Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sem danos | schadlos | ||||||
| sem danos | unbeschadet adv. | ||||||
| sem danos | glimpflich adv. - ohne schlimme Konsequenzen | ||||||
| que não causa dano ao clima | klimafreundlich | ||||||
| que não causa dano ao clima | klimaverträglich | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dano m. | der Schaden pl. | ||||||
| dano m. | die Beschädigung pl.: die Beschädigungen | ||||||
| dano m. | die Einbuße pl.: die Einbußen | ||||||
| dano m. | die Körperverletzung pl.: die Körperverletzungen | ||||||
| dano m. | die Beeinträchtigung pl.: die Beeinträchtigungen - Schaden | ||||||
| dano m. [AUTOM.] - na carroceria | der Blechschaden pl.: die Blechschäden | ||||||
| danos na pele | die Hautschädigung pl.: die Hautschädigungen | ||||||
| danos na carroceria - carro | der Kaskoschaden pl.: die Kaskoschäden | ||||||
| dano colateral também [MIL.] | der Kollateralschaden pl. | ||||||
| dano físico | der Personenschaden pl. | ||||||
| dano material | der Sachschaden pl.: die Sachschäden | ||||||
| dano moral | immaterieller Schaden | ||||||
| dano renal | der Nierenschaden pl.: die Nierenschäden | ||||||
| dano total | der Gesamtschaden pl.: die Gesamtschäden | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causar danos | Schaden anrichten | ||||||
| cobrir danos | den Schaden decken | deckte, gedeckt | | ||||||
| reparar os danos | die Schäden wiedergutmachen | machte wieder gut, wiedergutgemacht | | ||||||
| causar danos a alg. | jmdm. Schaden zufügen | fügte zu, zugefügt | | ||||||
| causar danos a alg. (ou: a.c.) | jmdm./etw. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| causar grandes danos | große Verwüstungen anrichten | richtete an, angerichtet | | ||||||
| escapar sem grandes danos | glimpflich davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
| responsabilizar-se por um dano causado | für einen Schaden aufkommen | kam auf, aufgekommen | | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Os danos materiais devem atingir dois milhões de euros. | Der Sachschaden wird auf zwei Millionen Euro geschätzt. | ||||||
| Este seguro cobre danos a terceiros. | Diese Versicherung deckt Schäden an Dritten. | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| prejuízos | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






