Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mimar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | | ||||||
popar a alguien - tratarlo con amabilidad y cuidado, mimarlo | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | | ||||||
malcriar a alguien | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | [pey.] | ||||||
malacostumbrar a alguien - sobre todo niños | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | [pey.] - v. a. Kinder | ||||||
chiquear a alguien (Lat. Am.: Méx.) - consentir, mimar, popar | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | | ||||||
engreír algo (o: alguien) (Lat. Am.) - mimar | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | [pey.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
verhätschelt |
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
chiquear a alguien (consentir, mimar, popar) - jmdn. verwöhnen, jmdn. verhätscheln, jmdn. liebkosen | Último comentario: 22 Oct 24, 08:50 | |
SANTAMARÍA, F. Javier: Diccionario de mejicanismos, Méjico, Editorial Porrúa, 1983 [1959].Ch… | 1 comentario(s) | |
popar a alguien (tratarlo con blandura y cuidado, mimarlo) - jmdn. hätscheln, jmdn. verhätscheln | Último comentario: 18 Abr 21, 19:17 | |
Diccionario de la lengua española:popar. Del lat. palpāre 'acariciar, halagar'.3. tr. Tratar | 1 comentario(s) | |
chiquear | Último comentario: 22 Oct 24, 08:50 | |
[...] con sólo una madre que está siempre cansada de abotonar, y embotellar, y chiquear, y q… | 6 comentario(s) |
Publicidad