Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nosso, nossa pron. - com função adjetiva | unser | unsere | unser | ||||||
| nós pron. - sujeito | wir | ||||||
| a gente pron. [col.] - nós | wir | ||||||
| conoscoBR / connoscoPT pron. | bei uns | ||||||
| conoscoBR / connoscoPT pron. | mit uns | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unser | |||||||
| wir (Pronome) | |||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| espírito de camaradagem | das Wirgefühl também Wir-Gefühl pl.: die Wir-Gefühle | ||||||
| espírito de solidariedade | das Wirgefühl também Wir-Gefühl pl.: die Wir-Gefühle | ||||||
| sentimento de comunidade | das Wirgefühl também Wir-Gefühl pl.: die Wir-Gefühle | ||||||
| sentimento de pertencimento | das Wirgefühl também Wir-Gefühl pl.: die Wir-Gefühle | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À nossa! | Auf uns! | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pagamos caro pela nossa liberdade. | Unsere Freiheit haben wir uns teuer erkauft. [form.] | ||||||
| Vamos enviar os convites para o nosso casamento. | Wir werden die Einladungen für unsere Hochzeit versenden. | ||||||
| Terminaremos na próxima vez. | Wir machen es nächstes Mal zu Ende. | ||||||
| Marcamos um encontro às 7 hs. | Wir haben uns für sieben Uhr verabredet. | ||||||
| Esperamos vê-los em breve. | Wir freuen uns, euch wiederzusehen. | ||||||
| Nós desencontramo-nos. | Wir haben uns verpasst. | ||||||
| Seria para nós uma grande satisfação recebê-lo novamente. | Wir würden uns freuen, Sie wieder bei uns begrüßen zu dürfen. | ||||||
| Amanhã a gente se vê como sempre! - com ânimo e vigor | Wir sehen uns morgen in alter Frische! [col.] | ||||||
| Nós nos desencontramos. (Brasil) | Wir haben uns verpasst. | ||||||
Publicidade
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| im Zeitraum vom 23.12. bis zum 01.01.14 bleibt unser Unternehmen geschlossen. Ab dem 02.01.14 sind wir wieder für sie da | Última atualização: 28 Nov. 13, 16:14 | |
| Abwesenheitsnotiz Vielen Dank für eine sinnvolle Übersetzung! | 1 respostas | |






