Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pressionar a.c. | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
apertar a.c. - pressionar | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
espremer a.c. de a.c. | etw.acus. aus etw.dat. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
premer a.c. também premir - apertar | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
oprimir a.c. - apertar | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
prensar a.c. - comprimir | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
comprimir a.c. | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | - pressen | ||||||
abraçar alg. | jmdn. drücken | drückte, gedrückt | - umarmen | ||||||
baixar a.c. - preços | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | - Preise | ||||||
digitar a.c. - Ex.: uma tecla | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | - z. B. eine Taste | ||||||
esquivar-se de a.c. - evitar | sichacus. vor etw.dat. drücken | drückte, gedrückt | [col.] | ||||||
fazer corpo mole [fig.] [col.] (Brasil) | sichacus. vor etw.dat. drücken | drückte, gedrückt | [col.] | ||||||
baldar-se a a.c. (Portugal) | sichacus. vor etw.dat. drücken | drückte, gedrückt | [col.] | ||||||
chutar-se [gír.] (Portugal) - droga | (etw.acus.) drücken | drückte, gedrückt | [gír.] - Drogen |
Outras formas possíveis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
drücken | |||||||
der Druck (Substantivo) |
Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pressão f. | das Drücken sem pl. | ||||||
pressão f. | der Druck sem pl. - Zwang | ||||||
pressão f. [FÍS.] | der Druck pl. | ||||||
empuxo m. | der Druck pl. | ||||||
aperto m. - pressão | der Druck sem pl. | ||||||
estampagem f. | der Druck pl. - Bild | ||||||
apertura f. - de tempo | der Druck sem pl. - zeitlich | ||||||
compressão f. [TEC.] | der Druck pl. | ||||||
impressão f. [TIP.] | der Druck pl. | ||||||
estampa f. [TÊXTIL] [TIP.] | der Druck pl. - Bild | ||||||
estresse m. (Brasil) | der Druck sem pl. - Stress | ||||||
stress m. também stresse (Portugal) | der Druck sem pl. - Stress | ||||||
picada f. - drogas | der Druck pl.: die Drucks [gír.] - Drogen | ||||||
arma de ar comprimido | die Druckluftwaffe | ||||||
pressão hidráulica | hydraulischer Druck | ||||||
impressão preto e branco | der Schwarz-Weiß-Druck também Schwarzweißdruck pl. |
Adjetivos / Advérbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no prelo | im Druck | ||||||
pressurizado, pressurizada adj. | unter Druck | ||||||
em impressão | im Druck - Buch |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comover | auf die Tränendrüse drücken [col.] também [pej.] | ||||||
fazer chorar | auf die Tränendrüse drücken [col.] também [pej.] | ||||||
ir à escola | die Schulbank drücken [fig.] [col.] | ||||||
dar uma tarefa desagradável a alg. | jmdm. etw.acus. aufs Auge drücken [fig.] [col.] | ||||||
impor a.c. a alg. | jmdm. etw.acus. aufs Auge drücken [fig.] [col.] | ||||||
torcer por alg. (ou: a.c.) [fig.] | jmdm./etw. die Daumen drücken [fig.] [col.] | ||||||
acelerar [AUTOM.] | auf die Tube drücken [fig.] [col.] | ||||||
saber onde o sapato aperta [fig.] [col.] | wissen, wo (jmdn.) der Schuh drückt [fig.] [col.] |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ela chuta-se heroína duas vezes por dia. | Sie drückt zweimal täglich Heroin. | ||||||
Diz-me lá o que te aflige! [col.] | Sag mal, wo drückt denn der Schuh? |
Publicidade
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.