Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mero, mera adj. | bloß | ||||||
unicamente adv. - apenas | bloß | ||||||
nu, nua adj. | bloß - nackt | ||||||
despido, despida adj. | bloß - nackt | ||||||
só adv. - somente | bloß [col.] - nur | ||||||
a olho nu | mit bloßem Auge | ||||||
descalço, descalça adj. | mit bloßen Füßen | ||||||
à vista desarmada (Portugal) | mit bloßem Auge |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mera coincidência | bloßer Zufall | ||||||
irreconhecível a olho nu | mit bloßem Auge nicht erkennbar |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Não me diga! | Sag bloß! [col.] | ||||||
Deixa isso! | Lass das bloß! [col.] | ||||||
O que é que ele tem? | Was hat er bloß? [col.] | ||||||
A chefe hoje não está para brincadeiras, sai de perto! | Die Chefin ist heute richtig schlecht gelaunt (também schlechtgelaunt), komm ihr bloß nicht zu nah! | ||||||
Sai da minha frente! | Geh mir bloß aus dem Wege! [col.] | ||||||
Venha já aqui! | Komm doch bloß mal her! [col.] | ||||||
O que é que foi? | Was ist denn bloß los? [col.] | ||||||
Onde foram parar os meus brincos? | Wo sind meine Ohrringe bloß hingekommen? [col.] | ||||||
Ele só faz isso para te encher o saco. [col.] (Brasil) | Das macht er bloß, um dich zu ärgern. [col.] |
Publicidade
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.