Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quê m. - letra q | das Q | ||||||
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por quê pron. - interrogativo no fim de frase | warum adv. | ||||||
| para quê? pron. | wozu? adv. | ||||||
| (o) quê pron. - com acento quando usado isoladamente ou no final de frase | was | ||||||
| para quê pron. | wofür adv. - Interrogativpronomen | ||||||
| por quê pron. - interrogativo no fim de frase | weswegen adv. | ||||||
| com quê pron. - interrogativo no fim de frase | womit adv. - in Fragesätzen | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não tem de quê! | Gern geschehen! | ||||||
| Não tem de quê! | Keine Ursache! | ||||||
| Não tem de quê! | Nichts zu danken! | ||||||
| Não há de quê! | Gern geschehen! | ||||||
| Não há de quê! | Keine Ursache! | ||||||
| Não tem de quê! | Bitte sehr! - Antwort auf obrigado | ||||||
| Não tem de quê! | Da nicht für! [col.] (Norte da Alemanha) | ||||||
| Não tem de quê! | Dafür nicht! [col.] (Norte da Alemanha) | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| É assim. Fazer o quê? | Es ist halt so. Was soll man machen? | ||||||
| Você está rindo de quê? | Worüber lachst du? | ||||||
| Você tem saudade do quê? | Wonach sehnst du dich? | ||||||
| Ela foi embora por quê? | Warum ist sie gegangen? | ||||||
| Tem suco de quê? (Brasil) | Was für Saft gibt es? | ||||||
| Tem picolé de quê? (Brasil) | Was für Eis am Stiel gibt es? | ||||||
Publicidade
Publicidade







