Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
isto é | das heißt [abrev.: d. h.] | ||||||
isto é | und zwar | ||||||
é que | nämlich - denn | ||||||
isto é | nämlich - und zwar | ||||||
ou seja | also adv. - das heißt | ||||||
que não é livre | unfrei | ||||||
que não é saudável | gesundheitsschädigend | ||||||
que não é típico(-a) | untypisch | ||||||
que não é viril | unmännlich especialmente [pej.] | ||||||
que não é carinhoso(-a) | unzärtlich raro | ||||||
pode ser que +subj. | (es) kann sein, dass | ||||||
pode ser que +subj. | vielleicht adv. | ||||||
pela vida fora | das ganze Leben hindurch | ||||||
fora do comum | außergewöhnlich |
Outras formas possíveis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
é | |||||||
ser (verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser | sein | war, gewesen | | ||||||
ser - voz passiva | werden | wurde, geworden/worden | - Passiv | ||||||
ser de | geboren sein in | war, gewesen | | ||||||
ser de + lugar | gebürtig aus + lugar sein | war, gewesen | | ||||||
ser de alg. (ou: a.c.) | (zu) jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
ser de - proceder de | kommen aus | kam, gekommen | | ||||||
ser de a.c. - ser feito de a.c. | aus etw.dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
ser - resposta, resultado | lauten | lautete, gelautet | - Antwort, Ergebnis | ||||||
é preciso +inf. infinitivo: ser | es ist notwendig zu +inf. infinitivo: sein | ||||||
é preciso +inf. infinitivo: ser | man muss +inf. infinitivo: müssen | ||||||
alg. (ou: a.c.) é imprescindível infinitivo: ser | jmd./etw. ist aus etw.dat. nicht wegzudenken infinitivo: wegdenken | ||||||
alg. (ou: a.c.) é imprescindível infinitivo: ser | jmd./etw. ist aus etw.dat. nicht fortzudenken infinitivo: fortdenken | ||||||
a.c. é preferível infinitivo: ser | etw.nom. ist vorzuziehen infinitivo: vorziehen | ||||||
a.c. é urgente infinitivo: ser | etw.nom. eilt infinitivo: eilen |
Abreviações & símbolos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
leste m. símbolo: E - ponto cardeal | der Osten sem pl. [abrev.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
este m. símbolo: E - leste - ponto cardeal | Ost sem artigo [abrev.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
este m. símbolo: E - leste - ponto cardeal | der Osten geralmente sem artigo sem pl. [abrev.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
leste m. símbolo: E - ponto cardeal | Ost sem artigo [abrev.: O] - Himmelsrichtung | ||||||
sudeste m. símbolo: SE - ponto colateral | Südost sem artigo [abrev.: SO] - Nebenhimmelsrichtung |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ah é? | Ach so? | ||||||
isto é | sprich - also, das heißt | ||||||
Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | (Ja) eben! - Zustimmung | ||||||
Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | So ist es! - Zustimmung | ||||||
Pois é! - expressão de concordância ou confirmação | Ganz recht! - Zustimmung | ||||||
É isso! [col.] | Genau! | ||||||
Será que ...? | Ob ...? | ||||||
ou seja ... | mit anderen Worten ... | ||||||
ou seja | sprich - also, das heißt | ||||||
(não) é de bom-tom | das gehört sichacus. (nicht) | ||||||
é o seguinte ... | es handelt sichacus. um Folgendes ... | ||||||
Isso é canja. | Das ist einfach. | ||||||
Isso é o cúmulo! | Das ist doch der Gipfel! | ||||||
isso é de bom-tom | das gehört zum guten Ton |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
De onde é? | Wo kommen Sie her? | ||||||
De onde é? | Wo sind Sie her? | ||||||
De quem é isto? | Wem gehört das? | ||||||
Quanto é ...? | Was kostet ...? | ||||||
Donde é? (Portugal) | Wo kommen Sie her? | ||||||
Donde é? (Portugal) | Wo sind Sie her? | ||||||
São ... - preço | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
Como é que você se chama? | Wie heißt du denn? | ||||||
Como é mesmo que você se chama? | Wie heißt du eigentlich? | ||||||
O que é isto? | Was ist das hier? | ||||||
É evidente. | Es liegt auf der Hand. | ||||||
É praxe. | Es ist die Regel. | ||||||
É urgente! | Es eilt! | ||||||
É verdade! | Das stimmt! |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fora do assunto | die Themaverfehlung | ||||||
fora do ar [INFORM.] [TELECOM.] | der Ausfall pl.: die Ausfälle | ||||||
qualidade do que é inigualável | die Einzigartigkeit pl. | ||||||
modelo fora de linha | das Auslaufmodell pl.: die Auslaufmodelle | ||||||
área fora de serviço [TELECOM.] | der Funkschatten pl.: die Funkschatten | ||||||
área fora de serviço [TELECOM.] | das Funkloch pl.: die Funklöcher | ||||||
emissão fora de banda [ELETR.] | die Nebenband-Aussendung pl.: die Nebenband-Aussendungen | ||||||
emissão fora de faixa [ELETR.] | die Nebenband-Aussendung pl.: die Nebenband-Aussendungen | ||||||
jogo fora de casa [ESP.] | das Auswärtsspiel pl.: die Auswärtsspiele | ||||||
jogo fora de casa [ESP.] | das Gastspiel pl.: die Gastspiele | ||||||
motor fora de borda [NÁUT.] | der Außenborder pl.: die Außenborder | ||||||
manutenção fora do local [TEC.] | Instandhaltung außerhalb des Einsatzorts | ||||||
unidade fora do sistema [FÍS.] | die systemfremde Einheit | ||||||
barco a motor fora de borda [NÁUT.] | der Außenborder pl.: die Außenborder |
Publicidade
Publicidade