | während der ganzen Laufzeit | ||||||
throughout the entire term | während der ganzen Laufzeit | ||||||
all through May | während des ganzen Mai | ||||||
I can't concentrate with all that noise going on. | Bei dem ganzen Krach kann ich mich nicht konzentrieren. | ||||||
I myself don't believe in ghosts. | Ich für meinen Teil glaube nicht an Geister. | ||||||
part of the sum is amortizationAE part of the sum is amortisationBE / amortizationBE | ein Teil der Summe dient zur Tilgung | ||||||
over the full travel [AVIAT.] | über den ganzen Hub | ||||||
a full set | einen ganzen Satz | ||||||
for comparison only | nur zum Vergleich |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber Pl.: die Fahrwegbetreiber | ||||||
injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht Pl.: die Sofortnachrichten | ||||||
Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] |
Werbung
Grammatik |
---|
Teil des Prädikats oder Satzglied? Das Prädikativ wird oft wie hier als ein Teil des Prädikats aufgefasst, d. h. dass das Prädikativ zusammen mit einem Verb das Prädikat bildet. Dies ist darauf zurückzuführen, dass … |
Erster oder zweiter Teil steigerbar In vielen Fällen kann sowohl der erste als auch der zweite Teil gesteigert werden (manchmal mit Bedeutungsunterschied). |
Zweiter Teil steigerbar Wenn der zweite Teil eines zusammengesetzten Adjektivs steigerbar ist, muss das Adjektiv zusammengeschrieben werden. Bei Verbindungen mit einem adjektivisch verwendeten Partizip ka… |
Erster Teil steigerbar Wenn der erste Teil steigerbar ist, handelt es sich um eine adjektivische Fügung, die getrennt geschrieben wird. |
Werbung