Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apreciar alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. schätzen | schätzte, geschätzt | - (von etw.dat.) viel halten | ||||||
| estimar alg. (ou: a.c.) - ter apreço por | jmdn./etw. schätzen | schätzte, geschätzt | - würdigen | ||||||
| estimar a.c. - calcular | etw.acus. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| valorar alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| apreçar a.c. - estimar | etw.acus. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| calcular a.c. - avaliar, estimar | etw.acus. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| avaliar a.c. | etw.acus. schätzen | schätzte, geschätzt | - Wert | ||||||
| adivinhar a.c. | etw.acus. schätzen | schätzte, geschätzt | - raten | ||||||
| dar valor a alg. (ou: a.c.) | etw.acus. schätzen | schätzte, geschätzt | - würdigen | ||||||
| benquerer alg. também bem-querer - ter apreço | jmdn. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| prezar alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. schätzen | schätzte, geschätzt | - würdigen | ||||||
| achar a.c. - pensar, julgar | etw.acus. schätzen | schätzte, geschätzt | - vermuten | ||||||
| apreciar alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. zu schätzen wissen | ||||||
| dar valor a alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. zu schätzen wissen | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schätzen | |||||||
| der Schatz (Substantivo) | |||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tesouro m. | der Schatz pl.: die Schätze | ||||||
| amor m. - pessoa amada | der Schatz pl.: die Schätze [col.] - Kosewort | ||||||
| benquerer m. também bem-querer - pessoa amada | der Schatz pl.: die Schätze - geliebter Mensch | ||||||
| mor m. [col.] - pessoa amada | der Schatz pl.: die Schätze - Kosewort | ||||||
| bem m. [fig.] - epíteto de pessoa querida ou amada | der Schatz pl.: die Schätze [col.] - Kosewort | ||||||
| o nego | a nega [col.] [fam.] (Brasil) - forma de tratamento carinhoso | der Schatz pl.: die Schätze [col.] - Kosewort | ||||||
| o neguinho | a neguinha [col.] [fam.] (Brasil) - forma de tratamento carinhoso | der Schatz pl.: die Schätze [col.] - Kosewort | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aproximadamente adv. | grob geschätzt | ||||||
| por alto | grob geschätzt | ||||||
| bem-conceituado, bem-conceituada adj. | hochgeschätzt também hoch geschätzt | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Todos apreciam muito a nova colega. | Alle schätzen die neue Kollegin sehr. | ||||||
| Dou muito valor à nossa amizade. | Ich schätze unsere Freundschaft sehr. | ||||||
| Os danos materiais devem atingir dois milhões de euros. | Der Sachschaden wird auf zwei Millionen Euro geschätzt. | ||||||
| Estima-se que 600 pessoas tenham perdido a vida. | Die Zahl der Todesopfer wird auf 600 geschätzt. | ||||||
| Que idade achas que ela tem? | Wie alt schätzt du sie? | ||||||
| És uma joia. | Du bist ein Schatz. | ||||||
Publicidade
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






